| Its transmission was secured by siddhas and scholars who translated texts from the language of Zhang-Zhung into Tibetan. | Его передача была обеспечена сиддхами и учёными, которые перевели тексты с языка Шанг-Шунга на тибетский. |
| Approximately 170,000 speak Chinese, Tibetan, Bai, or English as a second language. | 170 тысяч человек в качестве второго языка используют китайский, тибетский, байский или английский языки. |
| It's an old Tibetan habit. | Это старый тибетский обычай. |
| The Tibetan calendar is a lunisolar calendar. | Тибетский календарь является лунно-солнечным. |
| The Tibetan bear or Tibetan blue bear (Ursus arctos pruinosus) is a subspecies of the brown bear (Ursus arctos) found in the eastern Tibetan Plateau. | Тибетский бурый медведь или медведь-пищухоед, (лат. Ursus arctos pruinosus) - подвид бурого медведя, Ursus arctos, обитающий в на востоке Тибетского плато. |
| Paltsal Kyab, a Tibetan from Sichuan province, died on 26 May, five weeks after he had been detained by police in connection with the protests. | 26 мая скончался тибетец из провинции Сычуань Палтсаль Кьяб, которого за пять недель до этого задержала полиция за участие в акциях протеста. |
| (a) Ngawang Choephel, male, ethnic Tibetan, born in India in 1967, university educated, was a dance instructor with the dance troupe belonging to the "Government in exile" of the Dalai Lama before his arrest. | а) Нгаван Чоэфель (пол - мужской, по происхождению - тибетец, родился в Индии в 1967 году, имеет университетское образование) до своего ареста был учителем хореографии в танцевальной труппе при "правительстве в изгнании" Далай-ламы. |
| The constitution states that the head of government of each autonomous areas must be of the ethnic group as specified by the autonomous area (Tibetan, Uyghur, etc.). | Например, автономный район возглавляет председатель (провинции - губернатор), который должен представлять титульную национальность района (тибетец, уйгур и т. д.) |
| The average Tibetan wouldn't think to thrust himself forward this way. | Ни один тибетец не стал бы так выставлять себя. |
| Hoskin had never been to Tibet and spoke no Tibetan. | Хоскин никогда не был в Тибете и не говорит по-тибетски. |
| Shauna, is that Tibetan? | Шона, это по-тибетски? |
| [Whispers into the phone in Tibetan] | [шепчет в трубку по-тибетски] |
| No rotan furniture, no Scientologist from Hollywood declamating in Tibetan. | Никакой мебели из ротанга, никаких сайентологов из Голливуда, ораторствующих по-тибетски. |
| Nubtse is Tibetan for "west peak", as it is the western segment of the Lhotse-Nubtse massif. | По-тибетски Нупцзе означает «Западный пик», так как он является западным сегментом массива Лхоцзе-Нупцзе. |
| For example, Tibetan has official status within the Tibet Autonomous Region, and Mongolian has official status within Inner Mongolia. | К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии. |
| Rockhill attended the École spéciale militaire de Saint-Cyr, where he studied Tibetan. | Рокхилл посещал Особую военную школу Сен-Сир, где изучал тибетский язык. |
| Della Penna studied the Tibetan language and culture at the monastery of Sera under a Lama. | Миссионер начал изучать тибетский язык и культуру в монастыре Сэра под руководством ламы. |
| Lama Kyap, teacher at a school in Siling which emphasizes Tibetan language and culture, was reportedly arrested one month after the school had been opened with official permission in June 1993. | Сообщается, что лама Киап, школьный преподаватель в Сылине, который пропагандировал тибетский язык и культуру, был арестован через месяц после получения официального разрешения на открытие школы в июне 1993 года. |
| According to China Tibetology Research Centre the Tibetan language is now widely applied in the education system in TAR, and that the study and use of the Tibetan language are high on the agenda of various levels of governments. | По сведениям Китайского исследовательского центра тибетологии, в ТАР тибетский язык в настоящее время широко распространен в системе образования, а изучение и использование тибетского языка занимает видное место в программах работы органов власти различных уровней125. |
| The Tibetan and Himalayan Library is working on a new online translation of the Blue Annals. | Tibetan & Himalayan Digital Library работает над интерактивным переводом Синей Летописи. |
| The band then played at the Tibetan Freedom Concert in San Francisco, before finishing the tour in Europe. | Затем группа выступила на концерте Tibetan Freedom Concert (англ.)русск. в Сан-Франциско, далее последовала заключительная часть турне по Европе. |
| Once an esoteric monastic secret, the Tibet University of Traditional Tibetan Medicine and the Qinghai University Medical School now offer courses in the practice. | Сегодня крупнейшие университеты Тибета (Tibet University of Traditional Tibetan Medicine, the Qinghai University Medical School) предлагают курсы, доступные всем желающим. |
| Her doctoral thesis on "People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas" received the prix Delalande-Guérineau from the Académie des inscriptions et belles-lettres. | Её докторская диссертация People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas получила приз Delalande-Guérineau Академии письменности и беллетристики (англ.)русск... |
| Wylie is best known for the system of Tibetan transliteration described in his groundbreaking article, "A Standard System of Tibetan Transcription" (1959). | Наиболее известен за создание системы транслитерации тибетского алфавита с помощью символов латинского алфавита, которую он описал в своей статье Стандартная система тибетской транскрипции (А Standard System of Tibetan Transcription, 1959). |
| The Tibetan Government declined the offer and reasserted Tibetan independence. | Правительство Тибета отвергло дары и вновь заявило о независимости Тибета. |
| It reported that, recently, Nepalese authorities did not allow Tibetans to vote in an election of the worldwide Tibetan refugee community. | Они сообщили, что недавно власти Непала не разрешили жителям Тибета участвовать в выборах представителей Всемирного тибетского сообщества беженцев. |
| The largest demonstrations began on March 5, 1989 in the Tibetan capital of Lhasa, when a group of monks, nuns, and laypeople took to the streets as the 30th anniversary of the 1959 Tibetan uprising approached. | Самые крупные демонстрации начались 5 марта 1989 года в столице Тибета Лхасе, когда группа монахов, монахинь и мирян вышли на улицы в память о 30-летии тибетского восстания в 1959 году. |
| In November, police barred entry to areas along the route of a quasi-official Chinese delegation to protesters carrying the Taiwanese flag, the Tibetan flag, or displaying anti-China slogans. | В ноябре полиция не допустила демонстрантов с флагами Тайваня, Тибета и антикитайскими лозунгами в районы, расположенные на пути следования полуофициальной китайской делегации. |
| Tibetan Buddhism is practiced not only in Tibet but also in Mongolia, parts of northern India, the Buryat Republic, the Tuva Republic, and in the Republic of Kalmykia and some other parts of China. | Он распростран'н не только в Тибете, но и в Монголии, некоторых частях северной Индии, Бурятии, республиках Тува и Калмыкия и некоторых частях Китая, не считая территории самого Тибета. |
| When China summoned India's ambassador in Beijing to the foreign ministry at 2 a.m. for a dressing-down over the Tibetan protests in New Delhi, India meekly acquiesced in the insult. | Когда Китай вызвал посла Индии в Пекине в Министерство иностранных дел в 2 часа утра для выговора относительно протестов в Нью-Дели в связи с событиями в Тибете, Индия молча проглотила это оскорбление. |
| The human rights situation in Tibet was of particular concern and gave rise to worries about the survival of the Tibetan ethnic identity. | Особую тревогу вызывает положение в области прав человека в Тибете, поскольку под угрозой оказалась сама этническая самобытность тибетцев. |
| People of all ethnicities in Tibet enjoyed wide-ranging human rights and freedoms inconceivable for Tibetan serfs under the rule of the Dalai Lama. | Представители всех этнических групп в Тибете пользуются широким спектром прав человека и свободами, немыслимыми для подневольных тибетцев, находившихся под правлением Далай-ламы. |
| By forcing the Dalai Lama into exile, they have ensured the establishment of a Tibetan diaspora society, which might well survive in a more traditional form than would have been likely even in an independent Tibet. | Отправив Далай-ламу в ссылку, они обеспечили основание общества Тибетской диаспоры, которое вполне могло сохраниться в более традиционной форме, чем это было бы вероятно даже в независимом Тибете. |
| The 1987-1989 Tibetan unrest were a series of pro-independence protests that took place between September 1987 and March 1989 in the Tibetan areas in the People's Republic of China: Sichuan, Tibet Autonomous Region and Qinghai, and the Tibetan prefectures in Yunnan and Gansu. | Волнения в Тибете 1987-1989 гг. состояли из ряда протестов сепаратистов, проходившими в период с сентября 1987 по март 1989 года в тибетских районах, в Народной Республике Китай: Сычуань, Тибетском автономном районе и Цинхай, а также в тибетских префектурах в провинции Юньнань и Ганьсу. |