The majority of splicing repressors are heterogeneous nuclear ribonucleoproteins (hnRNPs) such as hnRNPA1 and polypyrimidine tract binding protein (PTB). |
Большинство репрессоров сплайсинга являются гетерогенными ядерными рибонуклеопротеидами (hnRNP) - такими, как hnRNPA1 и белок, связывающий полипиримидиновый тракт (PTB). |
It is commonly used with omeprazole, sucralfate, and cimetidine to help protect the GI tract. |
Он широко используется с омепразолом, сукральфатом и циметидином, чтобы помочь защитить желудочно-кишечный тракт. |
When this occurs, the animal typically starves, because the plastic blocks the animal's digestive tract. |
Когда такое происходит, животное обычно голодает, потому что пластмассы блокируют желудочно-кишечный тракт животного. |
A compromised intestinal tract, methane, some mining processes, oil and gas refining. |
Разлагающийся кишечный тракт, метан, некоторые остатки переработки нефти и газа. |
The gastrointestinal tract looks like it's been scrubbed with steel wool. |
Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли. |
At the heart of the route of the road lies the ancient Crimean tract. |
В основе трассы дороги лежит древний Крымский тракт. |
Nothing a brand-new gastrointestinal tract wouldn't fix. |
Ничего нового, мой желудочно-кишечный тракт, все еще, не работает. |
Our digestive tract must clear itself out ready to take its first meal. |
Пищеварительный тракт должен себя очистить, чтобы быть готовым принять свой первый завтрак. |
So that turns your digestive tract into a pleasant scenic river for all those bacterial tourists. |
И это превратило ваш пищеварительный тракт в живописную реку для бактериальных туристов. |
PCP is rapidly absorbed by the digestive tract. |
ПХФ быстро абсорбируется через пищеварительный тракт. |
Ethylmercury is actively excreted into the intestinal tract and not accumulated in the body. |
Этилртуть активно выводится через кишечный тракт и не накапливается в организме. |
If she was infected through the intestinal tract, she'd have intestinal symptoms. |
(Форман) Если она была заражена через кишечный тракт, она бы имела соответствующие симптомы. |
If we can bring your vessel deeper into the creature's digestive tract and detonate one of these charges, we might be able to destroy it. |
Если мы сможем привести ваше судно глубже в пищеварительный тракт существа и взорвать один из этих зарядов, то мы смогли бы уничтожить его. |
In order to contain these relationships, we've created a single channel that resembles the digestive tract, that will help flow these bacteria and alter their function along the way. |
Для удержания этого взаимодействия мы создали единый канал, напоминающий пищеварительный тракт, который помогает потоку бактерий и попутно воздействует на них. |
Potential effects following oral ingestion include nausea (which may be prolonged especially following ingestion of emeticised formulations), vomiting and diarrhoea as a result of its local irritant effect on the gastrointestinal tract. |
Потенциальные эффекты после перорального приема включают тошноту (которая может быть длительной, особенно после проглатывания составов, вызывающих рвоту), рвоту и диарею в результате местного раздражающего воздействия на желудочно-кишечный тракт. |
Now I've read all about the digestive tract in vain! |
Ну вот, я зря штудировал весь пищеварительный тракт. |
The intron upstream from exon 4 has a polypyrimidine tract that doesn't match the consensus sequence well, so that U2AF proteins bind poorly to it without assistance from splicing activators. |
Интрон, лежащий выше экзона 4, содержит полипиримидиновый тракт, который не вполне удовлетворяет консенсусной последовательности сплайсинга, поэтому белки U2AF в отсутствие активаторов сплайсинга связываются с ним плохо. |
You really think the guy who created heaven and earth cares what you put in your digestive tract? |
Ты и правда думаешь, что парня, создавшего небеса и землю, заботит, что ты помещаешь в свой желудочно-кишечный тракт? |
In the 1990s food poisoning, infantile diarrhoea, and hepatitis A and B were endemic in Poland. These diseases spread via the alimentary tract (excluding hepatitis B). |
В 90 х годах среди эндемических заболеваний в Польше числились пищевые отравления, детская диарея и гепатит А и В. Все эти заболевания распространяются через пищеварительный тракт (за исключением гепатита В). |
The Welsh Tract was to have been a separate county whose local government would use the Welsh language, since many of the settlers spoke no English. |
Валлийский тракт должен был стать отдельным округом, где местное правительство будет использовать валлийский язык, потому как многие переселенцы не говорили по-английски. |
The aerodigestive tract is completely intact. |
Пищеварительный тракт в полном порядке. |
And so is the genito-urinary tract. |
Так же как мочеполовой тракт. |
Location: Vyatskiy tract, town Slobodskoy, town boundary to the Kirov direction. |
Местонахождение: Вятский тракт, г. Слободской, на выезде из города в сторону г. Киров. |
If you turn to page 16 in the Watkinson and Adams, the gastrointestinal tract. |
На странице 16 в Ваткинсоне и Адамсе( ) (Вымышленная книга, как оказалось) рассказывается про желудочно-кишечный тракт. |
You lay over one acetate page that shows the digestive tract, another page lays in the heart. |
Там несколько страниц из такой бумаги одна про пищеварительный тракт, на другой сердце. |