The Tibetan method involves using possessions of the former Lama to identify his reincarnation, as the new child incarnate will reportedly recognize his past items amid miscellaneous ones. |
Тибетский метод предполагает использование имущества бывшего ламы для идентификации его последующей реинкарнации: ребёнок, являющийся новым воплощением, должен признать и выбрать вещи прошлого воплощения среди таких же подобных. |
Lama Kyap, teacher at a school in Siling which emphasizes Tibetan language and culture, was reportedly arrested one month after the school had been opened with official permission in June 1993. |
Сообщается, что лама Киап, школьный преподаватель в Сылине, который пропагандировал тибетский язык и культуру, был арестован через месяц после получения официального разрешения на открытие школы в июне 1993 года. |
As is apparent from the facts outlined above, the development and progress achieved by the Tibetans are indisputable; the Tibetan question originates not from racial discrimination, but from the ethnic separatism of the Dalai Lama clique. |
Из вышеприведенных фактов следует, что развитие, осуществленное тибетцами, и достигнутые ими успехи не вызывают сомнений и что тибетский вопрос обусловлен не расовой дискриминацией, а этническим сепаратизмом клики Далай-ламы. |
(Examples include Tibetan Terriers, Lhasa Apsos, Shih Tzus, Afghan Hounds, Yorkshire Terriers, Maltese): The natural long-haired coat is characterized by long coat covering the entire body, and is often considered non-shedding. |
Напимер: Тибетский Терьер, Лхасский апсоs, Ши-Тцу, Афганская борзая, Йоркширский Терьер, Мальтиз. Натурально длинношерстной шерсти характерны длинная, охватывающая все тело, и обычно считается, нелиняющая шерсть. |
In 1960, he came to Italy at the invitation of Professor Giuseppe Tucci, and served as Professor of Tibetan and Mongolian Language and Literature from 1964 to 1992 at the Naples Eastern University. |
В начале 60-х годов он работает в Институте Ближнего и Дальнего Востока в Риме, а впоследствии, с 1962 по 1992, преподаёт тибетский и монгольский язык и литературу в Восточном университете Неаполя. |
These are such techniques as tai massage, tantric massage, Tibetan massage, Chinese massage, acupressure, vacuum massage, spa-massage, under-water massage, honey massage, cups massage, etc. |
Это такие техники массажа как: тайский массаж, тантрический массаж, тибетский массаж, китайский массаж, точечный массаж, вакуумный массаж, спа массаж, подводный массаж, медовый массаж, баночный массаж и другие. |
Ann LONG-DOYLE, Ireland - Bernese Mountain Dog, Bulldog, Estrela, Great Dane, Hovawart, Leonberger, Mastino Napoletano, Mastiff, Pyrenaen, Mastin Espanol, Tibetan Mastiff, St.Bernards. |
Анна Лонг-Дойл, Ирландия - Бернская горная собака, Бульдог, Эстрела, Немецкий Дог, Ховаварт, Леонбергер, Неаполитанский мастиф, Мастиф, Пиренеец, Испанский мастиф, Тибетский мастиф, Сенбернар. |
In Tibet, the Tibetan calendar lags approximately four to six weeks behind the solar calendar. |
Тибетский календарь отстает от западного приблизительно на 4-6 недель. |
It's not like there's a Tibetan monastery in my future or anything like that. |
Не то чтобы передо мной маячит перспектива попасть в Тибетский монастырь. |
For example, the Tibetan First Month usually falls in February, the Fifth Month usually falls in June or early July and the Eight Month usually falls in September. |
Например, первый тибетский месяц обычно выпадает на февраль, а восьмой - на сентябрь. |
One of the monks who was carrying the Tibetan national flag was allegedly beaten. |
Один из монахов, несший национальный тибетский флаг, был избит. |
Most textbooks had been translated into Tibetan. |
Большинство школьных учебников переведено на тибетский язык. |
It is based on the Lhasa dialect of Standard Tibetan and reflects the pronunciation except that it does not mark tone. |
Тибетский пиньинь базируется на лхасском диалекте и очень точно соответствует произношению за исключением того, что в нем отсутствуют знаки тонов тибетского языка. |
For example, Tibetan has official status within the Tibet Autonomous Region, and Mongolian has official status within Inner Mongolia. |
К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии. |
Three members of the delegation were Tibetan, Uighur and Bai officials from the Tibet Autonomous Region, the Xinjiang Uighur Autonomous Region and Yunnan Province respectively. |
Трое членов делегации - должностные лица тибетского, уйгурского и байского происхождения, представяющие, соответственно, Тибетский автономный район, Синьцзян-Уйгурский автономный район и провинцию Юньнань. |
Rockhill attended the École spéciale militaire de Saint-Cyr, where he studied Tibetan. |
Рокхилл посещал Особую военную школу Сен-Сир, где изучал тибетский язык. |
Tinley Choezom, female, age 19, ethnic Tibetan from Me-Zhu-gong-Ka County, Tibet Autonomous Region. |
Тинли Чезон, 19 лет, коренная тибетка из Ме-Чжу-гун-Ка, Тибетский автономный район. |
The Tibetan bear or Tibetan blue bear (Ursus arctos pruinosus) is a subspecies of the brown bear (Ursus arctos) found in the eastern Tibetan Plateau. |
Тибетский бурый медведь или медведь-пищухоед, (лат. Ursus arctos pruinosus) - подвид бурого медведя, Ursus arctos, обитающий в на востоке Тибетского плато. |
But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language". |
Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык". |
As its advisor for Tibetan affairs, the Government appointed Aoki Bunkyo, who twenty years earlier had translated Japanese army manuals into Tibetan. |
В качестве советника по делам Тибета правительством был приглашен Аоки Бунке, двадцать лет назад переводивший на тибетский язык японские военные руководства. |
The organization produced the first television series to teach the Tibetan language in China, entitled "Follow me to study Tibetan". |
Организация выпустила первый видео-курс по изучению тибетского языка в Китае, который называется «Давай вместе изучать тибетский язык». |
Tenzin Yangzom, a nun, was reportedly arrested on 10 June 1994 after she had affixed a poster declaring Tibetan independence and a Tibetan flag to the main government building in Lhoka district. |
Согласно поступившим сведениям, монахиня по имени Тэнцзынь Янцзум была арестована 10 июня 1994 года за то, что она наклеила плакат с призывом к независимости Тибета и установила тибетский флаг на главном административном здании в округе Лхока. |
That same year, the new monarch donated part of his former palace to Tibetan lamas of the Gelug school, which would transform it, in a few decades, into the largest Tibetan temple outside Tibet, the Yonghegong Lamasery (雍和宫). |
Новый монарх в том же году передал часть своего бывшего дворца ламам школы гелуг, которые перестроили его в крупнейший тибетский монастырь за пределами Тибета, Юнхэгун. |
According to China Tibetology Research Centre the Tibetan language is now widely applied in the education system in TAR, and that the study and use of the Tibetan language are high on the agenda of various levels of governments. |
По сведениям Китайского исследовательского центра тибетологии, в ТАР тибетский язык в настоящее время широко распространен в системе образования, а изучение и использование тибетского языка занимает видное место в программах работы органов власти различных уровней125. |
In 1998, Sichuan Province enacted the Provisions on Use of the Tibetan Language and Characters in the Tibetan Nationality Autonomous Prefecture of Ganzi, in which it is laid down that "Tibetan is the primary language in the exercise of regional autonomy in the prefecture". |
В 1998 году в провинции Сычуань были приняты Положения об использовании тибетского языка и письменности в тибетском национальном автономном округе Ганьцзы, в которых предусмотрено, что "тибетский язык является основным языком региональной автономии в округе". |