Английский - русский
Перевод слова Townspeople

Перевод townspeople с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горожане (примеров 48)
Wallace also fired on the town of Bristol, Rhode Island in October 1775, after its townspeople refused to deliver livestock to him. Уоллес также открыл огонь по городу Бристоль, штат Род-Айленд, в октябре 1775, после того как горожане отказались предоставить ему скот.
Italian military propaganda stated that at Durrës 25 Italians were killed and 97 wounded, while the local townspeople claimed that 400 Italians were killed. Например, итальянские военные утверждали, что в Дурресе было потеряно убитыми 25 итальянцев и 97-160 ранеными, а албанцы потеряли убитыми и ранеными несколько сотен человек, в то время как горожане Дурреса утверждали, что в ходе боёв погибло около 400 итальянских солдат.
The townspeople may all be hiding but there are plenty of animals around. Все горожане эвакуировались но вокруг ведь много животных.
Only, it's the townspeople who are paying. Горожане расплачиваются за это.
The townspeople say the protest is meant to begin a dialogue About the relationship between law enforcement Участвующие в ней горожане требуют пересмотреть отношения между полицией и теми, кого она должна защищать.
Больше примеров...
Горожан (примеров 40)
The townspeople were brought to a specially equipped site and shot, and many were dumped into the mine alive. Горожан приводили на специально оборудованную площадку и расстреливали, а многих сбрасывали в шахту живыми.
I can't ask the townspeople to give their lives when I won't risk my own. И я не попрошу горожан пожертвовать своими жизнями, если не собираюсь рисковать своей.
Nearly a hundred men were seized and shot at the Big Fountain, about two hundred people were hanged in the Slobodka neighborhood near the market, 251 residents were executed in Moldavanka, Near and Far Windmills and in Aleksandrovsky Prospekt about four hundred townspeople were hanged. На Большом Фонтане было схвачено и расстреляно около ста мужчин, на Слободке в районе рынка повешено около двухсот человек, на Молдаванке, Ближних и Дальних Мельницах - казнён 251 житель, самое страшное зрелище представлял собой Александровский проспект - на нём было повешено около четырёхсот горожан.
It's always "not spilling blood" this and "the trust of the townspeople" that! but those days are over now! Заминаешь проблемы разговорами о том, что мы должны заполучить доверие горожан и избежать кровопролития.
Angelique turned the townspeople against me... and condemned me to suffer my anguish alone in the dark... Анжелика натравила на меня горожан, чтобы я страдал во мраке...
Больше примеров...
Горожанами (примеров 9)
In result they have been killed by the furious townspeople. В результате они были убиты разъяренными горожанами.
We had similar results with the townspeople. У нас были подобные результаты с горожанами.
John Cambridge, the prior of the wealthy Bury St Edmunds Abbey, was disliked in the town, and Wrawe allied himself with the townspeople and stormed the abbey. Джона Кембриджа, настоятеля богатого аббатства Бери-Сент-Эдмундс, в городе не любили, и Уорв, вступив в союз с горожанами, взял аббатство штурмом.
You humiliated me in front of our townspeople. Ты унизил меня перед горожанами.
When Grace presented the payment as compensation between friends, Ben, did not object too heartily considering the trouble he could receive from the rest of the townspeople when they realized what had happened Когда Грэйс предложила ему деньги в качестве дружеской компенсации, Бен особенно не возражал, учитывая проблемы, которые могли у него возникнуть с другими горожанами, когда они поймут, что произошло.
Больше примеров...
Горожанам (примеров 7)
You were endlessly kind to townspeople who came to you for their medicine. Ты был бесконечно добр к горожанам, которые приходили к тебе за лекарством.
The farming land was rented to townspeople who could later buy it if they wished. Земля сельского хозяйства была сдана в аренду горожанам, которые могли позже купить её, если бы они захотели.
And the townspeople want this one. А горожанам нравится этот.
Tom decides to use Grace as an "illustration" in his next meeting-a way for the townspeople to prove that they are indeed committed to community values, can receive a gift, and are willing to help the stranger. На очередной встрече Том использует Грейс как «иллюстрацию», то есть как способ показать горожанам, что они привержены ценностям общины и готовы помочь постороннему.
We just let the townspeople think their loved ones had run off for a... big, bright life. Мы позволили горожанам верить, что их любимые убежали ради... большой, яркой жизни.
Больше примеров...
Жители города (примеров 7)
The townspeople always respected their ancestor very much and appreciated his feat. Жители города всегда очень уважали своего предка и ценили его подвиг.
Miriam and the other townspeople drive their cars to the pier and turn on their headlights to guide Bernie in. Однако, Мириам и другие жители города приводят свои автомобили к пирсу и включают фары.
The townspeople called out their militia, captured British seamen sent to seize the grounded schooner, and recovered the captured ship as well. Жители города созвали ополчение, взяли в плен британских моряков, отправленных овладеть шхуной, а также отбили уже захваченную.
Villagers and townspeople, come see Kenny Powers destroy the competition in Mexico. Жители города и окрестностей, приходите посмотреть, как Кенни Пауэрс уничтожит всякую конкуренцию в Мексике!
The townspeople then come up with a different way to get rid of the Jakovasaurs forever by rigging a game show in which Jakov will play against Officer Barbrady so that Jakov will win a trip to France with "50 of his closest relatives." Жители города находят способ навсегда избавиться от яковозавров, пригласив их на игровое шоу, на котором Яков выиграет путёвку во Францию с «50 ближайшими родственниками».
Больше примеров...
Люди города (примеров 2)
All townspeople, gather at darby square in ten minutes for an important address from mayor rosewater. Все люди города, собираются на площади у рейки через 10 минут из-за важного обращения мэра Роузвотер.
At noon, the townspeople gather for a mysterious ritual. В полдень люди города собираются на тайный ритуал.
Больше примеров...