People think that being Jewish is about the Torah. |
Люди думают, что евреев делает Тора. |
The Torah and later sections of the Hebrew Bible criticize interest-taking, but interpretations of the Biblical prohibition vary. |
Тора и более поздние разделы Танаха критикуют ростовщичество, но толкования библейского запрета меняются. |
Torah is just a long string of numbers. |
Тора - просто длинная строка чисел. |
Foremost among those scriptures are the Hebrew Torah and the Christian Gospels. |
Главные среди этих писаний - еврейская Тора и христианское Евангелие. |
That is the Torah and everything else is only commentary. |
Вот - Тора. Всё остальное - лишь комментарии». |
This is all I could rescue: The Torah. |
Все, что мне удалось спасти - Тора. |
The Torah is his data set. |
А Тора - его выборка данных. |
I was bat-mitzvahed at Temple Beth Torah. |
Я была крещена в храме Бет Тора. |
On 21 January 2007, the detainees were taken to Torah Prison. |
ЗЗ. 21 января 2007 года задержанные были переведены в тюрьму Тора. |
"The Torah from Thy Mouth". |
"Тора из Твоих уст". |
So in Judaism, we have, from our Torah, that you should love your neighbor as you love yourself. |
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя. |
Polina grew in a family that equally revered books like the Torah, the Bible and the Koran. |
Полина Жеребцова росла в семье, где почитались в равной степени такие книги как Тора, Библия и Коран. |
And we, as taught within the Torah that we are made in the image of God, so we too have to be compassionate. |
Мы, как учит Тора, были сделаны по образу и подобию Бога, так что мы тоже должны быть сострадательными. |
The Torah, the Koran, the Talmud, the Bible... |
Тора, Коран, Талмуд, Библия... |
The justification, in the Jewish holy book the Torah, is that a covenant was made between Abraham and God, the outward sign of which is circumcision for all Jewish males. |
Обоснованием, приведенным в еврейской священной книге Тора, является то, что между Авраамом и Богом был поставлен завет, внешним признаком которого является обрезание всех евреев мужского пола. |
Actually the Torah, all directions Judaism, Old Testament of the Bible, and also a descriptive part with geographical and historical aspects of the New Testament, became a product of the Jewish national creativity. |
Фактически Тора, все направления Иудаизма, Ветхий Завет Библии, а также описательная часть с географическими и историческими аспектами Нового Завета, стали продуктом еврейского народного творчества. |
The Torah says, "Thou shalt not kill." |
Тора говорит, "не убий." |
And we, as taught within the Torah that we are made in the image of God, so we too have to be what does it mean? |
Мы, как учит Тора, были сделаны по образу и подобию Бога, так что мы тоже должны быть сострадательными. |
Although religion may be used as a rationalization for violence against women, reference to core religious documents, such as the Bible, the Koran and the Torah, reveal in many parts that violence against women is not acceptable. |
Хотя религия может использоваться в качестве обоснования для насилия в отношении женщин, обращение к основным религиозным документам, таким как Библия, Коран и Тора, показывает, что в их многих частях указывается на недопустимость насилия в отношении женщин. |
Various scientific dialogues were discussed concerning holy Quoran, Bible and the old Testament (torah) as well. |
Были также проведены различные научные дискуссии по поводу святейшего Корана, Библии и Ветхого завета (тора). |
The Torah doesn't prohibit capital punishment. |
Тора не запрещает смертную казнь. |
That's the whole Torah on one foot: |
Об этом целая Тора. |
Not the Torah, please! |
Только не Тора! Пожалуйста! |
You have the Torah. |
У вас есть Тора. |
The Torah from Thy mouth is better for me Than thousands of gold or silver pieces. |
Тора из Твоих уст мне дороже тысяч гор злата и сребра. |