Английский - русский
Перевод слова Tonic
Вариант перевода Тоник

Примеры в контексте "Tonic - Тоник"

Примеры: Tonic - Тоник
Can't someone just give Walter a tonic? Не может кто-нибудь просто дать Уолтеру тоник?
It's a tonic, really. It's herbal. На самом деле это травяной тоник.
The tonic pupil may become smaller (miotic) over time which is referred to as "little old Adie's". Тоник зрачок может стать меньше (мейотического) за время, которое называют «little old Adie's».
Adie's tonic pupil is usually associated with a benign peripheral neuropathy (Adie syndrome), not with syphilis. Тоник зрачок Ади, как правило, связан с доброкачественной периферической невропатией (синдром Ади), а не с сифилисом.
And what of this tonic Miss Dixon used to buy the general more time? И что мисс Диксон добавила в этот тоник, чтобы выиграть генералу время?
A real tonic, they said. Настоящий тоник, как мне сказали!
His Majesty generously provides all of us officials with this Imperial tonic Его Величество щедро предоставил всем чиновникам этот императорский тоник.
Would you please hand me my purse? I have some nerve tonic inside. Корнелия, подайте мне сумочку, у меня с собой тоник от нервов.
He gave me some very effective tonic, some kind of herbal thing. Он дал мне какой-то сильнодействующий тоник, что-то на травах.
Grampa yells at Homer in the car, saying that if he had not taken the tonic years ago, Homer would not have been born. Когда они садятся в машину, Дедушка говорит Гомеру, что если бы он не принимал тоник, то Гомера бы не было.
And I never had a problem with him at all, except in the work context, because you'd meet about half ten in the morning, and Graham would be putting tonic into whatever it was. И у меня с ним вообще никогда не было проблем, за исключением рабочей обстановки, потому что вы встречаетесь около 10.30 утра, а Грэм добавляет тоник во все подряд.
Remember losing your voice before a show once, in college... and Debbie forcing you to drink that re-mixed herbal tonic Помнишь, ты потерял голос перед выступлением, в колледже... и Дебби заставила тебя выпить какой-то травяной тоник
My knee was the size of a grapefruit, ryan, And - and there was this tonic, and it is magical. Мое колено было размером с грейпфрут, Райан, и, и это был тоник, и он волшебным.
Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka? Коньяк, виски, джин, тоник, водку?
The exact relationship between syphilis and the two types of pupils (AR pupils and tonic pupils) is not known at the present time. Точное отношение сифилиса к двум типам зрачков (AR зрачков и тоник зрачков) не известно в настоящее время.
He'll still need the tonic. Ему все еще нужен тоник.
I want to get more of that medicinal tonic too. Заодно куплю Ваш замечательный тоник.
Glass and tonic. That's that done. Стакан и тоник, готово.
Commodus, drink this tonic. Коммод, выпей тоник.
Beer, scotch, tonic? Пиво, виски, тоник?
Let me have a tonic with a twist. Налейте мне тоник, пожалуйста.
Plus, he ordered a tonic and lime. О, тоник с лаймом.
The tonic is merely a stopgap measure. Тоник - это временная мера.
I love Cel-Rey tonic. Я люблю тоник Сел-Рей.
I need to prepare an herbal tonic. Мне нужно подготовить травяной тоник.