Some of these exposure levels have been associated with human health effects and used to estimate tolerable daily intakes. |
Некоторые из этих уровней воздействия связаны с возникновением эффектов для здоровья человека и используются для оценки приемлемых суточных величин поступления. |
Such studies served to identity the measures necessary for preventing damage or reducing it to tolerable levels. |
Такие исследования помогли определить меры, необходимые для предотвращения ущерба или снижения его до приемлемых уровней. |
Two methods were available to estimate tolerable corrosion levels. |
Для оценки приемлемых уровней коррозионного воздействия использовались два метода. |
A comprehensive and lasting peace is the only basis for restoring tolerable living conditions in Angola, potentially one of the richest countries on the African continent. |
Всеобъемлющий и прочный мир - единственная основа для восстановления приемлемых условий жизни в Анголе, потенциально являющейся одной из самых богатых стран Африканского континента. |
The new multi-pollutant dose-response functions and definitions for tolerable corrosion rates made it possible to identify areas where climate and air pollution contribute to intolerable corrosion levels. |
Новые функции реагирования на различные дозы множества загрязнителей и определения приемлемых уровней коррозии позволили выявить сферы, в которых климатические условия и загрязнение воздуха содействуют возникновению недопустимых уровней коррозии. |
Article 41 (1) (e) of the Federal Constitution nevertheless stipulates that the Confederation and the cantons shall endeavour to ensure that any person seeking housing is able to find, for himself and his family, appropriate housing in tolerable conditions. |
статьи 41 Федеральной конституции предусматривается, что Конфедерация и кантоны прилагают усилия к тому, чтобы любое лицо, ведущее поиски жилья, могло найти для себя и своей семьи подходящее жилище на приемлемых условиях. |
Agree on acceptable (tolerable) levels of impact and risk; |
согласование приемлемых (допустимых) уровней воздействия и риска; |
In 2013, the concentration of carbon dioxide in the atmosphere surpassed the milestone of 400 parts per million, suggesting that the opportunity to keep climate change below tolerable levels is diminishing. |
В 2013 году концентрация двуокиси углерода в атмосфере преодолела важную отметку в 400 частиц на миллион, что указывает на уменьшение вероятности удержания процесса изменения климата в пределах приемлемых уровней. |
They are defined with: (a) reliable corrosion and soiling results from a one-year material sample exposure; (b) available dose-response functions; and (c) available acceptable and/or tolerable levels. |
Они определяются на основе: а) надежных результатов оценки степени коррозии и загрязнения образцов материалов, подвергавшихся воздействию в течение одного года; Ь) известных функциях "доза-эффект"; и с) имеющихся данных о приемлемых и/или допустимых уровнях. |