| Can't someone just give Walter a tonic? | Не может кто-нибудь просто дать Уолтеру тоник? |
| It's a tonic, really. It's herbal. | На самом деле это травяной тоник. |
| The tonic pupil may become smaller (miotic) over time which is referred to as "little old Adie's". | Тоник зрачок может стать меньше (мейотического) за время, которое называют «little old Adie's». |
| Adie's tonic pupil is usually associated with a benign peripheral neuropathy (Adie syndrome), not with syphilis. | Тоник зрачок Ади, как правило, связан с доброкачественной периферической невропатией (синдром Ади), а не с сифилисом. |
| And what of this tonic Miss Dixon used to buy the general more time? | И что мисс Диксон добавила в этот тоник, чтобы выиграть генералу время? |
| A real tonic, they said. | Настоящий тоник, как мне сказали! |
| His Majesty generously provides all of us officials with this Imperial tonic | Его Величество щедро предоставил всем чиновникам этот императорский тоник. |
| Would you please hand me my purse? I have some nerve tonic inside. | Корнелия, подайте мне сумочку, у меня с собой тоник от нервов. |
| He gave me some very effective tonic, some kind of herbal thing. | Он дал мне какой-то сильнодействующий тоник, что-то на травах. |
| Grampa yells at Homer in the car, saying that if he had not taken the tonic years ago, Homer would not have been born. | Когда они садятся в машину, Дедушка говорит Гомеру, что если бы он не принимал тоник, то Гомера бы не было. |
| And I never had a problem with him at all, except in the work context, because you'd meet about half ten in the morning, and Graham would be putting tonic into whatever it was. | И у меня с ним вообще никогда не было проблем, за исключением рабочей обстановки, потому что вы встречаетесь около 10.30 утра, а Грэм добавляет тоник во все подряд. |
| Remember losing your voice before a show once, in college... and Debbie forcing you to drink that re-mixed herbal tonic | Помнишь, ты потерял голос перед выступлением, в колледже... и Дебби заставила тебя выпить какой-то травяной тоник |
| My knee was the size of a grapefruit, ryan, And - and there was this tonic, and it is magical. | Мое колено было размером с грейпфрут, Райан, и, и это был тоник, и он волшебным. |
| Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka? | Коньяк, виски, джин, тоник, водку? |
| The exact relationship between syphilis and the two types of pupils (AR pupils and tonic pupils) is not known at the present time. | Точное отношение сифилиса к двум типам зрачков (AR зрачков и тоник зрачков) не известно в настоящее время. |
| He'll still need the tonic. | Ему все еще нужен тоник. |
| I want to get more of that medicinal tonic too. | Заодно куплю Ваш замечательный тоник. |
| Glass and tonic. That's that done. | Стакан и тоник, готово. |
| Commodus, drink this tonic. | Коммод, выпей тоник. |
| Beer, scotch, tonic? | Пиво, виски, тоник? |
| Let me have a tonic with a twist. | Налейте мне тоник, пожалуйста. |
| Plus, he ordered a tonic and lime. | О, тоник с лаймом. |
| The tonic is merely a stopgap measure. | Тоник - это временная мера. |
| I love Cel-Rey tonic. | Я люблю тоник Сел-Рей. |
| I need to prepare an herbal tonic. | Мне нужно подготовить травяной тоник. |