| Bring it down, Travolta. | Так, успокойся, Траволта. |
| Spread your legs, Travolta. | Шевели ногами, Траволта. |
| You're John Travolta. | Ты - Джон Траволта. |
| Travolta, you're slipping! | Траволта, ты соскальзываешь! |
| John Travolta kissing a woman! | Джон Траволта целует девушку! |
| Warren Beatty, John Travolta, | Уоррен Битти, Джон Траволта, |
| American actor John Travolta owned an ex-Qantas 707-138B, with the registration N707JT. | Известный американский актёр Джон Траволта имеет личный Boeing-707-138B. |
| LaVey appeared in Kenneth Anger's film Invocation of My Demon Brother, acted as technical adviser on The Devil's Rain, which starred Ernest Borgnine, William Shatner, and introduced John Travolta. | Антон ЛаВей играл в фильме Кеннета Энгера «Пробуждение моего демонического брата», был техническим консультантом для фильма «Дьявольский дождь» («The Devil's Rain»), в котором снимались Эрнест Боргнайн, Вильям Шатнер и (впервые) Джон Траволта. |
| In October 1998, screenwriter Robin Swicord wrote for director Ron Howard an adapted screenplay of the short story, a project which would potentially star actor John Travolta. | В октябре 1998 года сценарист Робин Свайкорд написал для режиссёра Рона Ховарда сценарий, в котором главного героя играет Джон Траволта. |
| In present-day Belgrade, Serbia, former Scorpions soldier Emil Kovač (Travolta), who survived the shootings, meets his informant to retrieve a file on American military veteran and former NATO operative Colonel Benjamin Ford (De Niro). | В Белграде (Сербия) бывший солдат Скорпионов Эмиль Ковач (Траволта) получает от своего информатора данные об американце Бенджамине Форде (Де Ниро), бывшем оперативнике НАТО. |
| I was born in the 1970s, and John Travolta was big in thosedays: "Grease," "Saturday Night Fever," and he provided a fantastickind of male role model for me to start dancing. My parents werevery up for me going. | Я родился в 1970-м и Джон Траволта уже был взрослым:«Бриолин», «Лихорадка субботнего вечера». Он являл собойпревосходный пример мужчины-кумира и вдохновил меня танцевать. Моиродители были за меня. |
| Then John Travolta come and now, John Travolta in the closet too. | Потом пришёл Джон Траволта, и теперь Джон Траволта тоже в чулане. |
| Not quite John Travolta yet, but we're working on that as well, so thanks very much for your time. | Конечно, ещё не Джон Траволта, но мы над этим работаем. |
| Rolling Stone reporter Adam Lawrence (John Travolta) is sent from New York to Los Angeles to write an article about a businessman arrested for dealing drugs. | В фильме рассказывается история о том, как журналист из Нью-Йорка Адам Лоуренс (Джон Траволта) отправляется в Лос-Анджелес писать большую статью про бизнесмена, арестованного по подозрениям в торговле наркотиками. |
| Later that night, a group of Scientologists, including John Travolta, gather outside the Marsh house to celebrate Hubbard's "second coming". | Вокруг дома Стэна собирается большая толпа саентологов (среди них - Джон Траволта), чтобы отпраздновать «второе пришествие» Хаббарда (Стэн в этот момент выносит мусор). |
| Bring it down, Travolta, bring it down. | Так, успокойся, Траволта. |
| Travolta and Preston have regularly attended marriage counseling; Travolta has stated that therapy has helped the marriage. | Траволта и Престон регулярно посещают семейного психолога; по словам Траволты, терапия помогла их браку. |
| The film stars Sean Penn and John Travolta as the respective men who bid for the affection of Maureen Murphy Quinn (Robin Wright). | Главные роли в фильме исполнили Джон Траволта и Шон Пенн, герои которых каждый по-своему пытаются добиться любви Морин Мерфи Куинн (героини Робин Райт Пенн). |
| The film depicts the role played by celebrity members, such as Travolta and Tom Cruise, through video clips contrasting their statements with the experiences of former Scientologists. | В фильме показана та роль, которую играют известные саентологи, как Джон Траволта и Том Круз, чьи видеовыступления перемежаются с рассказами бывших саентологов о своём опыте пережитого. |