Примеры в контексте "Torah - Тора"

Все варианты переводов "Torah":
Примеры: Torah - Тора
In 1979, the Congregation decides that women are to be allowed to read Torah from the pulpit. В 1979 году Конгрегация дает разрешение на то, чтобы Тора читалась женщинам с кафедры.
The Torah also says you can't eat ham, and I'm the spokesman for HamCo Ham. А еще Тора гласит, что нельзя есть ветчину, а я - официальное лицо "Ветчины Хэмко".
Specifically, the source reports that, on 29 July 2010, Mr. Abdelhalem was transferred to Torah Prison, Cairo, where he remains detained incommunicado. Более конкретно, источник сообщает, что 29 июля 2010 года г-н Абдельхалем был переведен в тюрьму Тора в Каире, где он содержится без связи с внешним миром.
On the central altar of places of assemblies and rituals of groups of anonymous authority it is honorable get down from below upwards first three sacred books of mankind - Torah, the Bible and the Koran. На центральном алтаре мест собраний и ритуалов групп анонимной власти почетно возлегают снизу вверх первые три священные книги человечества - Тора, Библия и Коран.
The United Nations helped the zoo relocate to a 15-hectare (15 ha) lot in Givat Komuna, adjacent to the present-day neighborhoods of Romema and Ezrat Torah. Организация Объединённых Наций помогла переместить зоопарк на участок площадью 15 гектаров в Гиват Комуна, рядом с нынешними кварталами Ромема и Эзрат Тора в Западном Иерусалиме.
The Torah gives men more physical mitzvahs to tame the body and give the soul extra power. Тора дает мужчинам больше физических "мицв" (запретов) для обуздания своего тела и дает дополнительную пищу душе.
Hillel stood on one leg and said, That which is hateful toyou, do not do to your neighbor. That is the Torah. The rest iscommentary. Хилел встал на одну ногу и сказал: «Не делай соседу того, от чего тебе самому было бы неприятно. Это - Тора. А всё остальное- комментарии.
The Torah and the Nevi'im appear in the same order found in most printed Hebrew Bibles, but the order for the books for Ketuvim differs markedly. Тора и Невиим расположены в том же порядке, как и в большинстве печатных Библий на иврите, однако порядок книг Кетувим заметно отличается.
The ancient texts of the great masters of China, Mexico and India, and the Torah, the Gospel and the Koran, regardless of any differences, are all permeated with a deep sense of identity among individuals. Древние рукописи великих мудрецов Китая, Мексики и Индии, а также тора, евангелие и коран - независимо от различий - проникнуты глубоким чувством единства людей.
Additionally, the Torah, as a whole, is considered Partzuf Adam, pertaining to the 248 positive Mitzvot, corresponding to the 248 organs. И так вся Тора является тайной парцуфа Адам, который представляет собой 248 исполнительных указаний, соответствующих 248-и органам, и 365 запретительных указаний, соответствующих 365-и жилам.
do not do to your neighbor. That is the Torah. The rest is commentary. Это - Тора. А всё остальное - комментарии.
It is a Jewish prayer recited on the first two nights and days of Pesach (only the first night and day in Israel), on Shavuot, all seven days of Sukkot, on Shemini Atzeret and Simchat Torah, and on the eight days of Hanukkah. Он читается в первые два дня Песаха (в Израиле - только в первый день), в Шавуот, в течение всего праздника Суккот, в праздники Шмини Ацерет, Симхат Тора и в течение всех восьми дней Хануки.
This is the meaning of the Torah being all the Names of the Creator, which belong to the creatures. И в этом заключается тайна сказанного, что Тора - это все имена Творца, которые относятся к творению, и посредством которых творение постигает разум, созидающий все, поскольку в Тору смотрел Творец, когда создавал мир.
SYLVIE: Honey, as the Torah says, if you make it, they will come. Тора говорит, если ты сделаешь это, они придут.
He calls it the torah, 'cause you can't touch it. Он называет его "Тора", потому что никто не может к нему прикоснуться.
In her house Torah, Bible and Quran are highly honoured. В её доме почитаются Тора, Библия и Коран.
We are interested with a Torah and the Bible as the Koran is written by Prophet Mohammed considerably after bible events of Old and New Precepts, and it has not included in the sacred book of Moslems of imagination of antiquated times. Нас интересуют именно Тора и Библия, так как Коран написан Пророком Мухаммедом значительно позже библейских событий Старого и Нового Заветов, и он не включил в священную книгу мусульман фантазии ветхозаветных времен.
Unlike Maimonides' Mishneh Torah, the Tur is not limited to normative positions, but compares the various opinions on any disputed point. В отличие от «Мишне Тора», Тур не ограничивается догмами и постулатами, а подробно сравнивает имеющиеся мнения по любым спорным моментам.
You do it because the Torah tells you to and you submit to the Torah. Это всё делается потому, что Тора велит так делать, и ты подчиняешься Торе.
You just do it because the Torah tells you to and you submit to the Torah. Ты делаешь это, потому что тебе так велит Тора, и ты Торе подчиняешься.
Finally, the Torah is also compared to fire and, as the Talmud says, just as fire does not acquire impurity, so, too, the Torah does not acquire impurity. Наконец, Тору можно сравнить с пламенем, и, как говорится в Талмуде, как огонь не принимает нечистоту, так и Тора не приемлет нечистоты.
I believe with perfect faith that this Torah will not be exchanged, and that there will never be any other Torah from the Creator, Blessed be His Name. Я верю полной верой, что Тора эта не будет изменена и не будет другой Торы от Творца, Чьё имя благословенно.
In Judaism the Torah is read in public on Monday mornings, one of three days the Torah is read each week (the other two days being Thursday and Saturday). В иудейской традиции Тора публично читается утром по понедельникам, в один из трёх определённых для этого дней (другие два - четверг и суббота).
Nothing greater than Torah. "Тора лучшее учение на свете".
So in Judaism, we have, from our Torah, that you should love your neighbor as you love yourself. Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.