| The languages most studied and supported by the state include Chinese, Mongolian, Tibetan, Uyghur and Zhuang. | Языки, наиболее изученные и поддерживаемые государством, включая китайский, монгольский, тибетский, уйгурский и чжуанский. |
| Della Penna studied the Tibetan language and culture at the monastery of Sera under a Lama. | Миссионер начал изучать тибетский язык и культуру в монастыре Сэра под руководством ламы. |
| The Tibetan Terrier is a powerful, medium-sized dog of square proportions, with a shaggy coat. | Тибетский терьер - мощная, средних размеров собака квадратных пропорций с мохнатой шерстью. |
| Tibetan Centre for Human Rights and Democracy | Тибетский центр по правам человека и демократии. |
| The Tibetan Autonomous Region had been established in accordance with the Constitution and the laws and regulations relating to regional ethnic autonomy and had taken into account Tibet's past and present circumstances. | Тибетский автономный район был создан в соответствии с Конституцией, законодательством и правилами, касающимися территориальной этнической автономии, с учетом исторических и нынешних реалий Тибета. |
| Paltsal Kyab, a Tibetan from Sichuan province, died on 26 May, five weeks after he had been detained by police in connection with the protests. | 26 мая скончался тибетец из провинции Сычуань Палтсаль Кьяб, которого за пять недель до этого задержала полиция за участие в акциях протеста. |
| (a) Ngawang Choephel, male, ethnic Tibetan, born in India in 1967, university educated, was a dance instructor with the dance troupe belonging to the "Government in exile" of the Dalai Lama before his arrest. | а) Нгаван Чоэфель (пол - мужской, по происхождению - тибетец, родился в Индии в 1967 году, имеет университетское образование) до своего ареста был учителем хореографии в танцевальной труппе при "правительстве в изгнании" Далай-ламы. |
| The constitution states that the head of government of each autonomous areas must be of the ethnic group as specified by the autonomous area (Tibetan, Uyghur, etc.). | Например, автономный район возглавляет председатель (провинции - губернатор), который должен представлять титульную национальность района (тибетец, уйгур и т. д.) |
| The average Tibetan wouldn't think to thrust himself forward this way. | Ни один тибетец не стал бы так выставлять себя. |
| When I was six years old, I began to learn to read and write Tibetan. | Когда мне было шесть лет, я начал учиться читать и писать по-тибетски. |
| Shauna, is that Tibetan? | Шона, это по-тибетски? |
| There is an impressive figure here of Avalokiteśvara (Tibetan: Chenrezig) with 1,000 arms (all holding weapons) and 1,000 heads. | Там впечатляющая фигура Авалокитешвара (по-тибетски: Ченрезиг) с 1000 руками и 1,000 головами. |
| Nubtse is Tibetan for "west peak", as it is the western segment of the Lhotse-Nubtse massif. | По-тибетски Нупцзе означает «Западный пик», так как он является западным сегментом массива Лхоцзе-Нупцзе. |
| "Daggra"? It means "enemy" in Tibetan. | По-тибетски это значит "враг". |
| Most textbooks had been translated into Tibetan. | Большинство школьных учебников переведено на тибетский язык. |
| For example, Tibetan has official status within the Tibet Autonomous Region, and Mongolian has official status within Inner Mongolia. | К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии. |
| Della Penna studied the Tibetan language and culture at the monastery of Sera under a Lama. | Миссионер начал изучать тибетский язык и культуру в монастыре Сэра под руководством ламы. |
| Tibetan was the first language used in education, and Mandarin Chinese the second. | В области образования первое место занимает тибетский язык, второе - китайский. |
| Lama Kyap, teacher at a school in Siling which emphasizes Tibetan language and culture, was reportedly arrested one month after the school had been opened with official permission in June 1993. | Сообщается, что лама Киап, школьный преподаватель в Сылине, который пропагандировал тибетский язык и культуру, был арестован через месяц после получения официального разрешения на открытие школы в июне 1993 года. |
| The band then played at the Tibetan Freedom Concert in San Francisco, before finishing the tour in Europe. | Затем группа выступила на концерте Tibetan Freedom Concert (англ.)русск. в Сан-Франциско, далее последовала заключительная часть турне по Европе. |
| Once an esoteric monastic secret, the Tibet University of Traditional Tibetan Medicine and the Qinghai University Medical School now offer courses in the practice. | Сегодня крупнейшие университеты Тибета (Tibet University of Traditional Tibetan Medicine, the Qinghai University Medical School) предлагают курсы, доступные всем желающим. |
| Her doctoral thesis on "People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas" received the prix Delalande-Guérineau from the Académie des inscriptions et belles-lettres. | Её докторская диссертация People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas получила приз Delalande-Guérineau Академии письменности и беллетристики (англ.)русск... |
| The Tibetan and Himalayan Library (THL), formerly the Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL), is a multimedia guide and digital library hosted by the University of Virginia focused on the languages, history and geography of Tibet and the Himalayas. | Тибетская и Гималайская Библиотека (англ. Tibetan and Himalayan Library (THL), бывшая англ. Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL)) - мультимедийная цифровая библиотека, размещенная в Виргинском университете, специализирующаяся на языках, истории и географии Тибета и Гималаев. |
| Wylie is best known for the system of Tibetan transliteration described in his groundbreaking article, "A Standard System of Tibetan Transcription" (1959). | Наиболее известен за создание системы транслитерации тибетского алфавита с помощью символов латинского алфавита, которую он описал в своей статье Стандартная система тибетской транскрипции (А Standard System of Tibetan Transcription, 1959). |
| Zangdok Palri Temple in Tibet - is a preservation project for Tibetan culture and religion. | Храм Зандок Палри в Тибете - проект, целью которого является сохранение культуры и религии Тибета. |
| Soon after, as no progress was made in diplomatically settling issues of the Tibetan border with Sikkim, this became a military expedition. | Очень скоро она стала военной экспедицией, поскольку попытка урегулировать границу Тибета с Сиккимом дипломатическим путём оказалась безуспешной. |
| A Foundation to Assist Development in Tibet was established on 4 April 1992 as a non-profit and non-governmental organization to raise money for construction in Tibet and other Tibetan communities. | 4 апреля 1992 года была создана такая бесприбыльная и неправительственная организация, как Фонд содействия развитию Тибета, которая занимается мобилизацией денежных средств для развития Тибетского района и других тибетских общин. |
| "Also in that spirit, I will welcome the Dalai Lama to Beijing and negotiate with his leadership team a package of cultural autonomy and limited self-government, satisfying once and for all the reasonable aspirations of the Tibetan people." | Действуя в том же духе, я приглашу Далай-ламу в Пекин и проведу переговоры с его представителями по поводу закона о культурной автономии и ограниченном самоуправлении, удовлетворив раз и навсегда все разумные чаяния народа Тибета». |
| Tibetan Buddhism is practiced not only in Tibet but also in Mongolia, parts of northern India, the Buryat Republic, the Tuva Republic, and in the Republic of Kalmykia and some other parts of China. | Он распростран'н не только в Тибете, но и в Монголии, некоторых частях северной Индии, Бурятии, республиках Тува и Калмыкия и некоторых частях Китая, не считая территории самого Тибета. |
| And it could start reassessing its Tibetan policies instead of increasing controls and allegations. | Правительство также может начать пересмотр своей политики в Тибете, вместо усиления контроля и ограничений. |
| Lhamo's recordings have been used in Seven Years in Tibet and many Tibetan documentaries. | Её песни были использованы в фильме «Семь лет в Тибете» и многих документальных фильмах о Тибете. |
| Some lawyers were specifically warned by the authorities not to take on sensitive cases, including cases of Tibetans arrested during the unrest in Tibetan areas and Falun Gong practitioners. | Некоторых адвокатов власти открыто предостерегли, чтобы те избегали подобных дел, включая дела последователей «Фалуньгун» и тибетцев, задержанных во время беспорядков в Тибете. |
| Fast approaching is not only the March anniversary of last year's disturbances in Tibet, but also the 50th anniversary of the Tibetan unrest in 1959 that led to the exile of the Dalai Lama and his supporters. | Быстро приближается не только мартовская годовщина прошлогодних беспорядков в Тибете, но и 50-ая годовщина Тибетского восстания в 1959 году, которое привело к изгнанию Далай-ламы и его сторонников. |
| Allegations that torture was widely practised in Tibet stemmed mainly from the Tibetan separatist movement and from NGOs with an anti-China bias. | Утверждения о якобы широком применении пыток в Тибете распространяют в основном тибетские сепаратисты и НПО, известные своей антикитайской направленностью. |