Английский - русский
Перевод слова Tremor
Вариант перевода Дрожь

Примеры в контексте "Tremor - Дрожь"

Примеры: Tremor - Дрожь
It was a tremor, a side effect of my medication. Эта дрожь - побочный эффект лекарства.
And at the hotel, I saw a tremor in Belenko's hand. А ещё я заметила дрожь в руке Беленко.
It was more a tremor of something. Это было больше похоже на дрожь.
This one right here on your primary motor cortex is what's causing the tremor. Вот это в двигательной зоне вызывает дрожь.
Sometimes a shock would run through the animals, like a tremor, for no reason at all. Иногда импульс проходил сквозь зверей, словно дрожь, без какой-либо причины.
One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. Одно из неврологических состояний, которое можно лечить с помощью ультразвука, - двигательныё нарушения, такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь.
And that was just a minor earth tremor! Это всего лишь незначительная дрожь земли!
Tocopilla, this tremor, this scent of stones, this lament of a small town torn to shreds by the sun, those patient streets longing for a drop of water. Токопилья, эта дрожь, этот запах камней, горести маленького городка, в клочья разорванные солнцем, эти тихие улочки, жаждущие хоть капли воды.
Your tremor could be something or it could be nothing. Дрожь может значить многое, а может не значить ничего.
Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal. Ваше свадебное кольцо слишком туго, ваши руки выдает очень небольшая дрожь и ваше дыхание очень слабо пахнет лекарством без рецепта против диареи.
Once Dr. Bickman turns on the electrode, we give you your saxophone, and we'd like you to play for us during the surgery to make sure that the tremor's gone. Затем доктор Бикман включит электрод, мы дадим вам саксофон, и мы хотим, чтобы вы играли нам в течение всей операции чтобы убедиться что дрожь уйдёт.
You saw the tremor, right? Ты же заметил дрожь?
(rattling stops) It's just... just a tremor. Это просто... просто дрожь.
Noticed Mike's tremor again. Я снова заметила у Майка дрожь.
There is all kinds of sort of plug-and-play kind of Legos that you can do to capture, in the wild, in the real world, things like tremor, gait, stride length and those kinds of things. Всё это напоминает устройства «включай и работай» или конструкторы Лего, которые вы можете собирать в настоящем реальном мире из таких частей, как дрожь, походка, длина шагов и так далее.
We see vocal tremor, weakness and rigidity. Мы видим те же симптомы - дрожь, слабость и ригидность.
Until a strange tremor signaled... Пока странная дрожь земли не показала всем...
A tremor ran through him like a shudder passing over the sea. Его пробирала дрожь, которая проходит обычно над морем.
One of the neurological conditions that can be treated with focused ultrasound are movement disorders, like Parkinson's or essential tremor. Одно из неврологических состояний, которое можно лечить с помощью ультразвука, - двигательныё нарушения, такие как болезнь Паркинсона или наследственную дрожь.
There is all kinds of sort of plug-and-play kind of Legos that you can do to capture, in the wild, in the real world, things like tremor, gait, stride length and those kinds of things. Всё это напоминает устройства «включай и работай» или конструкторы Лего, которые вы можете собирать в настоящем реальном мире из таких частей, как дрожь, походка, длина шагов и так далее.