In the 13th century, it was visited by Phajo Drugom Zhigpo, the Tibetan Lama who first established the Drukpa Kagyu tradition in Bhutan. | В 13 веке здесь побывал Пхаджо Другом Шигпо, тибетский лама, который основал традицию Друкпа Кагью в Бутане. |
His one mistake is he's a Tibetan mastiff, and a few months later, he weighs, you know, 80 pounds. | Его единственная ошибка, что он тибетский мастиф и через несколько месяцев он весит, знаете, уже 80 фунтов. |
In Tibet, the Tibetan calendar lags approximately four to six weeks behind the solar calendar. | Тибетский календарь отстает от западного приблизительно на 4-6 недель. |
For example, the Tibetan First Month usually falls in February, the Fifth Month usually falls in June or early July and the Eight Month usually falls in September. | Например, первый тибетский месяц обычно выпадает на февраль, а восьмой - на сентябрь. |
One of the monks who was carrying the Tibetan national flag was allegedly beaten. | Один из монахов, несший национальный тибетский флаг, был избит. |
Paltsal Kyab, a Tibetan from Sichuan province, died on 26 May, five weeks after he had been detained by police in connection with the protests. | 26 мая скончался тибетец из провинции Сычуань Палтсаль Кьяб, которого за пять недель до этого задержала полиция за участие в акциях протеста. |
(a) Ngawang Choephel, male, ethnic Tibetan, born in India in 1967, university educated, was a dance instructor with the dance troupe belonging to the "Government in exile" of the Dalai Lama before his arrest. | а) Нгаван Чоэфель (пол - мужской, по происхождению - тибетец, родился в Индии в 1967 году, имеет университетское образование) до своего ареста был учителем хореографии в танцевальной труппе при "правительстве в изгнании" Далай-ламы. |
The constitution states that the head of government of each autonomous areas must be of the ethnic group as specified by the autonomous area (Tibetan, Uyghur, etc.). | Например, автономный район возглавляет председатель (провинции - губернатор), который должен представлять титульную национальность района (тибетец, уйгур и т. д.) |
The average Tibetan wouldn't think to thrust himself forward this way. | Ни один тибетец не стал бы так выставлять себя. |
When I was six years old, I began to learn to read and write Tibetan. | Когда мне было шесть лет, я начал учиться читать и писать по-тибетски. |
The North Col was and is frequently called, Chang La, chang being Tibetan for "north". | Северное седло часто называли и называют «Чанг Ла»; «чанг» - «север» по-тибетски. |
Shauna, is that Tibetan? | Шона, это по-тибетски? |
There is an impressive figure here of Avalokiteśvara (Tibetan: Chenrezig) with 1,000 arms (all holding weapons) and 1,000 heads. | Там впечатляющая фигура Авалокитешвара (по-тибетски: Ченрезиг) с 1000 руками и 1,000 головами. |
No rotan furniture, no Scientologist from Hollywood declamating in Tibetan. | Никакой мебели из ротанга, никаких сайентологов из Голливуда, ораторствующих по-тибетски. |
For example, Tibetan has official status within the Tibet Autonomous Region, and Mongolian has official status within Inner Mongolia. | К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии. |
Tibetan was the first language used in education, and Mandarin Chinese the second. | В области образования первое место занимает тибетский язык, второе - китайский. |
Lama Kyap, teacher at a school in Siling which emphasizes Tibetan language and culture, was reportedly arrested one month after the school had been opened with official permission in June 1993. | Сообщается, что лама Киап, школьный преподаватель в Сылине, который пропагандировал тибетский язык и культуру, был арестован через месяц после получения официального разрешения на открытие школы в июне 1993 года. |
As its advisor for Tibetan affairs, the Government appointed Aoki Bunkyo, who twenty years earlier had translated Japanese army manuals into Tibetan. | В качестве советника по делам Тибета правительством был приглашен Аоки Бунке, двадцать лет назад переводивший на тибетский язык японские военные руководства. |
The organization produced the first television series to teach the Tibetan language in China, entitled "Follow me to study Tibetan". | Организация выпустила первый видео-курс по изучению тибетского языка в Китае, который называется «Давай вместе изучать тибетский язык». |
The Tibetan and Himalayan Library is working on a new online translation of the Blue Annals. | Tibetan & Himalayan Digital Library работает над интерактивным переводом Синей Летописи. |
The band then played at the Tibetan Freedom Concert in San Francisco, before finishing the tour in Europe. | Затем группа выступила на концерте Tibetan Freedom Concert (англ.)русск. в Сан-Франциско, далее последовала заключительная часть турне по Европе. |
Once an esoteric monastic secret, the Tibet University of Traditional Tibetan Medicine and the Qinghai University Medical School now offer courses in the practice. | Сегодня крупнейшие университеты Тибета (Tibet University of Traditional Tibetan Medicine, the Qinghai University Medical School) предлагают курсы, доступные всем желающим. |
Her doctoral thesis on "People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas" received the prix Delalande-Guérineau from the Académie des inscriptions et belles-lettres. | Её докторская диссертация People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas получила приз Delalande-Guérineau Академии письменности и беллетристики (англ.)русск... |
Wylie is best known for the system of Tibetan transliteration described in his groundbreaking article, "A Standard System of Tibetan Transcription" (1959). | Наиболее известен за создание системы транслитерации тибетского алфавита с помощью символов латинского алфавита, которую он описал в своей статье Стандартная система тибетской транскрипции (А Standard System of Tibetan Transcription, 1959). |
Tomas Olsson, his Norwegian partner Tormod Granheim and photographer Fredrik Schenholm approached Everest from the Tibetan side in Spring 2006. | Весной 2006 года Томас Олссон со своим норвежским партнёром Турмудом Гранехеймом и фотограф Фредриком Шенхольмом (Fredrik Schenholm) подошли к Эверест со стороны Тибета. |
No Chinese citizen, regardless of whether he or she is Han, Tibetan, Uighur, or Mongolian, can vote the ruling party out of power. | Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию. |
Bir Tibetan Colony was established in the early 1960s following the exile of the Dalai Lama and other Tibetans from Tibet. | Тибетская колония была образована в начале 1960-х годов после изгнания Далай-ламы и его сподвижников из Тибета. |
The Tibetan Autonomous Region had been established in accordance with the Constitution and the laws and regulations relating to regional ethnic autonomy and had taken into account Tibet's past and present circumstances. | Тибетский автономный район был создан в соответствии с Конституцией, законодательством и правилами, касающимися территориальной этнической автономии, с учетом исторических и нынешних реалий Тибета. |
In November, police barred entry to areas along the route of a quasi-official Chinese delegation to protesters carrying the Taiwanese flag, the Tibetan flag, or displaying anti-China slogans. | В ноябре полиция не допустила демонстрантов с флагами Тайваня, Тибета и антикитайскими лозунгами в районы, расположенные на пути следования полуофициальной китайской делегации. |
And it could start reassessing its Tibetan policies instead of increasing controls and allegations. | Правительство также может начать пересмотр своей политики в Тибете, вместо усиления контроля и ограничений. |
The document was initially known as the Report on the sufferings of the masses in Tibet and other Tibetan regions and suggestions for future work to the central authorities through the respected Premier Zhou Enlai but took on the shorter sobriquet because of its length in Chinese characters. | Этот документ был первоначально известен как Доклад о страданиях народных масс в Тибете и других тибетских регионах и предложения по дальнейшей работе с центральными органами руководства через уважаемого председателя Чжоу Эньлая, но получил короткое прозвище из-за своей длины в китайских иероглифах. |
Fast approaching is not only the March anniversary of last year's disturbances in Tibet, but also the 50th anniversary of the Tibetan unrest in 1959 that led to the exile of the Dalai Lama and his supporters. | Быстро приближается не только мартовская годовщина прошлогодних беспорядков в Тибете, но и 50-ая годовщина Тибетского восстания в 1959 году, которое привело к изгнанию Далай-ламы и его сторонников. |
The Great Western Route, centered on the Tibetan Plateau, is designed to divert waters, including from international rivers, to the Yellow River, the main river of water-stressed northern China, which also originates in Tibet. | «Великий западный путь» с центром на Тибетском плато должен отвести воды, в том числе из международных рек, в реку Хуанхэ, также начинающуюся в Тибете, - главную реку северного Китая, испытывающего нехватку воды. |
Since 1993, special efforts had therefore been made to enable Tibetan children to obtain primary school education in Tibet more easily and to facilitate their enrolment in schools in other provinces and municipalities. | Поэтому после 1993 года предпринимались особые усилия по расширению охвата тибетских детей начальным образованием в Тибете, а также по облегчению их зачисления в школы других провинций и муниципалитетов. |