It was a tremor, a side effect of my medication. |
Эта дрожь - побочный эффект лекарства. |
And at the hotel, I saw a tremor in Belenko's hand. |
А ещё я заметила дрожь в руке Беленко. |
It was more a tremor of something. |
Это было больше похоже на дрожь. |
This one right here on your primary motor cortex is what's causing the tremor. |
Вот это в двигательной зоне вызывает дрожь. |
Sometimes a shock would run through the animals, like a tremor, for no reason at all. |
Иногда импульс проходил сквозь зверей, словно дрожь, без какой-либо причины. |
One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. |
Одно из неврологических состояний, которое можно лечить с помощью ультразвука, - двигательныё нарушения, такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь. |
And that was just a minor earth tremor! |
Это всего лишь незначительная дрожь земли! |
Tocopilla, this tremor, this scent of stones, this lament of a small town torn to shreds by the sun, those patient streets longing for a drop of water. |
Токопилья, эта дрожь, этот запах камней, горести маленького городка, в клочья разорванные солнцем, эти тихие улочки, жаждущие хоть капли воды. |
Your tremor could be something or it could be nothing. |
Дрожь может значить многое, а может не значить ничего. |
Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal. |
Ваше свадебное кольцо слишком туго, ваши руки выдает очень небольшая дрожь и ваше дыхание очень слабо пахнет лекарством без рецепта против диареи. |
Once Dr. Bickman turns on the electrode, we give you your saxophone, and we'd like you to play for us during the surgery to make sure that the tremor's gone. |
Затем доктор Бикман включит электрод, мы дадим вам саксофон, и мы хотим, чтобы вы играли нам в течение всей операции чтобы убедиться что дрожь уйдёт. |
You saw the tremor, right? |
Ты же заметил дрожь? |
(rattling stops) It's just... just a tremor. |
Это просто... просто дрожь. |
Noticed Mike's tremor again. |
Я снова заметила у Майка дрожь. |
There is all kinds of sort of plug-and-play kind of Legos that you can do to capture, in the wild, in the real world, things like tremor, gait, stride length and those kinds of things. |
Всё это напоминает устройства «включай и работай» или конструкторы Лего, которые вы можете собирать в настоящем реальном мире из таких частей, как дрожь, походка, длина шагов и так далее. |
We see vocal tremor, weakness and rigidity. |
Мы видим те же симптомы - дрожь, слабость и ригидность. |
Until a strange tremor signaled... |
Пока странная дрожь земли не показала всем... |
A tremor ran through him like a shudder passing over the sea. |
Его пробирала дрожь, которая проходит обычно над морем. |
One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. |
Одно из неврологических состояний, которое можно лечить с помощью ультразвука, - двигательныё нарушения, такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь. |
There is all kinds of sort of plug-and-play kind of Legos that you can do to capture, in the wild, in the real world, things like tremor, gait, stride length and those kinds of things. |
Всё это напоминает устройства «включай и работай» или конструкторы Лего, которые вы можете собирать в настоящем реальном мире из таких частей, как дрожь, походка, длина шагов и так далее. |