Английский - русский
Перевод слова Tolerable

Перевод tolerable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Допустимый (примеров 14)
Sites where corrosion rates exceeded the tolerable level in 1997. Участки, на которых значения скорости коррозии превышали допустимый уровень в 1997 году.
Risk evaluation: Procedure based on the risk analysis to determine whether the tolerable risk has been achieved. Оценивание риска: Основанный на анализе риска процесс с целью определения того, достигнут ли допустимый риск.
Tolerable time range for the total cumulative value of (absolute) deviations Допустимый временной диапазон для общего совокупного значения (в абсолютном выражении) отклонений
Tolerable risk: Risk which is accepted in the decision phase on the basis of the decision criteria and which, in a given context, in particular embraces justifiable ideals of society. Допустимый риск: Риск, который допускается на этапе принятия решения на основе критериев принятия решения и который в данном конкретном контексте отражает, в частности, обоснованные представления общества.
An appropriate interval for cultural heritage objects is 10 - 15 years, resulting in tolerable PM10 of 12 - 22 ug m - 3 year - 1. Соответствующий интервал времени для объектов культурного наследия составляет 10 - 15 лет: для этого периода времени допустимый уровень ТЧ10 составляет 12 - 22 мкг м - 3 год - 1.
Больше примеров...
Терпимый (примеров 3)
A tolerable level should be distinguished from harmful, excessive inequality that could be damaging to long-term growth. Терпимый уровень неравенства следует отличать от вредоносного чрезмерного уровня неравенства, который может негативно сказываться на долгосрочном экономическом росте.
Sipdroid, starting from the latest release, you can connect without any problems and to allow conversations is VOIP over Wi-Fi and UMTS even EDGE (provided you accept a slight latency, though tolerable). Sipdroid, начиная с последней версии, вы можете подключиться без каких-либо проблем и позволит разговоров VOIP через Wi-Fi и UMTS, даже EDGE (если вы принимаете небольшой задержкой, но терпимый).
Tolerable stress, which results from serious life events - for example, divorce, death of a loved one, loss of a job - but where the affected person has good support systems. Терпимый стресс, который вытекает из серьезных событий жизни - например, развод, смерть любимого человека, потеря работы - но в том случае, если у того, кто переживает стресс, есть хорошие системы поддержки.
Больше примеров...
Приемлемого (примеров 13)
There were no tolerable levels of poverty, as the world commanded enough resources to be mobilized for all. Приемлемого уровня нищеты не существует, поскольку в мире достаточно ресурсов для удовлетворения потребностей всех жителей планеты.
The situation therefore requires decisive, collective and urgent action by the international community to mitigate climate change and limit its consequences to tolerable levels - which must never exceed the threshold of 2 centigrade degrees. Поэтому такая ситуация требует решительных коллективных и безотлагательных действий со стороны международного сообщества для уменьшения воздействия климатических изменений и снижения их последствий до приемлемого уровня, который не должен превышать порог в 2 градуса по шкале Цельсия.
On the one hand, the verification system should generate the necessary confidence that the elimination of all nuclear weapons would be complete and irreversible, while on the other, it should reduce any residual doubts concerning non-compliance to a tolerable level. С одной стороны, режим контроля должен обеспечить необходимую уверенность в том, что ликвидация ядерного оружия будет полной и необратимой, а с другой стороны - снизить число остающихся сомнений относительно несоблюдения до приемлемого уровня.
The strategy will be structured according to the acceptable or tolerable level of risk your company can face. Такая стратегия будет строиться с учетом приемлемого или допустимого уровня риска, с которым может столкнуться ваша компания.
Tolerable soiling dose for PM10 were established based on public attitudes to soiling and a perception on acceptable degradation. Допустимая степень видимой порчи материалов оседающими из воздуха ТЧ10 была определена на основе таких факторов, как позиция, занимаемая общественностью в отношении видимой порчи материалов оседающими из воздуха загрязнителями, и восприятие приемлемого уровня деградации материалов.
Больше примеров...
Приемлемым (примеров 11)
Belgrade must be strongly reminded that it has crossed the limits of what is tolerable and legitimate. Белграду следует решительно напомнить о том, что он вышел за рамки того, что является приемлемым и законным.
It was important to evolve clear policies and strategies backed by a solid legal regime that left no room for misclassification of terrorism, which no cause or grievance could justify, into tolerable and intolerable categories. Важно разработать ясную политику и стратегии с опорой на надежный правовой режим, не допускающий проведения различия между приемлемым и неприемлемым терроризмом, поскольку никакие мотивы или обиды не могут служить ему оправданием.
You know, makes the world more tolerable. Делает мир более приемлемым.
Emotional self-regulation or emotion regulation is the ability to respond to the ongoing demands of experience with the range of emotions in a manner that is socially tolerable and sufficiently flexible to permit spontaneous reactions as well as the ability to delay spontaneous reactions as needed. Эмоциональная саморегуляция (эмоциональная регуляция, ЭР) - это способность эмоционально реагировать на жизненные события социально приемлемым образом, сохраняя достаточную гибкость, чтобы допускать спонтанные реакции, но откладывать их в случае необходимости.
But we are urging strongly that in the common interest States work actively and urgently to fit these around an agreement on a test-ban treaty that is tolerable to all the negotiating parties. активную и настойчивую работу с целью учета их в рамках договоренности относительно заключения договора о запрещении испытаний, который был бы приемлемым для всех участников переговоров.
Больше примеров...
Сносный (примеров 5)
Enzo says you're a tolerable shot. Энзо говорит, вы сносный стрелок.
This town is almost tolerable... when the peasantry is hidden away. Этот городишко вполне сносный... Пока не видно простолюдин.
I myself am quite a tolerable, practical... magician. Я, к примеру, вполне сносный практикующий чародей.
Well, I hope a little more than tolerable, but yes. Я надеюсь, больше, чем просто сносный, но вы правы.
The jury sees you being friendly to me, and they think I must be tolerable? А ваше присутствие смягчит эту ситуацию, так? Присяжные увидят, что вы милы со мной и подумают, что я должно быть... сносный человек?
Больше примеров...
Приемлемых (примеров 9)
Such studies served to identity the measures necessary for preventing damage or reducing it to tolerable levels. Такие исследования помогли определить меры, необходимые для предотвращения ущерба или снижения его до приемлемых уровней.
Article 41 (1) (e) of the Federal Constitution nevertheless stipulates that the Confederation and the cantons shall endeavour to ensure that any person seeking housing is able to find, for himself and his family, appropriate housing in tolerable conditions. статьи 41 Федеральной конституции предусматривается, что Конфедерация и кантоны прилагают усилия к тому, чтобы любое лицо, ведущее поиски жилья, могло найти для себя и своей семьи подходящее жилище на приемлемых условиях.
Agree on acceptable (tolerable) levels of impact and risk; согласование приемлемых (допустимых) уровней воздействия и риска;
In 2013, the concentration of carbon dioxide in the atmosphere surpassed the milestone of 400 parts per million, suggesting that the opportunity to keep climate change below tolerable levels is diminishing. В 2013 году концентрация двуокиси углерода в атмосфере преодолела важную отметку в 400 частиц на миллион, что указывает на уменьшение вероятности удержания процесса изменения климата в пределах приемлемых уровней.
They are defined with: (a) reliable corrosion and soiling results from a one-year material sample exposure; (b) available dose-response functions; and (c) available acceptable and/or tolerable levels. Они определяются на основе: а) надежных результатов оценки степени коррозии и загрязнения образцов материалов, подвергавшихся воздействию в течение одного года; Ь) известных функциях "доза-эффект"; и с) имеющихся данных о приемлемых и/или допустимых уровнях.
Больше примеров...
Мириться (примеров 5)
As long as the matter was dealt with by a third-party procedure, the formulations might be tolerable. До тех пор пока данная проблема рассматривается в рамках процедуры урегулирования с помощью третьей стороны, с такими формулировками можно мириться.
Both admitted that the situation was no longer tolerable. Оба признали, что со сложившейся ситуацией мириться больше нельзя.
It is no longer tolerable that the Blue Helmets be mistreated, humiliated, taken hostage and used as human shields with no means of defending themselves. Нельзя более мириться с тем, что "голубые каски" подвергаются враждебному обращению, унижениям, что они становятся заложниками и используются в качестве "живого щита", не имея при этом средств для самозащиты.
One-sided approaches, with some members of the Conference on Disarmament only pursuing their own hobby-horses and pointedly refusing to consider other concerns raised, are no longer tolerable. Нельзя больше мириться с односторонними подходами, в результате которых некоторые члены Конференции по разоружению готовы преследовать лишь собственные интересы и наотрез отказываются рассматривать другие вопросы, вызывающие озабоченность.
Germany, together with other partners, has actively contributed various proposals with respect to overcoming the ongoing stalemate in Geneva, which in our view is no longer tolerable. Вместе с другими партнерами Германия активно вносит различные предложения с целью преодоления нынешнего тупика на переговорах в Женеве, с которым, на наш взгляд, более нельзя мириться.
Больше примеров...