| It is commonly used with omeprazole, sucralfate, and cimetidine to help protect the GI tract. | Он широко используется с омепразолом, сукральфатом и циметидином, чтобы помочь защитить желудочно-кишечный тракт. |
| So that turns your digestive tract into a pleasant scenic river for all those bacterial tourists. | И это превратило ваш пищеварительный тракт в живописную реку для бактериальных туристов. |
| PCP is rapidly absorbed by the digestive tract. | ПХФ быстро абсорбируется через пищеварительный тракт. |
| You really think the guy who created heaven and earth cares what you put in your digestive tract? | Ты и правда думаешь, что парня, создавшего небеса и землю, заботит, что ты помещаешь в свой желудочно-кишечный тракт? |
| The aerodigestive tract is completely intact. | Пищеварительный тракт в полном порядке. |
| The geographic areas range from the entire United States down to the smallest area which is generally a census tract. | Географический охват варьируется от всех Соединенных Штатах вплоть до мельчайшей территории, на которой обычно расположен переписной участок. |
| That's here. It's the Bandy tract. | Вот здесь, это участок Бэнди. |
| The potential bidder usually needs to visit the tract of forest in question in order to assess its commercial value before submitting an offer. | Потенциальному участнику торгов до представления заявки обычно бывает необходимо посетить конкретный участок леса, чтобы оценить его коммерческую ценность. |
| Last week, Jimmy Steele bought a 30-acre tract of foreclosed property. | На прошлой неделе Джимми Стил купил участок в 12 га из заложенного без права выкупа имущества. |
| In 1885, William Worthington Jordan bought a tract (fifty thousand square kilometers) of land from the Ovambo chief Kambonde for three hundred pounds, paid as twenty-five firearms, one salted horse, and a cask of brandy. | В 1885 году Уильям Уортингтон Джордан купил у вождя овамбо Камбонде участок земли площадью 50000 квадратных километров за 300 фунтов, 25 единиц огнестрельного оружия, одну лошадь и бочку коньяка. |
| The tract gave rise to heated public debate, particularly in Buenos Aires. | Этот трактат вызвал острые общественные дебаты, особенно в Буэнос-Айресе. |
| A short tract by him, entitled Introduction to Plato's dialogues, has survived. | Краткий трактат о нём, озаглавленный как Введение в Платоновские диалоги, сохранился до наших дней. |
| It is believed that while Acidalius did not actually write the tract, he was nevertheless instrumental in its creation. | Считается, что хотя Ацидалий прямо и не писал трактат, но участвовал в его составлении. |
| Newman continued as a High Anglican controversialist until 1841, when he published Tract 90, which proved the last of the series. | Ньюмен продолжал отстаивать ортодоксальное вероучение Церкви Англии публично вплоть до 1841 года, когда он опубликовал 90-й трактат, который стал последним из «Трактатов для наших дней». |
| Vives's tract is the first systematic expression of a long tradition of social thinking and institutional reform focused on the public exercise of compassion through government-organised means-tested schemes directed at the poor. | Трактат Вивеса является первым систематическим выражением давней традиции общественного мышления и институционной реформы, в центре которой - выражение общественного сочувствия путем осуществления государственных программ помощи малоимущим с учетом их материального положения. |
| All kinds of active recreation on sports-base in unique corner of Crimea: peninsula Meganom, tract Bugas, a bay Dikaya. | Все виды активного отдыха на спорт-базе в уникальном уголке Крыма: полуостров Меганом, урочище Бугас, бухта Дикая. |
| 2001 Atyrau is a tract, a cane shoal in the mouth of the Urals. | 2001 г. Атырау - урочище, камышовая отмель в устье Урала. |
| Until the 19th century the tract, as well as the adjacent village was called simply Gorodische. | До XIX века урочище, как и прилегающее село называлось просто Городище. |
| Graduating from Artillery School, he was commissioned a second lieutenant and was transferred to the second artillery battalion of the 39th artillery brigade of the 1st Caucasian Army Corps of Jelaus tract, where he was assigned as junior officer of the 4th battery. | Окончив Константиновское артиллерийское училище по первому разряду, 6 августа 1913 был произведен в подпоручики и направлен во 2-й дивизион 39-й артиллерийской бригады 1-го Кавказского армейского корпуса в урочище Джелаус, где был назначен младшим офицером 4-й батареи. |
| TBI will promote cancers, kill her digestive tract. | Облучение канцерогенно, и это уничтожит её ЖКТ. |
| If held there long enough, the drug will diffuse into the blood stream, bypassing the GI tract. | Если он будет находиться там достаточно долго, то препарат проникнет в кровоток в обход ЖКТ. |
| It's in our bed, our skin, sometimes even our gi tract. | В наших постелях, на нашей коже, иногда даже нашем ЖКТ. |
| VETERINARY PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND METHOD (ALTERNATIVES) FOR THE PROPHYLAXIS AND TREATMENT OF DISEASES OF THE GASTROINTESTINAL TRACT AND INTOXICATIONS OF DIVERSE ETIOLOGY IN ANIMALS | ВЕТЕРИНАРНАЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ И СПОСОБ (ВАРИАНТЫ) ПРОФИЛАКТИКИ И ЛЕЧЕНИЯ ЗАБОЛЕВАНИЙ ЖКТ И ИНТОКСИКАЦИЙ РАЗЛИЧНОЙ ЭТИОЛОГИИ У ЖИВОТНЫХ |
| It causes micro-blood vessels in the brain, skin, and GI tract to break down, clot off. | От неё мелкие кровеносные сосуды мозга, кожи, ЖКТ разрушаются, образуются микротромбы. |