Английский - русский
Перевод слова Tolkien

Перевод tolkien с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Толкин (примеров 165)
Throughout the narrative, Tolkien also implies numerous points of similarity between the two, such as weather, agriculture and dialect. По всему повествованию Толкин распределил большое количество точек соприкосновения между ними, вплоть до погоды, сельского хозяйства и диалекта языка.
In considering the nature of who might speak these languages, and what stories they might tell, Tolkien again turned to the concept of elves. В раздумьях о том, кто бы мог говорить на этих языках и какие истории мог бы рассказывать, Толкин снова обратился к концепции эльфов.
J.R.R. Tolkien wrote, Д.Р.Р. Толкин писал:
Tolkien also notes an Elven bloodline was the only real claim to 'nobility' that the Men of Middle-earth can have. Толкин также писал, что эльфийское происхождение могло стать единственной претензией на «благородство», которую могли заявлять люди Средиземья.
BG Tolkien Fest 2009 will take place from 05 to 07 June at Georgiady house in "Stariya grad" (the Old Town) architectural reserve. БГ Толкин Фест 2009 проводится с 5 по 7 июня в доме 'Георгиади' в архитектурном резервате 'Старый город'.
Больше примеров...
Толкину (примеров 11)
At the time, Tolkien was 16 years old and Edith was 19. Тогда Толкину было 16, а Эдит - 18.
A simple Tolkien reference, and I'm supposed to be impressed? Простая отсылка к Толкину, и я должен быть впечатлен?
According to Christopher Tolkien, its name means "golden circle" and refers to the ring of culumalda trees that surrounded it. Согласно Кристоферу Толкину, название обозначает «золотой круг» и происходит от деревьев кулумальда, окружавших поле.
However, Tolkien ultimately became uncomfortable with this Elvish origin, and devised different theories about the origin of Orcs. Однако Толкину в итоге не понравилась эта идея об эльфийском происхождении орков, и он придумал несколько альтернативных теорий их появления.
The name Bree means "hill" according to Tolkien, referring to the fact that the village of Bree and the surrounding Bree-land were clustered around a large hill. Английское название Вгёё, согласно Толкину, означает «холм» и связано с тем фактом, что носящее его поселение и окружающая территория располагаются совокупно вокруг большого холма.
Больше примеров...
Tolkien (примеров 9)
Similarly, the Tolkien estate sued New Line, claiming that their contract entitled them to 7.5% of the gross receipts of the $6 billion hit. Кроме того, Tolkien Estate подали иск против New Line, утверждая, что по контракту они имеет право на получение до 7,5 % от валовых поступлений фильмов, заработавших $6 млрд.
In addition, he performed for the album The Lord of the Rings: Songs and Poems by J.R.R. Tolkien in 2003. Кроме того, Ли поучаствовал в записи альбома The Lord of the Rings: Songs and Poems by J.R.R. Tolkien в 2003 году.
It was at this time that Edith bore their first child, John Francis Reuel Tolkien. В это время Эдит родила их первого ребёнка, Джона Френсиса Руэла Толкина (англ. John Francis Reuel Tolkien).
Their grandson Simon Tolkien states on his website that Edith loved spending time at Bournemouth's Miramar Hotel. Их внук Саймон Толкин (англ. Simon Tolkien) отмечает, что это Эдит выбрала Борнмут, так как она любила проводить время в тамошнем Мирамар-отеле.
Greg Hildebrandt, Jr. also made major contributions to the production of a book entitled Greg & Tim Hildebrandt: The Tolkien Years, which gave an overview of the Tolkien genre artworks produced by Greg and Tim in the 1970s. Его сын, Грегори Хильдебрандт-младший, выпустил книгу «Greg & Tim Hildebrandt: The Tolkien Years» о совместной работе братьев над Толкиновскими иллюстрациями в 1970-х годах.
Больше примеров...
Толкина (примеров 93)
Tolkien's professional career at the universities of Leeds and Oxford resulted in the family moving to these cities. Профессиональная карьера Толкина в университетах Лидса и Оксфорда вынуждала семью переезжать в эти города.
), L.A.R.P. The most important of all, without any doubt, is the opportunity for Tolkien fans to gather together for several memorable days. Самое важное, конечно, это возможность собрать в одном месте фанаты Толкина и провести несколько незабвенных дней вместе.
But at the same time the title falls a little short thanks to a general lack of polish and overall difficulty Recommended to hardcore Tolkien fans or to younger players after a fun adventure. Но в то же время игре недостает вылизанности и общей сложности Рекомендуется фанатам Толкина либо молодым игрокам, которые ищут весёлых приключений.
In a departure from the structure of Tolkien's book, Boromir's death is shown at the end of The Fellowship of the Ring (2001), instead of being related at the beginning of The Two Towers. В отличие от текста книги Толкина, смерть Боромира показана в финале первой части фильма - «Братство Кольца» (у Толкина она описывается в самом начале второй книги - «Две крепости»).
In Morgoth's Ring pp. 69, a note by Tolkien states: "The Valar... most often used shapes of 'human' form, though taller (not gigantic) and more magnificent." В «Кольце Моргота», стр. 69, комментарий Толкина гласит: «Валар... чаще всего принимали "человекоподобный" вид, хотя были более высокими (но не гигантами) и прекрасными».
Больше примеров...
Толкином (примеров 25)
The work was approved by Tolkien himself. Этот момент был проиллюстрирован самим Толкином.
It is not clear from which of Tolkien's invented languages the names Alatar and Pallando are derived. Не вполне ясно, из какого изобретённого Толкином языка происходят имена Алатар и Палландо.
Ondosto A city in the Forostar peninsula-region, associated by Christopher Tolkien with "the stone-quarries of the region". Ондосто (англ. Ondosto) Город в Форостар, ассоциированный Кристофером Толкином с «каменоломнями этого региона».
This is confirmed in an essay by Tolkien on translating The Lord of the Rings, where he describes the Shire as having an area of 18,000 square miles (47,000 km2). Это подтверждает эссе, написанное Толкином о правилах перевода «Властелина Колец», где он описывает площадь Шира примерно равной 18000 миль² (47000 км²).
Morgoth's Ring presents source material and editorial on the following: Later (1951) revisions of The Silmarillion, showing Tolkien's drastic revisiting and rewriting of his legends. «Кольцо Моргота» представляет исходные материалы и комментарии по следующим темам: Поздние правки «Сильмариллиона» 1951 года, показывающие серьёзные изменения и переосмысления, внесенные Толкином в его легенды.
Больше примеров...
Толкиена (примеров 8)
He is returning Lieutenant Tolkien to the field hospital. Он возвращает лейтенанта Толкиена в полевой госпиталь.
Fire-rimmed, all-seeing eye from Tolkien's Lord of the Rings. Окружённое пламенем, всевидящее око из "Властелина колец" Толкиена.
You resemble the Tolkien character. Вы похожи на персонажа Толкиена.
You do not have in your possession pages from Tolkien's original manuscript... for the Quenta Silmarillion depicting Beren wandering into falling in love with Luthien, the Elf king's daughter? Вы не владеете страницами манускрипта Толкиена, на которых описано, как Берен попал в Дориат и влюбился в Лютиэн, дочь короля эльфов?
It's like something from Tolkien." Как будто со страниц Толкиена».
Больше примеров...