Английский - русский
Перевод слова Tibetan

Перевод tibetan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тибетский (примеров 76)
It also urged China to involve the Tibetan people in decisions regarding their development. Она также призывает Китай привлечь тибетский народ к принятию решений, касающихся его развития.
Probably the most famous mantra of Buddhism is Om mani padme hum, the six syllable mantra of the Bodhisattva of compassion Avalokiteśvara (Tibetan: Chenrezig, Chinese: Guanyin). Вероятно, самой известной мантрой буддизма является Ом мани падме хум, шестисложная мантра Бодхисаттвы сострадания Авалокитешвара (тибетский: Ченрезиг, китайский: Гуанин).
Later Prabodhchandra Bagchi published a manuscript of a Tibetan translation containing 50 verses. Позднее Прабодх Чандра Багчи опубликовал тибетский перевод из 50 стихотворений.
It's not like there's a Tibetan monastery in my future or anything like that. Не то чтобы передо мной маячит перспектива попасть в Тибетский монастырь.
As its advisor for Tibetan affairs, the Government appointed Aoki Bunkyo, who twenty years earlier had translated Japanese army manuals into Tibetan. В качестве советника по делам Тибета правительством был приглашен Аоки Бунке, двадцать лет назад переводивший на тибетский язык японские военные руководства.
Больше примеров...
Тибетец (примеров 4)
Paltsal Kyab, a Tibetan from Sichuan province, died on 26 May, five weeks after he had been detained by police in connection with the protests. 26 мая скончался тибетец из провинции Сычуань Палтсаль Кьяб, которого за пять недель до этого задержала полиция за участие в акциях протеста.
(a) Ngawang Choephel, male, ethnic Tibetan, born in India in 1967, university educated, was a dance instructor with the dance troupe belonging to the "Government in exile" of the Dalai Lama before his arrest. а) Нгаван Чоэфель (пол - мужской, по происхождению - тибетец, родился в Индии в 1967 году, имеет университетское образование) до своего ареста был учителем хореографии в танцевальной труппе при "правительстве в изгнании" Далай-ламы.
The constitution states that the head of government of each autonomous areas must be of the ethnic group as specified by the autonomous area (Tibetan, Uyghur, etc.). Например, автономный район возглавляет председатель (провинции - губернатор), который должен представлять титульную национальность района (тибетец, уйгур и т. д.)
The average Tibetan wouldn't think to thrust himself forward this way. Ни один тибетец не стал бы так выставлять себя.
Больше примеров...
По-тибетски (примеров 11)
When I was six years old, I began to learn to read and write Tibetan. Когда мне было шесть лет, я начал учиться читать и писать по-тибетски.
Hoskin had never been to Tibet and spoke no Tibetan. Хоскин никогда не был в Тибете и не говорит по-тибетски.
The North Col was and is frequently called, Chang La, chang being Tibetan for "north". Северное седло часто называли и называют «Чанг Ла»; «чанг» - «север» по-тибетски.
[Whispers into the phone in Tibetan] [шепчет в трубку по-тибетски]
No rotan furniture, no Scientologist from Hollywood declamating in Tibetan. Никакой мебели из ротанга, никаких сайентологов из Голливуда, ораторствующих по-тибетски.
Больше примеров...
Тибетский язык (примеров 11)
Most textbooks had been translated into Tibetan. Большинство школьных учебников переведено на тибетский язык.
For example, Tibetan has official status within the Tibet Autonomous Region, and Mongolian has official status within Inner Mongolia. К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии.
Rockhill attended the École spéciale militaire de Saint-Cyr, where he studied Tibetan. Рокхилл посещал Особую военную школу Сен-Сир, где изучал тибетский язык.
Tibetan was the first language used in education, and Mandarin Chinese the second. В области образования первое место занимает тибетский язык, второе - китайский.
As its advisor for Tibetan affairs, the Government appointed Aoki Bunkyo, who twenty years earlier had translated Japanese army manuals into Tibetan. В качестве советника по делам Тибета правительством был приглашен Аоки Бунке, двадцать лет назад переводивший на тибетский язык японские военные руководства.
Больше примеров...
Tibetan (примеров 6)
The Tibetan and Himalayan Library is working on a new online translation of the Blue Annals. Tibetan & Himalayan Digital Library работает над интерактивным переводом Синей Летописи.
The band then played at the Tibetan Freedom Concert in San Francisco, before finishing the tour in Europe. Затем группа выступила на концерте Tibetan Freedom Concert (англ.)русск. в Сан-Франциско, далее последовала заключительная часть турне по Европе.
Once an esoteric monastic secret, the Tibet University of Traditional Tibetan Medicine and the Qinghai University Medical School now offer courses in the practice. Сегодня крупнейшие университеты Тибета (Tibet University of Traditional Tibetan Medicine, the Qinghai University Medical School) предлагают курсы, доступные всем желающим.
Her doctoral thesis on "People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas" received the prix Delalande-Guérineau from the Académie des inscriptions et belles-lettres. Её докторская диссертация People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas получила приз Delalande-Guérineau Академии письменности и беллетристики (англ.)русск...
The Tibetan and Himalayan Library (THL), formerly the Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL), is a multimedia guide and digital library hosted by the University of Virginia focused on the languages, history and geography of Tibet and the Himalayas. Тибетская и Гималайская Библиотека (англ. Tibetan and Himalayan Library (THL), бывшая англ. Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL)) - мультимедийная цифровая библиотека, размещенная в Виргинском университете, специализирующаяся на языках, истории и географии Тибета и Гималаев.
Больше примеров...
Тибета (примеров 92)
He has subsequently championed the cause of Tibetan independence, taking part in numerous activities to highlight oppression in Tibet. Впоследствии он отстаивал независимость Тибета, принимая участие в многочисленных мероприятиях по освещению подавления в Тибете.
Collectors and philatelists encounter many fakes and forgeries of both Tibetan stamps and cancellations. Филателисты сталкиваются со многими поддельными и фальшивыми марками и оттисками почтовых штемпелей Тибета.
It reported that, recently, Nepalese authorities did not allow Tibetans to vote in an election of the worldwide Tibetan refugee community. Они сообщили, что недавно власти Непала не разрешили жителям Тибета участвовать в выборах представителей Всемирного тибетского сообщества беженцев.
Among them, the issue of Bhutanese refugees is paramount followed by Tibetan refugees. При этом наиболее серьезная проблема связана с бутанскими беженцами, а также с беженцами из Тибета.
The rights of the Tibetan people with regard to conditions of work, business permits and loans are afforded the same protection as the rights of other ethnic groups, and there is no de-facto discrimination. Жители Тибета пользуются равноправием в вопросах труда, выдачи разрешений на торговлю и кредитов и в других аспектах, пользуясь равными правами по сравнению с другими национальностями, не подвергаясь на практике какой-либо дискриминации.
Больше примеров...
Тибете (примеров 40)
The implementation of these programmes has enhanced provider capacity-building while also directly benefitting children by lowering child mortality rates in impoverished areas, especially in the Tibetan region. Эта программа, помимо ее содействия расширению возможностей медицинской помощи, также имеет своим прямым результатом снижение детской смертности в бедных регионах, в особенности в Тибете.
According to the source the reason for his detention was singing and tape-recording songs about Tibetan independence, and gathering lists of people arrested and wounded during demonstrations in 1988 in Lhasa and sending the lists to India. По утверждениям источника, он был арестован за распевание и записывание на магнитофон песен о независимом Тибете и составление списков лиц, которые были арестованы или ранены во время демонстраций в Лхасе в 1988 году и отправку этих списков в Индию.
She recalled that he had given the census figures for 1990 and 1995, which showed that in Tibet the Tibetan population, already very much in the majority, had increased even more in proportion to the Han population. Она напоминает, что посол представил цифровые данные переписей 1990 и 1995 годов, из которых следует, что в Тибете доля тибетского населения, которое и ранее составляло подавляющее большинство, еще больше увеличилась по сравнению с населением, состоящим из этнических китайцев.
Allegations that torture was widely practised in Tibet stemmed mainly from the Tibetan separatist movement and from NGOs with an anti-China bias. Утверждения о якобы широком применении пыток в Тибете распространяют в основном тибетские сепаратисты и НПО, известные своей антикитайской направленностью.
In February, 2009, representatives of the organization attended a conference on human rights and the universal periodic review, at which they submitted two documents on changes in Tibetan human rights in the past 50 years and on the application, preservation and development of the Tibetan language В феврале 2009 года представители организации участвовали в работе конференции по правам человека и универсальному периодическому обзору, в ходе которой они представили два документа об изменении положения в области прав человека в Тибете за последние 50 лет и об использовании, сохранении и развитии тибетского языка.
Больше примеров...