| On August 30, 1775, Royal Naval Captain James Wallace commanding HMS Rose fired into the town of Stonington, Connecticut after the townspeople there prevented Rose's tender from capturing a vessel that it had chased into the harbor. | 30 августа 1775, капитан Королевского флота Джеймс Уоллес, командир HMS Rose, обстрелял город Стонингтон, штат Коннектикут, за то что горожане предотвратили захват тендером Rose судна, которое он преследовал, войдя в гавань. |
| At Palencia, the Norwegians were officially met by King Alfonso who accompanied them to the city of Valladolid on 3 January 1258, "where she was warmly welcomed by all the townspeople, the nobility, and the clergy who were gathered there for the Cortes". | В Паленсии норвежцы были официально встречены королём Альфонсо, который сопроводил их в город Вальядолид З января 1258 года, «где её тепло приветствовали все горожане, дворяне и духовенство, которые собрались там для кортеса». |
| Others were less well known, such as The Nelson Garden or Monmouth Methodist Church, even though townspeople passed them every day. | Другие менее известны, например, Сад Нельсона и Монмутская методистская церковь, хотя горожане проходят мимо них каждый день. |
| Only, it's the townspeople who are paying. | Горожане расплачиваются за это. |
| The townspeople have all fled so there will be no witnesses. | Все горожане благополучно разбежались, свидетелей не предвидеться. |
| Linzee, attempting to distract the townspeople, fired the Falcon's guns on the town, and eventually sent a landing party to try to burn the town. | Линзи на Falcon, пытаясь отвлечь горожан, начал стрельбу из пушек по городу, и позже отправил десантную партию, в попытатке сжечь город. |
| The main budget expenditures are the development of the economy (which accounts for 19% of expenditures) and the social security of the townspeople (11% of expenditures go). | Акцентами бюджетных расходов выступают развитие экономики (на которое идёт 19 % расходов) и социальное обеспечение горожан (идёт 11 % расходов). |
| Promoting development of feudal relations, he relied on a team and on Vladimir's townspeople; he connected to trading-craft business of Rostov and Suzdal. | Содействуя развитию феодальных отношений, опирался на дружину, а также на владимирских горожан; был связан с торгово-ремесленными кругами Ростова и Суздаля. |
| The arrival of the British ship had caused the townspeople to raise the alarm, and militia companies began to muster, led by their captains, Joseph Foster and Bradbury Sanders. | Появление британских кораблей вызвало тревогу среди горожан, начало собираться ополчение, во главе его капитаны Джозеф Фостер и Брэдбери Сандерс. |
| The lord miraculously drowned in a fountain, and Saturnina then carried her own head in her hands, and as witnessed by the townspeople, carried her head to the church of St. Remi, which was in the next village: Sains-Les-Marquion. | Лорд чудесным образом утонул в источнике, в то время как святая Сатурнина на глазах у горожан, отнесла свою голову в храм святого Ремигия, который находился в соседнем селении, называемом Сен-ле-Маркион (Sains-lès-Marquion). |
| However, he is very good at ignoring these taunts and continues to interact with the townspeople. | Тем не менее, он очень хорошо игнорирует эти насмешки и продолжает взаимодействовать с горожанами. |
| In result they have been killed by the furious townspeople. | В результате они были убиты разъяренными горожанами. |
| John Cambridge, the prior of the wealthy Bury St Edmunds Abbey, was disliked in the town, and Wrawe allied himself with the townspeople and stormed the abbey. | Джона Кембриджа, настоятеля богатого аббатства Бери-Сент-Эдмундс, в городе не любили, и Уорв, вступив в союз с горожанами, взял аббатство штурмом. |
| When Winthrop, after years of moody withdrawal, joins in with the townspeople and speaks effusively with Marian due to the excitement at receiving his cornet, Marian begins to fall in love with Hill and subsequently hides the evidence she has uncovered from Mayor Shinn. | Когда Уинтроп, после нескольких лет отсутствия, присоединяется к с горожанами и говорит с Мэриан, она начинает влюбляться в Хилла и скрывать доказательства, которые она обнаружила от мэра Шинна. |
| When Grace presented the payment as compensation between friends, Ben, did not object too heartily considering the trouble he could receive from the rest of the townspeople when they realized what had happened | Когда Грэйс предложила ему деньги в качестве дружеской компенсации, Бен особенно не возражал, учитывая проблемы, которые могли у него возникнуть с другими горожанами, когда они поймут, что произошло. |
| You were endlessly kind to townspeople who came to you for their medicine. | Ты был бесконечно добр к горожанам, которые приходили к тебе за лекарством. |
| And the townspeople want this one. | А горожанам нравится этот. |
| It allows to talk about "Kolorit" as the largest creative organization of Zaporozhia, whose masters and artists are well-known to the townspeople due to the creation, participation in eleemosynary actions, surveys in televisional shows and publications in city Mass-medias. | Это позволяет говорить о «Колорите», как о крупнейшей творческой организации Запорожья, чьи мастера и художники широко известны горожанам благодаря своему творчеству, участия в благотворительных акциях, съёмках в телевизионных передачах и публикациях в городских СМИ. |
| Tom decides to use Grace as an "illustration" in his next meeting-a way for the townspeople to prove that they are indeed committed to community values, can receive a gift, and are willing to help the stranger. | На очередной встрече Том использует Грейс как «иллюстрацию», то есть как способ показать горожанам, что они привержены ценностям общины и готовы помочь постороннему. |
| We just let the townspeople think their loved ones had run off for a... big, bright life. | Мы позволили горожанам верить, что их любимые убежали ради... большой, яркой жизни. |
| The townspeople always respected their ancestor very much and appreciated his feat. | Жители города всегда очень уважали своего предка и ценили его подвиг. |
| Cartman, Kyle and Stan take Jakov to his wife in the barn where she is being held, but the townspeople hear them. | Картман, Кайл и Стэн отводят Якова к его жене в амбар, где она содержится, но жители города их обнаруживают. |
| Miriam and the other townspeople drive their cars to the pier and turn on their headlights to guide Bernie in. | Однако, Мириам и другие жители города приводят свои автомобили к пирсу и включают фары. |
| The townspeople called out their militia, captured British seamen sent to seize the grounded schooner, and recovered the captured ship as well. | Жители города созвали ополчение, взяли в плен британских моряков, отправленных овладеть шхуной, а также отбили уже захваченную. |
| But the townspeople said that could hear sounds coming from the old house. | Много лет никто не видел Крейна, но жители города говорили, что слышали крики в старом доме. |
| All townspeople, gather at darby square in ten minutes for an important address from mayor rosewater. | Все люди города, собираются на площади у рейки через 10 минут из-за важного обращения мэра Роузвотер. |
| At noon, the townspeople gather for a mysterious ritual. | В полдень люди города собираются на тайный ритуал. |