Английский - русский
Перевод слова Tic

Перевод tic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тик (примеров 38)
Did he notice your facial tic? Он заметил, что у тебя тик?
Individuals describe the need to tic as a buildup of tension that they consciously choose to release, as if they "had to do it". Некоторые описывают необходимость в ТИК, как нарастание напряженности, в частности, анатомического характера, которые осознанно выбираются для реализации, словно человек был «должен сделать это».
It's a tic when I'm about to fight. Тик, который у меня бывает перед боем.
And lastly I've realized, in experimenting with this device, that I also kind of have a nervous tic. Экспериментируя с этим устройством, я понял, что у меня, оказывается, нервный тик.
How long have you had that tic? У тебя нервный тик?
Больше примеров...
Нервный тик (примеров 13)
How long have you had that tic? У тебя нервный тик?
I have a chronic tic disorder. У меня хронический нервный тик.
~ This is not a nervous tic. Это не нервный тик.
I have a nervous tic. У меня нервный тик.
And lastly I've realized, in experimenting with this device, that I also kind of have a nervous tic. Экспериментируя с этим устройством, я понял, что у меня, оказывается, нервный тик.
Больше примеров...
Тиковые (примеров 2)
Chronic tic disorder was either single or multiple, motor or phonic tics (but not both), which were present for more than a year. Хронические тиковые расстройства могут быть одиночные или множественные, двигательные или голосовые тики (но не оба сразу), которые присутствуют более года.
Tic disorders are defined similarly by the World Health Organization (ICD-10 codes). Тиковые расстройства определяются аналогично Всемирной организации здравоохранения (по МКБ-10).
Больше примеров...
Заскок (примеров 3)
It's only his second tic. Это пока что лишь второй его заскок.
He gets another tic? У него появится новый заскок?
So after agreeing we were smarter than a therapist, Mike and I went about fixing Brick's tic in the way only loving parents can do. После того, как мы согласились, что мы умнее психотерапевта, мы с Майком решили вылечить заскок Брика методами, на которые способны пойти только любящие родители.
Больше примеров...