| The townspeople dress up in Viking costumes and compete in squads, drinking and singing and dancing. | Горожане облачаются в костюмы викингов, идут стенка на стенку, выпивают, поют и пляшут. |
| Waking up townspeople gathered at the caravanserai to listen to the performance of the Shusha musicians. | Проснувшиеся горожане собрались у караван-сарая послушать исполнение шушинских музыкантов. |
| In a meeting on June 6, 1775, the townspeople voted against doing business with Jones. | В заседании 6 июня горожане проголосовали против торговли с Джонсом. |
| The townspeople return to Rose Creek and thank Chisolm, Vasquez, and Red Harvest for their service as they ride off; while Faraday, Robicheaux, Billy, and Horne are buried near town and honored as heroes. | Горожане возвращаются в Роуз-Крик и благодарят Чизема, Васкеса и Красную Жатву за их службу; в то время как Фарадей, Робишо, Билли и Хорн похоронены недалеко от города и почитаются как герои. |
| Cam, "townspeople"? | ! Кэм, "горожане"? |
| More than 3,500 townspeople were thrown into the trunk of the Krasin mine during the occupation. | Более 3500 горожан были сброшены в ствол шахты имени Красина за время оккупации. |
| He also appeared on a 1939 Lux Radio Theater adaptation of A Man to Remember, taking Edward Ellis's film role as a humane small-town doctor battling the townspeople's greed. | Так же он появился в радио-адаптации фильма «Человек, которого нужно помнить» от Lux Radio Theater, исполнив роль Эдварда Эллиса, жителя маленького гуманитарного городка, который боролся с жадностью горожан. |
| She stood up to the townspeople. | Она встала на защиту горожан. |
| The lord miraculously drowned in a fountain, and Saturnina then carried her own head in her hands, and as witnessed by the townspeople, carried her head to the church of St. Remi, which was in the next village: Sains-Les-Marquion. | Лорд чудесным образом утонул в источнике, в то время как святая Сатурнина на глазах у горожан, отнесла свою голову в храм святого Ремигия, который находился в соседнем селении, называемом Сен-ле-Маркион (Sains-lès-Marquion). |
| Angelique turned the townspeople against me... and condemned me to suffer my anguish alone in the dark... | Анжелика натравила на меня горожан, чтобы я страдал во мраке... |
| However, he is very good at ignoring these taunts and continues to interact with the townspeople. | Тем не менее, он очень хорошо игнорирует эти насмешки и продолжает взаимодействовать с горожанами. |
| We had similar results with the townspeople. | У нас были подобные результаты с горожанами. |
| These characters' lives intertwine and collide as they find themselves in the middle of an ongoing conflict between the Guilty Remnant and the townspeople of Mapleton. | Жизни этих персонажей переплетаются и сталкиваются, когда они оказывается в середине продолжающегося конфликта между Повинными и горожанами Мейплтона. |
| When Winthrop, after years of moody withdrawal, joins in with the townspeople and speaks effusively with Marian due to the excitement at receiving his cornet, Marian begins to fall in love with Hill and subsequently hides the evidence she has uncovered from Mayor Shinn. | Когда Уинтроп, после нескольких лет отсутствия, присоединяется к с горожанами и говорит с Мэриан, она начинает влюбляться в Хилла и скрывать доказательства, которые она обнаружила от мэра Шинна. |
| Later in the 13th century the building was considered antiquated, since more and more townspeople and houses were built around the base of the hill, making defenses impossible without destroying most of the city. | Уже в XIII веке укрепление считалось устаревшим, так как у подножия насыпи горожанами было построено множество домов, что делало оборону невозможной без их предварительного разрушения. |
| You were endlessly kind to townspeople who came to you for their medicine. | Ты был бесконечно добр к горожанам, которые приходили к тебе за лекарством. |
| The farming land was rented to townspeople who could later buy it if they wished. | Земля сельского хозяйства была сдана в аренду горожанам, которые могли позже купить её, если бы они захотели. |
| Mayor Shinn in response reminds the townspeople of how much money Hill has taken from them to form a band, with no apparent result. | Мэр Шинн в ответ напоминает горожанам о том, как много денег Хилл забрал у них, чтобы сформировать оркестр. |
| Tom decides to use Grace as an "illustration" in his next meeting-a way for the townspeople to prove that they are indeed committed to community values, can receive a gift, and are willing to help the stranger. | На очередной встрече Том использует Грейс как «иллюстрацию», то есть как способ показать горожанам, что они привержены ценностям общины и готовы помочь постороннему. |
| We just let the townspeople think their loved ones had run off for a... big, bright life. | Мы позволили горожанам верить, что их любимые убежали ради... большой, яркой жизни. |
| The townspeople always respected their ancestor very much and appreciated his feat. | Жители города всегда очень уважали своего предка и ценили его подвиг. |
| Cartman, Kyle and Stan take Jakov to his wife in the barn where she is being held, but the townspeople hear them. | Картман, Кайл и Стэн отводят Якова к его жене в амбар, где она содержится, но жители города их обнаруживают. |
| Miriam and the other townspeople drive their cars to the pier and turn on their headlights to guide Bernie in. | Однако, Мириам и другие жители города приводят свои автомобили к пирсу и включают фары. |
| The townspeople then come up with a different way to get rid of the Jakovasaurs forever by rigging a game show in which Jakov will play against Officer Barbrady so that Jakov will win a trip to France with "50 of his closest relatives." | Жители города находят способ навсегда избавиться от яковозавров, пригласив их на игровое шоу, на котором Яков выиграет путёвку во Францию с «50 ближайшими родственниками». |
| But the townspeople said that could hear sounds coming from the old house. | Много лет никто не видел Крейна, но жители города говорили, что слышали крики в старом доме. |
| All townspeople, gather at darby square in ten minutes for an important address from mayor rosewater. | Все люди города, собираются на площади у рейки через 10 минут из-за важного обращения мэра Роузвотер. |
| At noon, the townspeople gather for a mysterious ritual. | В полдень люди города собираются на тайный ритуал. |