"Stachtothokeos," is ash tray. |
"Стахотокеос" - это пепельница. |
That's what it's all about, Tray. |
В этом все дело, Пепельница. |
Tray, I don't want you hangin' out in the streets. |
Пепельница. Я не хочу, чтобы ты болтался на улице. |
Let me tell you somethin', Tray. |
Вот что я тебе скажу, Пепельница. |
Tray, I'll marry you. I promise. |
Пепельница, я выйду за тебя замуж. |
Tray, let me handle this like a gentleman, all right? |
Пепельница, дай-ка, я поговорю с этим джентльменом. |
Tray, bring your simple behind on! |
Пепельница. Давай, пошли быстрее! |
So what you gon' do now, Tray? I don't know. |
Ну и че теперь будешь делать, Пепельница? |
The ash tray isn't decoration. |
Пепельница не для украшения стоит. |
Just slice the top of it, through where the gudgeon pin goes... and it'll make a great ash tray. |
Отпили верх, чтобы крепление не мешалось и получится отличная пепельница. |
Tray, is that you? |
Пепельница, это ты? |
But dig this here, Tray. |
Но ты пойми, Пепельница. |
Come on, Tray. |
Да ладно, Пепельница. |
Just slice the top of it, through where the gudgeon pin goes... and it'll make a great ash tray. |
Подпилишь вот здесь, куда вставляется шплинт... и получится классная пепельница. |
An ashtray A serving tray A coffee pot with three mouths 1 cigarette, 1checked jacket. |
Пепельница, какие-то чашки и блюдца, кофейник, три крана, сигарета, открытое платье... |