Can't someone just give Walter a tonic? |
Не может кто-нибудь просто дать Уолтеру тоник? |
It's a tonic, really. It's herbal. |
На самом деле это травяной тоник. |
The tonic pupil may become smaller (miotic) over time which is referred to as "little old Adie's". |
Тоник зрачок может стать меньше (мейотического) за время, которое называют «little old Adie's». |
Adie's tonic pupil is usually associated with a benign peripheral neuropathy (Adie syndrome), not with syphilis. |
Тоник зрачок Ади, как правило, связан с доброкачественной периферической невропатией (синдром Ади), а не с сифилисом. |
And what of this tonic Miss Dixon used to buy the general more time? |
И что мисс Диксон добавила в этот тоник, чтобы выиграть генералу время? |
A real tonic, they said. |
Настоящий тоник, как мне сказали! |
His Majesty generously provides all of us officials with this Imperial tonic |
Его Величество щедро предоставил всем чиновникам этот императорский тоник. |
Would you please hand me my purse? I have some nerve tonic inside. |
Корнелия, подайте мне сумочку, у меня с собой тоник от нервов. |
He gave me some very effective tonic, some kind of herbal thing. |
Он дал мне какой-то сильнодействующий тоник, что-то на травах. |
Grampa yells at Homer in the car, saying that if he had not taken the tonic years ago, Homer would not have been born. |
Когда они садятся в машину, Дедушка говорит Гомеру, что если бы он не принимал тоник, то Гомера бы не было. |
And I never had a problem with him at all, except in the work context, because you'd meet about half ten in the morning, and Graham would be putting tonic into whatever it was. |
И у меня с ним вообще никогда не было проблем, за исключением рабочей обстановки, потому что вы встречаетесь около 10.30 утра, а Грэм добавляет тоник во все подряд. |
Remember losing your voice before a show once, in college... and Debbie forcing you to drink that re-mixed herbal tonic |
Помнишь, ты потерял голос перед выступлением, в колледже... и Дебби заставила тебя выпить какой-то травяной тоник |
My knee was the size of a grapefruit, ryan, And - and there was this tonic, and it is magical. |
Мое колено было размером с грейпфрут, Райан, и, и это был тоник, и он волшебным. |
Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka? |
Коньяк, виски, джин, тоник, водку? |
The exact relationship between syphilis and the two types of pupils (AR pupils and tonic pupils) is not known at the present time. |
Точное отношение сифилиса к двум типам зрачков (AR зрачков и тоник зрачков) не известно в настоящее время. |
He'll still need the tonic. |
Ему все еще нужен тоник. |
I want to get more of that medicinal tonic too. |
Заодно куплю Ваш замечательный тоник. |
Glass and tonic. That's that done. |
Стакан и тоник, готово. |
Commodus, drink this tonic. |
Коммод, выпей тоник. |
Beer, scotch, tonic? |
Пиво, виски, тоник? |
Let me have a tonic with a twist. |
Налейте мне тоник, пожалуйста. |
Plus, he ordered a tonic and lime. |
О, тоник с лаймом. |
The tonic is merely a stopgap measure. |
Тоник - это временная мера. |
I love Cel-Rey tonic. |
Я люблю тоник Сел-Рей. |
I need to prepare an herbal tonic. |
Мне нужно подготовить травяной тоник. |