Английский - русский
Перевод слова Townspeople

Перевод townspeople с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горожане (примеров 48)
Waking up townspeople gathered at the caravanserai to listen to the performance of the Shusha musicians. Проснувшиеся горожане собрались у караван-сарая послушать исполнение шушинских музыкантов.
The film is suspended while the townspeople search for Milhouse. Съёмки приостановлены, горожане ищут Милхауса.
I took the queen and carried her far enough away so that the townspeople would never find her... to a village by the sea, where she began a new life. Я взял королеву и отнес ее так далеко так чтобы горожане никогда не нашли ее... в деревню у моря, где она начала новую жизнь.
As they concoct stories of delinquent caterers and crashed champagne trucks, the friendly townspeople contribute their time and resources, the result being a magical wedding ceremony. По мере того, как они придумывают истории о нечистых на руку кейтерах и разбившихся грузовиках с шампанским, дружелюбные горожане тратят свое время и ресурсы на обеспечение волшебной свадебной церемонии.
Italian military propaganda stated that at Durrës 25 Italians were killed and 97 wounded, while the local townspeople claimed that 400 Italians were killed. Например, итальянские военные утверждали, что в Дурресе было потеряно убитыми 25 итальянцев и 97-160 ранеными, а албанцы потеряли убитыми и ранеными несколько сотен человек, в то время как горожане Дурреса утверждали, что в ходе боёв погибло около 400 итальянских солдат.
Больше примеров...
Горожан (примеров 40)
Realizing they are outgunned, the Seven evacuate the townspeople and mount their last stand. Поняв, что они вооружены, Семерка эвакуирует горожан и устанавливают свой последний стенд.
At the opening of the monument Vladimir Vysotsky was attended by about 200 townspeople. На открытии памятника Владимиру Высоцкому присутствовало около 200 горожан.
After the police pushed the townspeople, "RTR" started broadcasting "CNN". После того, как милиция оттеснила горожан, «РТР» запустил трансляцию «CNN».
I have to apologize on behalf of our aggressively compassionate townspeople. Хочу извиниться за наших агрессивно-сострадательных горожан.
The town was taken after 26 hours (15 according to English sources): 120 townspeople were killed at sword-point, while the others were spared only by paying a large ransom (15,000 ecus). Город пал через 26 дней осады (по английским источникам - через 15 дней); 120 горожан казнили, а остальным сохранили жизнь в обмен на выплату крупного выкупа в размере 15000 экю.
Больше примеров...
Горожанами (примеров 9)
However, he is very good at ignoring these taunts and continues to interact with the townspeople. Тем не менее, он очень хорошо игнорирует эти насмешки и продолжает взаимодействовать с горожанами.
In result they have been killed by the furious townspeople. В результате они были убиты разъяренными горожанами.
We had similar results with the townspeople. У нас были подобные результаты с горожанами.
John Cambridge, the prior of the wealthy Bury St Edmunds Abbey, was disliked in the town, and Wrawe allied himself with the townspeople and stormed the abbey. Джона Кембриджа, настоятеля богатого аббатства Бери-Сент-Эдмундс, в городе не любили, и Уорв, вступив в союз с горожанами, взял аббатство штурмом.
Later in the 13th century the building was considered antiquated, since more and more townspeople and houses were built around the base of the hill, making defenses impossible without destroying most of the city. Уже в XIII веке укрепление считалось устаревшим, так как у подножия насыпи горожанами было построено множество домов, что делало оборону невозможной без их предварительного разрушения.
Больше примеров...
Горожанам (примеров 7)
You were endlessly kind to townspeople who came to you for their medicine. Ты был бесконечно добр к горожанам, которые приходили к тебе за лекарством.
The farming land was rented to townspeople who could later buy it if they wished. Земля сельского хозяйства была сдана в аренду горожанам, которые могли позже купить её, если бы они захотели.
And the townspeople want this one. А горожанам нравится этот.
Tom decides to use Grace as an "illustration" in his next meeting-a way for the townspeople to prove that they are indeed committed to community values, can receive a gift, and are willing to help the stranger. На очередной встрече Том использует Грейс как «иллюстрацию», то есть как способ показать горожанам, что они привержены ценностям общины и готовы помочь постороннему.
We just let the townspeople think their loved ones had run off for a... big, bright life. Мы позволили горожанам верить, что их любимые убежали ради... большой, яркой жизни.
Больше примеров...
Жители города (примеров 7)
The townspeople always respected their ancestor very much and appreciated his feat. Жители города всегда очень уважали своего предка и ценили его подвиг.
Cartman, Kyle and Stan take Jakov to his wife in the barn where she is being held, but the townspeople hear them. Картман, Кайл и Стэн отводят Якова к его жене в амбар, где она содержится, но жители города их обнаруживают.
Villagers and townspeople, come see Kenny Powers destroy the competition in Mexico. Жители города и окрестностей, приходите посмотреть, как Кенни Пауэрс уничтожит всякую конкуренцию в Мексике!
The townspeople then come up with a different way to get rid of the Jakovasaurs forever by rigging a game show in which Jakov will play against Officer Barbrady so that Jakov will win a trip to France with "50 of his closest relatives." Жители города находят способ навсегда избавиться от яковозавров, пригласив их на игровое шоу, на котором Яков выиграет путёвку во Францию с «50 ближайшими родственниками».
But the townspeople said that could hear sounds coming from the old house. Много лет никто не видел Крейна, но жители города говорили, что слышали крики в старом доме.
Больше примеров...
Люди города (примеров 2)
All townspeople, gather at darby square in ten minutes for an important address from mayor rosewater. Все люди города, собираются на площади у рейки через 10 минут из-за важного обращения мэра Роузвотер.
At noon, the townspeople gather for a mysterious ritual. В полдень люди города собираются на тайный ритуал.
Больше примеров...