"Presently, jointly with the producer we define quantity and the list of cars in the country, which should be recalled, and procedure of passing of technical checkup and guarantee replacement of component parts," the Toyota Center Baku informed. |
«Совместно с производителем в настоящее время мы определяем количество и список автомобилей в стране, подлежащих отзыву, и процедуру прохождения техосмотра и гарантийной замены деталей», - сказали в Toyota Center Baku. |
13 GD 290 in service with the Żandarmeria Wojskowa Portugal The Portuguese Military uses the G-class for light transport along with Toyota Landcruiser, UMM Alter and Land Rover Defender 90. Russia Police, state security units, military and governmental agencies are using the G-Class. |
13 автомобилей GD 290 находятся на службе военной жандармерии Португалия Португалия Вооружённые силы Португалии используют автомобили G-класса наряду с Toyota Landcruiser, UMM Alter и Land Rover Defender 90. |
What with millions of recalled cars, a battered brand image and tanking sales and residuals, Toyota dealers are beginning to rage - and they were due to give company executives an earful in Orlando, Fla. That's not just unusual; that's unheard of. |
связи с обнаружившимся дефектом в системе безопасности минивэнов Chrysler Town&Country, а также Dodge Caravan и Grand Caravan компания Chrysler сообщила об отзыве с американского рынка 312 тысяч автомобилей. Под сервисную акцию попадают машины 2005-2006 годов производства, реализованные в 29 американских штатах. |
The capital increase also allows Toyota Leasing to provide financing support for car buyers, while dealers have received a credit extension from Toyota Motor Thailand. |
Увеличение акционерного капитала позволило также компании "Тойота лизинг" оказать финансовую поддержку покупателям автомобилей; одновременно агенты по продаже получили от "Тойота мотор Таиланд" дополнительные кредиты. |
Certain 2009 to 2010 model year Toyota Corolla (mainly U.S.-built models with VIN# beginning in "1NX" or "2T1") were subject to the 2010 Toyota vehicle recalls regarding floor mat and accelerator pedal replacement. |
Некоторые из автомобилей Corolla, выпущенных в 2009-2010 годах (в основном, собранные в США с VIN, начинающимся с 1NX или 2T1), вошли в отзывную кампанию Toyota 2010-го года, в ходе которой заменялся напольный коврик и педаль акселератора. |
The Toyota Corolla (E140/E150) is the tenth generation of cars sold by Toyota under the Corolla nameplate. |
Toyota Corolla (E140/E150) - десятое поколение автомобилей компании Toyota, производимых под маркой Corolla. |
Dawson 2004, pp. 145 Dawson 2004, pp. 150 "Toyota Reports Million-Plus Sales for 1995." (1995-01-04) Toyota Motor Corporation. |
«Toyota сообщает о миллионе проданных автомобилей на 1995 год.» (1995-01-04) Toyota Motor Corporation. |
Despite the similarities between the Hijet name and Toyota's naming scheme for its trucks and vans (Hiace and Hilux), the name "Hijet" has been in use for Daihatsu's Kei trucks and Microvans since 1960, over two decades before Toyota took control. |
Несмотря на сходство между названием Hijet и именованием пикапов и фургонов компании Toyota (Hiace и Hilux), название «Hijet» используется для микровэнов Daihatsu с 1960 года, за несколько лет до появления схожих автомобилей Toyota. |
On 10 October 2012, Toyota recalled 7.4 million vehicles worldwide, including certain Vitz, Toyota Yaris and Corolla models, due to malfunctioning power windows. |
Построена на базе двигателя 3S-GTE-VVTI По состоянию на 10 октября 2012 года Toyota отозвала 7,4 миллиона автомобилей, в том числе Vitz, Yaris и Corolla из-за возможного сбоя в работе электрических стеклоподъемников. |
TMCA first began in 1958, TA markets Toyota products and manages motorsport, advertising and business operations for Toyota Motor Corporation in Australia. |
Появилась в 1958 году для продвижение автомобилей Toyota, организации соревнований, рекламы и исполнения административных функций в Австралии. |
The South African Competition Commission was alerted by a member of the public who discovered while in the process of negotiating the purchase of a new Toyota Corolla that a number of Toyota dealerships offered the same discounts on the new Toyota Corolla range. |
Комиссия по вопросам конкуренции Южной Африки получила соответствующую информацию от одного гражданина, который, договариваясь о покупке нового автомобиля марки "Тойота Королла", обнаружил, что ряд дилеров компании "Тойота" предлагали одни и те же скидки на новую гамму автомобилей упомянутой марки. |
With the support of the Government of Japan the Panel has been able to trace some of the Toyota vehicles seized in Omdurman. |
При поддержке правительства Японии Группе удалось отследить несколько автомобилей марки «Тойота», захваченных в Омдурмане. |
Continental has expanded its retail presence in Canada following the signing of an agreement with Toyota. |
Южнокорейский производитель автомобилей GM Daewoo 22 июля возобновил производство на заводе в Бъюпьйонг (Bupyeong), после возобновления поставок шин первичной комплектации. |
Current systems, such as the one in 2000 Saab 9-3 and the Toyota Whiplash Injury Lessening seat, can meet the head-to-torso rotation limit in this gtr. |
Нынешние системы, например та, которая установлена на сиденьях автомобилей "Сааб 9-3"модели 2000 года и "Тойота Whiplash Injury Lessening", оснащенных системой снижения вероятности нанесения хлыстовых травм, могут удовлетворять требованию настоящих гтп в отношении предельного угла поворота головы по отношению к туловищу. |
A very limited number of left hand drive cars were used by Toyota to "test drive" in the US, but Toyota made a decision not to import or sell the cars in the US market. |
В «тест-драйвах» Toyota в США использовалось очень ограниченное количество леворульных автомобилей, но Toyota приняли решение не импортировать или продавать автомобили на рынке США. |
The Senate Commerce Committee will consider legislation to address shortcomings in federal oversight that have surfaced with disclosure of safety defects in Toyota vehicles, committee Chairman Jay Rockefeller said today. |
Рынок новых легковых автомобилей в Украине в 2010 году составит не более 120 тысяч единиц техники, прогнозирует президент корпорации "Богдан" Олег Свинарчук. Следовательно, рынок снова продемонстрирует падение, причем более чем на 26% по сравнению с 2009 годом. |
Toyota outlined a range of services now being offered nationwide to customers who have been affected by the automaker's recalls. |
Тойота Центр Киев «Автосамит на Столичном» подготовил специальное сервисное предложение для прекрасных обладательниц автомобилей ТОУОТА. В честь Международного женского дня 8-го марта в сервисном центре «Автосамит на Столичном» действуют скидки 8% на работы и запасные части. |
Production commenced in December 1997 at the Takaoka plant in Toyota, Aichi, ending in February 2000 after cumulative production of 37,425 vehicles. |
В феврале 2000 года производство Prius на заводе Takaoka Plant было прекращено, всего там было изготовлено 37425 автомобилей. |
Toyota's facilities in Thailand include two plants for the assembly of vehicles, mostly pick-up trucks, and plants for the production of components, including diesel engines, engine blocks and camshafts. |
Производственные мощности компании "Тойота" в Таиланде включают два завода по сборке автомобилей, главным образом малотоннажных грузовиков, и заводы для производства узлов, в том числе дизельных двигателей, блоков цилиндров и распределительных валов. |
Toyota has been South Africa's largest vehicle producer for some time, enjoying preferential access to local consumers thanks to the existence of high import tariffs. |
Компания "Тойота" уже не первый год является крупнейшим производителем автомобилей в Южной Африке, пользуясь преференциальным доступом к местным потребителям благодаря существованию высоких импортных тарифов. |
A total of 97 Toyota Land Cruisers have been transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) (70), ONUSAL (20) and Eritrea (7); 10 Caravans have been purchased. |
Было передано в общей сложности 97 автомобилей марки "Тоёта лендкрузер" из распоряжения Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК) (70 автомобилей), МНООНС (20 автомобилей) и из Эритреи (7 автомобилей); было закуплено 10 автомобилей типа спального вагона. |
Six vehicles were stolen: three Mazda Zoom 6, two Mazda Zoom 3, one Toyota Echo and one Sham. Dar'a |
Угнано шесть автомобилей: три автомобиля «Мазда Зум 6», два автомобиля «Мазда Зум 3», один автомобиль «Тойота-Эхо» и один автомобиль «Шам». |