Like Priscilla Presley and of course John Travolta. |
Вроде Присциллы Пресли и, само собой, Джона Траволты. |
In tenth grade I had a giant crush on Travolta. |
В десятом классе я была без ума от Траволты. |
Pulp Fiction featuring Eddie Guerrero and Booker T playing the roles of John Travolta and Samuel L. Jackson. |
Криминальное Чтиво: Эдди Гуерреро и Букер Ти в роли Джона Траволты и Самуэля Л. Джексона. |
Olivia Newton-John did it for John Travolta and that movie was totally realistic |
Оливия Ньютон-Джон сделала это ради Джона Траволты и тот фильм был очень реалистичен. |
Is this like a Travolta masseuse kind of thing? |
Типа массажа для Траволты? |
Joe Neumaier of the New York Daily News awarded the film one out of five stars, panning Travolta's character's Serbian accent. |
Джо Ньюмэйер («New York Daily News») удостоил фильм одной из пяти звезд, попеняв на сербский акцент персонажа Траволты. |
During the 2015 MTV Video Music Awards, Apple debuted a two-part promotional commercial featuring Tesfaye, which had a guest appearance from John Travolta. |
На протяжении 2015 MTV Video Music Awards Apple презентовала промо-рекламу из двух частей при участии Тесфайе и с гостевым появлением Джона Траволты. |
So why don't you just hurry on to your next face-widening session at the John Travolta Institute for Head Thickening and Facial Weight Gain. |
Так почему бы тебе просто не поспешить к следующему тренингу, от которого накачивается лицо в Институте Джона Траволты по Отращиванию Голов и Набору Веса Лица. |
They used to say my hair and Travolta's was identical... |
Поговаривали, что мои волосы были прям, как у Траволты. |
And the winner will receive a replica of John Travolta's iconic white polyester suit, which I am having a cadre of expert Viennese tailors painstakingly reproduce. |
И победитель получит копию культового белого костюма Джона Траволты, мастерски воспроизведённого штатом Венских портных. |
One of the turning points in Travolta's relationship with the church is when he understood what was happening to Spanky, he didn't do anything about it. |
Один из переломных моментов в отношениях Траволты с ЦС проявился, когда он понял, чтО вытворяют со "Спэнки", и ничего не предпринял в ответ. |
Ebner had previously authored The New York Times best seller Hollywood, Interrupted, which includes an analysis of the Church of Scientology and its effects on the culture in Hollywood, and has a chapter on Tom Cruise and John Travolta's relationship to Scientology. |
Эбнер ранее работал в The New York Times и написал книгу Hollywood, Interrupted (англ.)русск., в которой анализируется Церковь Саентологии и степень её влияния на Голливуд, а также взаимоотношения Тома Круза и Джона Траволты с саентологией. |
As far as Travolta is concerned, people say, well, he... |
Что до Траволты, говорят, что он... |
As far as Travolta is concerned, people say, well, he - there's all these things that we know about that have been rumored in the tabloids. |
Что до Траволты, говорят, что он... Конечно, о нём ходят всякие слухи, которые муссируются в жёлтой прессе... |
There are celebrities like Cruise and Travolta, and then, you know, there are people who tell terrible tales of what happened to them in the church - being imprisoned and really horrible psychological games. |
Есть знаменитости, вроде Круза и Траволты, и есть простые смертные, которые рассказывают ужасные истории о своём опыте в ЦС... о лишении свободы и действительно страшных психологических манипуляциях. |
Travolta and Preston have regularly attended marriage counseling; Travolta has stated that therapy has helped the marriage. |
Траволта и Престон регулярно посещают семейного психолога; по словам Траволты, терапия помогла их браку. |