And, therefore, we would ask that the whole transcript be read and not just a portion. |
И следовательно, мы хотели бы попросить, чтобы вся стенограмма была зачитана а не только ее часть. |
No wonder the transcript was so heavily redacted. |
Неудивительно, что стенограмма был так сильно отредактирована. |
It's just the transcript from your meeting with Crawford and his lawyer. |
Это всего лишь стенограмма вашей встречи с Кроуфордом и его адвокатом. |
This is a verbatim transcript of what he said. |
Это стенограмма того, что он сказал. |
It's a transcript of an online chat Millicent Griffith just did. |
Это стенограмма онлайн чата с Миллисент Гриффит, который только что закончился. |
And the transcript of 16 May, please. |
И стенограмма 16 мая, пожалуйста. |
A transcript of a deposition, to be exact. |
Стенограмма дачи показаний, если бы точным. |
A transcript of the conference would soon be published, together with an analysis. |
Стенограмма конференции, а также ее анализ будут опубликованы в ближайшее время. |
Here's his record and a complete transcript of the hearing before commissioner Ross. |
Вот запись и полная стенограмма слушания его дела комиссаром Росс. |
A transcript may then be available for distribution to the court and the parties a short while after proceedings are adjourned. |
Затем стенограмма может распространяться среди членов суда и участвующих в нем сторон вскоре после завершения заседания. |
However, McCabe's testimony was in classified session and no public transcript is available to confirm the Nunes memo assertion; disclosing contents of the classified testimony would be unlawful. |
Однако показания Маккейба были засекречены, и публичная стенограмма не доступна для подтверждения утверждения записки Нунеса; раскрытие содержания засекреченных показаний было бы незаконным. |
The unedited transcript of the eighth meeting of the First Committee, which was held on 18 October 1996, has already been distributed to the members of the Committee. |
Неотредактированная стенограмма восьмого заседания Первого комитета, состоявшегося 18 октября 1996 года, уже распространена среди членов Комитета. |
I am making available to members of the Council this document, which contains the written transcript of a programme broadcast on 5 January 1996 on the television news programme of the United States broadcasting corporation NBC. |
Я предоставляю в распоряжение членов Совета этот документ, в котором содержится стенограмма передачи, состоявшейся 5 января этого года в рамках программы телевизионных новостей американской компании Эн-Би-Си. |
In this connection, I would like to inform members that the unedited transcript of the aforementioned meeting of the First Committee was transmitted to the secretariat of the Committee after the First Committee had concluded its work at that session. |
В этой связи я хотел бы информировать членов Комитета, что неотредактированная стенограмма вышеупомянутого заседания Первого комитета была передана в Секретариат Комитета после завершения Первым комитетом своей работы на той сессии. |
I won't need a transcript of that. |
Мне не понадобится стенограмма. |
I have a transcript. |
У меня есть стенограмма. |
There's a transcript in this envelope - |
В конверте есть стенограмма - |
The transcript of that statement follows: |
Ниже приводится стенограмма этого заявления: |
The transcript of that statement follows: |
Ниже следует стенограмма этого заявления: |
I have a transcript of that conversation you had with Noyce yesterday. |
У меня стенограмма твоего вчерашнего разговора с Нойсом. |
For added impact, the transcript of the discussion was immediately placed on the NewsCentre on the United Nations web site. |
Для усиления общественного резонанса стенограмма дискуссии была тотчас помещена в разделе «Новости ООН» на веб-сайте Организации Объединенных Наций. |
By letter dated 19 January 2005, counsel for Uniglobe advised them that there was no transcript of the assessment hearing, as submissions and rulings made in such hearings are not recorded. |
Письмом от 19 января 2005 года адвокат компании "Юниглоб" уведомил их о том, что стенограмма слушаний по определению размера выплат отсутствует, поскольку представления и решения, принимаемые в ходе таких слушаний, в протокол не заносятся. |
In 1974, a transcript of a book which he wrote with fellow sociologist and author György Konrád, titled The Intellectuals on the Road to Class Power, was brought out of Hungary. |
В 1974 году стенограмма книги «Интеллектуалы на пути к классовой власти», которую он написал с коллегой Конрадом Дьердем, была вывезена из Венгрии. |
Transcript of interview with Michael Farmer. |
Стенограмма допроса Майкла Фармера. |
Transcript published at 18 Geo. |
Стенограмма опубликована в 18 Geo. |