| 9.6 The complainant maintains that his counsel refused to sign the transcript of the questioning before the examining magistrate, thereby proving the abnormal conditions in which the proceedings took place. | 9.6 Заявитель утверждает, что его адвокат отказался подписать протокол допроса в присутствии следственного судьи, что свидетельствует о нарушении норм соответствующей процедуры. |
| After the hearing, the arbitrator appointed by the claimant did not sign the hearing transcript, nor did he submit his vote on the award. | После слушания дела арбитр, назначенный истцом, не подписал судебный протокол и не голосовал арбитражное решение. |
| At the rule 61 hearing of Vukovar, Clint Williamson of the Office of the Prosecutor said that the accused were known to be in the territory of FRY and had not been arrested (transcript of rule 61 hearing, 28 March 1996): | В слушаниях в соответствии с правилом 61 по вуковарскому делу Клинт Вильямсон из Канцелярии Обвинителя заявил, что, как известно, обвиняемые находятся на территории СРЮ и не арестованы (протокол слушаний в соответствии с правилом 61 от 28 марта 1996 года): |
| I read the court transcript. | Я читал протокол суда. |
| In particular, the transcript indicates that the EOT: | В частности, протокол слушания свидетельствует о том, что СРВ: |
| No wonder the transcript was so heavily redacted. | Неудивительно, что стенограмма был так сильно отредактирована. |
| It's just the transcript from your meeting with Crawford and his lawyer. | Это всего лишь стенограмма вашей встречи с Кроуфордом и его адвокатом. |
| The transcript of that statement follows: | Ниже следует стенограмма этого заявления: |
| Another piece of evidence on file constitutes a transcript of broadcasts made by Radio des Milles Collines concerning incitement to commit acts of genocide. | Еще одним свидетельством является стенограмма передач радио "Миль Колин", связанных с подстрекательством к совершению актов геноцида. |
| I need the transcript from that woman you deposed. | Мне нужна стенограмма показаний женщины, которую ты опрашивала. |
| Actually its the transcript of a radio transmission. | Это на самом деле расшифровка радиосообщения. |
| Jerry and I met with Sgt. Sweeney and the full transcript of that meeting begins on page four in your binders. | Мы с Джерри встретились с сержантом Суинни. и полная расшифровка той встречи начинается с четвёртой страницы в ваших папках. |
| This is a transcript of the Scofield-Burrows videotape. | Это расшифровка записи Скофилда и Берроуза. |
| This is an excerpt of the conversation, whose full transcript is online in The Nation. | Это отрывок из беседы, полная расшифровка которой доступна онлайн в The Nation. |
| Transcript taken from the KLF FAQ Archived 27 April 2006 at the Wayback Machine. | Расшифровка записи приведена из KLF FAQ Архивировано 27 апреля 2006 года... |
| In addition, the Military Advocate General reviewed the information included in the Human Rights Council Fact-Finding Report, as well as the transcript of the public testimony of Mr. Hamada to the Fact-Finding Mission. | Кроме того, Генеральный военный прокурор рассмотрел информацию, включенную в доклад Совета по правам человека по установлению фактов, а также запись публичных показаний г-на Хамады членам Миссии по установлению фактов. |
| There's a transcript. | "Здесь есть запись." |
| I have here the transcript of that interview, dated the 22nd of August 2002. | Запись допроса от 22 августа 2002-го года. |
| It'll still be on my transcript, though. | Но запись о нем все же останется в моем личном деле ученика. |
| Okay, listen, if... if you can get her number and tell me when she made that call, CTU might be able to pull up a transcript or some kind of recording, okay? | Хорошо, слушай, если сможешь достать её номер и сказать, когда она звонила, возможно, КТУ смогут получить расшифровку или даже запись звонка, хорошо? |
| Modifications that control a transcript's stability allow expression of a gene to be rapidly controlled without altering translation rates. | Изменение стабильности транскрипта позволяет осуществлять быстрый контроль экспрессии без изменения темпов трансляции. |
| Two alternatively spliced transcript variants of Rad50, which encode distinct proteins, have been reported. | Было опубликовано два варианта транскрипта альтернативного сплайсинга Rad50, которые кодируют белки. |
| Once quantitative counts of each transcript are available, differential gene expression is measured by normalising, modelling, and statistically analysing the data. | Когда для каждого транскрипта получены количественные данные, с помощью их статистического анализа, моделирования и нормализации анализируется дифференциальная экспрессия генов. |
| A single point mutation may cause a given exon to be occasionally excluded or included from a transcript during splicing, allowing production of a new protein isoform without loss of the original protein. | Единственная точечная мутация может привести к включению или исключению экзона из транскрипта, благодаря чему может быть получена новая изоформа белка без потери его основной формы. |
| The miR-34b and miR-34c precursors are co-transcribed from a region on chromosome 11, apparently as part of a transcript known as BC021736. | Предшественники молекул miR-34b и miR-34c ко-транскрибируются с локуса хромосомы 11 в составе транскрипта, известного как BC021736. |
| Alternative splicing of this gene results in two transcript variants; however, the second variant has not yet been fully described. | Альтернативный сплайсинг этого гена приводит к двум вариантам транскриптов; однако второй вариант ещё не полностью описан. |
| Gene co-expression networks can be interpreted as association networks between variables that measure transcript abundances. | Сети генной коэкспрессии можно интерпретировать как сети ассоциаций между переменными, которые измеряют содержание транскриптов. |
| The assembler provides a more comprehensive way to construct the full-length transcript sets compare to SOAPdenovo2. | SOAPdenovo-Trans обеспечивает более полный способ построения полноразмерных наборов транскриптов по сравнению с SOAPdenovo2. |
| Methods differ in the use of transcript enrichment, fragmentation, amplification, single or paired-end sequencing, and whether to preserve strand information. | Методы различаются способами концентрирования транскриптов, фрагментации, амплификации, способом секвенирования (одноконцевое или парноконцевое), а также тем, сохраняется ли информация об исходной цепи. |
| However, these methods were largely overtaken by high throughput sequencing of entire transcripts, which provided additional information on transcript structure such as splice variants. | Однако эти методы практически полностью были вытеснены методами высокопроизводительного секвенирования целых транскриптов, которые давали дополнительную информацию о транскрипте, например, сведения о сплайсинговых вариантах. |
| We always include a text transcript when we publish videos on our blogs (or vlogs). | При размещении видео на наших блогах (или влогах) мы всегда включаем текстовой транскрипт. |
| This HSP90a-Δ-N transcript is a chimera, with the first 105 bp of the coding sequence derived from the CD47 gene on chromosome 3q13.2, and the remaining coding sequence derived from HSP90AA1. | Этот транскрипт HSP90a-Δ-N представляет собой химеру с первой 105 п.н. кодирующей последовательности, полученной из гена CD47 на хромосоме 3q13.2, и оставшуюся кодирующую последовательность, полученную из HSP90AA1. |
| The transcript is then cleaved at the 3' binding site only, by AGO7. | Транскрипт сначала разрезается по З'-сайту связывания при помощи AGO7. |
| The additional primary transcript produced late in infection is large and comes from 5/6 of the 32kb adenovirus genome. | Дополнительный одиночный транскрипт, образуемый на поздних стадиях инфекционного цикла, считывается с 5/6 аденовирусного генома размером 32 килобазы. |
| In addition, the primary transcript contained multiple polyadenylation sites, giving different 3' ends for the processed mRNAs. | Кроме того, первичный транскрипт содержит множество сайтов полиаденилирования, в результате чего у разных мРНК могут получаться разные З'-концы. |
| So there's got to be a transcript of the description, right? | М: Но должна быть копия описания, так? |
| No response followed, and he was not provided with a copy of the transcript. | Никакого ответа не последовало, и копия протокола ему предоставлена не была. |
| This is a copy of a chat room transcript. | Это копия расшифровки чата. |
| A copy of the recording and any transcript is to be provided to the person or their legal representative within 7 days of the recording or transcript being made. | Копия магнитофонной записи и любая стенограмма должны быть предоставлены арестованному или его юридическому представителю в течение семи дней с момента производства магнитофонной записи или стенограммы. |
| Such explanation shall be given either orally, mention thereof being made in the transcript of the victim's interrogation, or in the form of a written statement, a copy of which shall be placed on the file. | Разъяснение потерпевшему или его представителю о его праве предъявить гражданский иск производится либо устно с занесением в протокол допроса потерпевшего, либо в виде письменного сообщения, копия которого приобщается к делу. |
| A full transcript of this Sovereign Ordinance is annexed to the present report. | Полный текст указанного Княжеского ордонанса прилагается к настоящему докладу. |
| How can I be expected to mount a proper defence if I can't get a full transcript? | Как от меня можно ожидать надлежащей защиты, если я не могу получить полный текст. |
| When the applicant requests confidentiality of his identity or when the secrecy is in the interest of due processing of the complaint, only a transcript without data allowing identification of | Когда заявитель просит сохранить в тайне его имя или когда конфиденциальность отвечает интересам надлежащего разбирательства жалобы, в ходе рассмотрения используется текст без информации, позволяющий установить личность заявителя. |
| And we read the transcript. | И читали текст интервью. |
| The State party also refers to the transcript of the hearing, which shows no improper interventions by Mr. Sordzi, and to the text of the decision where the reasons for not finding the author credible are well set out. | Государство-участник также ссылается на стенограмму слушания, из которой явствует, что со стороны г-на Сордзи не было какого-либо недолжного вмешательства, и на текст решения, где полностью изложены причины, по которым показания автора не были сочтены заслуживающими доверия. |
| "Paul Kantner 'Speaking Freely' transcript". | Paul Kantner 'Speaking Freely' transcript (неопр.) (недоступная ссылка). |
| "IFSO: Richard Stallman: The Dangers of Software Patents; 2004-05-24 (transcript)". | Статья 1350 пункт 5.5 ГК РФ - Условия патентоспособности изобретения IFSO: Richard Stallman: The Dangers of Software Patents; 2004-05-24 (transcript) (неопр.). |
| Video Hansi Brand describing Eichmann's proposal (video; transcript), Shoah, Steven Spielberg Film and Video Archive. | Видеоматериалы Хэнси Бранд рассказывает о предложении Эйхмана (video; transcript), Shoah, фильм Стивена Спилберга и видеоархив. |
| The Boston Transcript called it a "sensitive allegory of life". | The Boston Transcript назвал книгу «нежной аллегорией жизни». |
| There he painted several religious pictures and a portrait of Cornelia Wells (Walter) Richards, editor of the Boston Evening Transcript. | Здесь он написал несколько религиозных картин и портрет Корнелии Уэллс Ричардс, редактора «Boston Evening Transcript». |