Английский - русский
Перевод слова Topography

Перевод topography с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Топография (примеров 51)
The topography played a decisive role in shaping the city. Топография сыграла решающую роль в облике города.
Though completely enclosed by South Africa Lesotho's topography is in complete contrast to its neighbour. Хотя Лесото полностью окружено территорией Южной Африки, его топография резко отличается от топографии его соседа.
The State party's implementation of the Convention was also likely to have been hampered by other factors, such as its relatively recent independence, its topography, its vulnerability to natural disasters, its ethnic diversity and its poverty. Осуществлению государством-участником положений Конвенции также, по-видимому, помешали такие другие факторы, как относительно недавнее обретение независимости, топография, уязвимость, в том что касается стихийных бедствий, этническое многообразие населения и нищета.
relevant factors for the modelling of the consequences of accidents (population density, auxiliary services, weather conditions, topography, relevant accident consequences etc.); and с) соответствующие факторы для моделирования последствий аварий (плотность населения, вспомогательные службы, погодные условия, топография, соответствующие последствия аварий и т.д.); и
An active volcano, it was first studied in 1979 via Voyager stereo imagery to determine its geology, topography, and the source of its eruptions. Впервые Ра был изучен в 1979 году, когда по стереоснимкам КА «Вояджер-1» были определены его геология, топография и источник извержения.
Больше примеров...
Рельефа (примеров 38)
It is a gently flowing stream with little variation in topography along most of its route. Это спокойный поток с совсем незначительным изменением рельефа на большей части его пути.
Detailed maps of crust deposits and a comprehensive understanding of small-scale seamount topography are not available, but are required to design the most appropriate mining strategies. Подробные карты корковых залежей и всестороннее понимание мелкомасштабного рельефа морских гор отсутствуют, но для разработки наиболее приемлемых добычных стратегий они необходимы.
There is considerable hydroelectric potential due to topography and rainfall. С учетом рельефа местности и годовых количеств выпадающих осадков в стране имеется значительный гидроэнергетический потенциал.
In addition, the country was disaster-prone due in part to its mountainous topography and regularly suffered from droughts, floods and landslides. Кроме того, Таджикистан подвержен стихийным бедствиям, что частично объясняется гористой формой рельефа, и регулярно страдает от засух, наводнений и оползней.
Information on relief and topography; особенности рельефа и топографические данные;
Больше примеров...
Рельеф местности (примеров 13)
Its unique topography takes everything well hidden. Уникальный рельеф местности надежно все скрывает.
So we would take the landscape and we would build up the topography. Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности.
The nature, extent and impact of air pollution depends greatly on factors such as topography, local and regional meteorology, receptor characteristics, the level and rate of industrialization, and overall level of social and economic development. Характер, масштабы и интенсивность воздействия, обусловленные загрязнением воздуха, в значительной степени определяются такими факторами, как рельеф местности, местные и региональные метеорологические условия, характеристики рецептора, уровень и темпы индустриализации, а также общий уровень социально-экономического развития.
The topography of Rwanda is unsuitable for HF equipment (line of sight) to be used other than on a limited and selective scale. Рельеф местности в Руанде не позволяет использовать средства связи в диапазоне ВЧ; такие средства могут использоваться лишь на выборочной основе и в ограниченных масштабах.
The eastern region, comprising 39 per cent of the national territory, has an undulating topography, and most of the country's economic activities are located there, the most important being livestock farming, forestry and large commercial centres. Восточный район, который составляет 39% территории страны, имеет холмистый рельеф местности, и в нем осуществляется основная часть экономической деятельности страны, главное место в которой занимает сельское хозяйство, заготовка древесины, а также функционирование важных коммерческих центров.
Больше примеров...
Топографические особенности (примеров 7)
Generally recommended under the following restriction: local topography and possibilities shall be taken into account for optimising. Как правило, рекомендуется со следующим ограничением: следует учитывать местные топографические особенности и возможности для оптимизации.
Notably, these criteria should take into account the topography and the local meteorological conditions; В частности, в этих критериях должны учитываться топографические особенности и местные метеорологические условия;
Topography: mountain or city area, combination of tunnel and bridges determine optimisations. Топографические особенности: горная местность или городская зона, сочетание туннеля и мостов определяются методы оптимизации.
The definition of the tunnel system - double track or two single track - is a multi-criteria decision: construction costs, construction time and risks, operation (maintenance concept, crossovers), topography (including space at the portals), aerodynamic aspects and safety. Необходимо учитывать такие факторы, как: затраты на строительство, продолжительность строительства и связанные с ним риски, методы эксплуатации (концепция технического обслуживания, стрелочные съезды), топографические особенности (включая пространство в области порталов), аэродинамические характеристики и безопасность.
As close as reasonable to the entrance, depending on local topography. Подъездной путь должен находиться настолько близко к входу в туннель, насколько позволяют местные топографические особенности.
Больше примеров...
Рельефу (примеров 4)
The first, built around the topography of the hill, completely encloses the second inner area and is dotted with defensive towers. Первая, построенная по рельефу холма, полностью защищает внутреннюю территорию и усилена защитными башнями.
In regions of geomorphologic relief near the test-mining site, horizontal and vertical resolutions should be increased to allow dynamical structures associated with deep-sea topography (e.g. boundary currents, trapped eddies, overflows) to be resolved. В геоморфологически неровных окрестностях участка добычных испытаний горизонтальное и вертикальное разрешение следует увеличить, чтобы добиться различимости динамических структур, приуроченных к глубоководному рельефу (например: подводные течения, запертые вихри, переливы).
Maritime influences and the country's rugged topography and variable soil types have given rise to a wide range of ecosystems. Благодаря соседству с морем, горному рельефу и разнообразию почв в стране существуют самые разнообразные экосистемы.
It is the nature for reindeer to adapt to their surroundings, the topography, the pasture situation, weather and wind conditions. Олени, как правило, адаптируются к окружающей их среде, рельефу местности, особенностям пастбищ, погодным условиям и розе ветров.
Больше примеров...
Топографических условий (примеров 2)
Furthermore, to assist with tackling extraordinary development challenges that Mongolia faces owing to its climate and topography, particularly to reinforce its preparedness against the dzud, UNDP has initiated a disaster management project. Кроме того, для оказания помощи в решении сложнейших проблем в области развития, с которыми Монголия сталкивается вследствие климатических и топографических условий, особенно в целях повышения готовности к феномену «дзуд», ПРООН приступила к осуществлению проекта по ликвидации последствий стихийных бедствий.
It has a tremendous altitudinal variation, with a wide range of topography and climates, ranging from subtropical to alpine. Для страны характерны резкие перепады высот, большое разнообразие топографических условий и чередование климатических зон начиная от субтропической и кончая альпийской.
Больше примеров...
Топографические условия (примеров 3)
Accumulation and ablation rates vary depending on several factors, including the nature of the ice sheet, the surrounding topography and ice dynamics. Показатели накопления и потери ледяным покровом массы изменяются в зависимости от ряда факторов, включая характер ледяного покрова, связанные с ним топографические условия и динамику формирования льда.
Location criteria: climate, general topography, regional geology, seismic hazard, environmental sensitivity, hydrology (ground and surface waters), local geomorphology; а) критерии выбора площадки: климат, общие топографические условия, региональные геологические условия, сейсмическую опасность, уязвимость окружающей среды, гидрологические условия (наличие подземных и поверхностных вод), местные геоморфологические условия;
These may involve emergency exits every 200 to 500 metres, using e.g. short perpendicular escape galleries to the open, when the topography so allows, or a parallel safety gallery. Они могут включать оборудование аварийных выходов через каждые 200-500 м, использование, например, коротких перпендикулярных эвакуационных галерей, ведущих наружу, если это позволяют топографические условия, либо параллельной галереи безопасности.
Больше примеров...
Рельефе (примеров 4)
Based on the topography of the calcification, I'd say multiple times in the last year. Основываясь на рельефе отвердений, я бы сказала, что это неоднократно повторялось за последний год.
The two spacecraft would have orbited the planet Mars a minimum of 90 days, during which time data would be gathered on the composition, density, pressure, and temperature of the atmosphere, and the composition, temperature, and topography of the surface. Предполагалось, что продолжительность исследований с помощью двух искусственных спутников Марса составит как минимум 90 дней, в течение которых будут собраны данные о химическом составе, плотности, давлении и температуре атмосферы, а также информация о составе, температуре и рельефе поверхности.
residential area locations and activities; where necessary, relief and topography data. расположение жилых районов и соответствующие виды деятельности; в случае необходимости, получение данных о рельефе и топографии.
Topography, vegetation and soil moisture were identified as key parameters for water resource management. В качестве главных параметров для регулирования водопользования были выделены данные о рельефе местности, имеющейся растительности и влажности почвогрунта.
Больше примеров...
Рельефом местности (примеров 2)
Such a "contract" should however provide some flexibility to account for mission-specific factors, including infrastructure, topography, climatic conditions and intensity of use. Такой "контракт", однако, должен обладать определенной гибкостью, позволяющей учитывать особенности миссий, включая аспекты, связанные с инфраструктурой, рельефом местности, климатическими условиями и интенсивностью использования имущества.
Brazil enjoys a wide range of weather conditions across a large area and varied topography, but most of the country has a tropical climate. В Бразилии наблюдается широкий спектр погодных условий на большой территории с различным рельефом местности, однако большая часть страны находится в зоне тропического климата.
Больше примеров...
Топографические характеристики (примеров 2)
A. Geographical location and topography 5 - 6 3 А. Географические и топографические характеристики 5-6 4
A. Geographical location and topography А. Месторасположение и топографические характеристики
Больше примеров...