| In the 13th century, it was visited by Phajo Drugom Zhigpo, the Tibetan Lama who first established the Drukpa Kagyu tradition in Bhutan. | В 13 веке здесь побывал Пхаджо Другом Шигпо, тибетский лама, который основал традицию Друкпа Кагью в Бутане. |
| The Tibetan calendar is a lunisolar calendar. | Тибетский календарь является лунно-солнечным. |
| The Tibetan New Year celebration is Losar. | В первый день этого календаря празднуется тибетский новый год Лосар. |
| In Tibet, the Tibetan New Year, the Shotaan and three other festivals are legal holidays, with three days off for each. | В Тибете официальными праздниками являются Тибетский новый год, Шотаан и еще три праздника, для проведения каждого из которых предоставляется по три выходных дня. |
| For example, the Tibetan First Month usually falls in February, the Fifth Month usually falls in June or early July and the Eight Month usually falls in September. | Например, первый тибетский месяц обычно выпадает на февраль, а восьмой - на сентябрь. |
| Paltsal Kyab, a Tibetan from Sichuan province, died on 26 May, five weeks after he had been detained by police in connection with the protests. | 26 мая скончался тибетец из провинции Сычуань Палтсаль Кьяб, которого за пять недель до этого задержала полиция за участие в акциях протеста. |
| (a) Ngawang Choephel, male, ethnic Tibetan, born in India in 1967, university educated, was a dance instructor with the dance troupe belonging to the "Government in exile" of the Dalai Lama before his arrest. | а) Нгаван Чоэфель (пол - мужской, по происхождению - тибетец, родился в Индии в 1967 году, имеет университетское образование) до своего ареста был учителем хореографии в танцевальной труппе при "правительстве в изгнании" Далай-ламы. |
| The constitution states that the head of government of each autonomous areas must be of the ethnic group as specified by the autonomous area (Tibetan, Uyghur, etc.). | Например, автономный район возглавляет председатель (провинции - губернатор), который должен представлять титульную национальность района (тибетец, уйгур и т. д.) |
| The average Tibetan wouldn't think to thrust himself forward this way. | Ни один тибетец не стал бы так выставлять себя. |
| When I was six years old, I began to learn to read and write Tibetan. | Когда мне было шесть лет, я начал учиться читать и писать по-тибетски. |
| The works contained in the Bonpo canon as we know it today are written in Tibetan, but a number of them, especially the older ones, retain the titles and at times whole passages in the language of Zhang-Zhung. | Труды содержались в каноне Бонпо, каким мы знаем его сегодня, написанном по-тибетски, но множество их, особенно более старые, сохраняют названия и время от времени целые эпизоды на языке Шанг-Шунга. |
| Shauna, is that Tibetan? | Шона, это по-тибетски? |
| [Whispers into the phone in Tibetan] | [шепчет в трубку по-тибетски] |
| No rotan furniture, no Scientologist from Hollywood declamating in Tibetan. | Никакой мебели из ротанга, никаких сайентологов из Голливуда, ораторствующих по-тибетски. |
| Della Penna studied the Tibetan language and culture at the monastery of Sera under a Lama. | Миссионер начал изучать тибетский язык и культуру в монастыре Сэра под руководством ламы. |
| Tibetan was the first language used in education, and Mandarin Chinese the second. | В области образования первое место занимает тибетский язык, второе - китайский. |
| But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language". | Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык". |
| As its advisor for Tibetan affairs, the Government appointed Aoki Bunkyo, who twenty years earlier had translated Japanese army manuals into Tibetan. | В качестве советника по делам Тибета правительством был приглашен Аоки Бунке, двадцать лет назад переводивший на тибетский язык японские военные руководства. |
| In 1998, Sichuan Province enacted the Provisions on Use of the Tibetan Language and Characters in the Tibetan Nationality Autonomous Prefecture of Ganzi, in which it is laid down that "Tibetan is the primary language in the exercise of regional autonomy in the prefecture". | В 1998 году в провинции Сычуань были приняты Положения об использовании тибетского языка и письменности в тибетском национальном автономном округе Ганьцзы, в которых предусмотрено, что "тибетский язык является основным языком региональной автономии в округе". |
| The band then played at the Tibetan Freedom Concert in San Francisco, before finishing the tour in Europe. | Затем группа выступила на концерте Tibetan Freedom Concert (англ.)русск. в Сан-Франциско, далее последовала заключительная часть турне по Европе. |
| Once an esoteric monastic secret, the Tibet University of Traditional Tibetan Medicine and the Qinghai University Medical School now offer courses in the practice. | Сегодня крупнейшие университеты Тибета (Tibet University of Traditional Tibetan Medicine, the Qinghai University Medical School) предлагают курсы, доступные всем желающим. |
| Her doctoral thesis on "People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas" received the prix Delalande-Guérineau from the Académie des inscriptions et belles-lettres. | Её докторская диссертация People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas получила приз Delalande-Guérineau Академии письменности и беллетристики (англ.)русск... |
| The Tibetan and Himalayan Library (THL), formerly the Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL), is a multimedia guide and digital library hosted by the University of Virginia focused on the languages, history and geography of Tibet and the Himalayas. | Тибетская и Гималайская Библиотека (англ. Tibetan and Himalayan Library (THL), бывшая англ. Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL)) - мультимедийная цифровая библиотека, размещенная в Виргинском университете, специализирующаяся на языках, истории и географии Тибета и Гималаев. |
| Wylie is best known for the system of Tibetan transliteration described in his groundbreaking article, "A Standard System of Tibetan Transcription" (1959). | Наиболее известен за создание системы транслитерации тибетского алфавита с помощью символов латинского алфавита, которую он описал в своей статье Стандартная система тибетской транскрипции (А Standard System of Tibetan Transcription, 1959). |
| Collectors and philatelists encounter many fakes and forgeries of both Tibetan stamps and cancellations. | Филателисты сталкиваются со многими поддельными и фальшивыми марками и оттисками почтовых штемпелей Тибета. |
| No Chinese citizen, regardless of whether he or she is Han, Tibetan, Uighur, or Mongolian, can vote the ruling party out of power. | Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию. |
| The Committee urges the State party to engage in a genuine dialogue with children, religious and community leaders in Tibet Autonomous Region in an effort to halt self-immolations and protect the inherent right to life, survival and development of all Tibetan children. | Комитет настоятельно призывает государство-участник наладить искренний диалог с детьми, религиозными и общинными лидерами в автономном районе Тибета с целью остановить самосожжения и обеспечить защиту неотъемлемого права на жизнь, выживание и развитие всех тибетских детей. |
| The majority of the Tibetan refugees based in Bir originally came from the Kham region of southeastern Tibet, but many of the refugees living in the Colony today were born in India, and the population continues to diversify. | Большинство тибетских беженцев пришли сюда из области Кам юго-восточного Тибета, но многие из беженцев, живущих в колонии сегодня, родились в Индии, и население продолжает диверсифицироваться. |
| As its advisor for Tibetan affairs, the Government appointed Aoki Bunkyo, who twenty years earlier had translated Japanese army manuals into Tibetan. | В качестве советника по делам Тибета правительством был приглашен Аоки Бунке, двадцать лет назад переводивший на тибетский язык японские военные руководства. |
| The Mūlasarvāstivāda Vinaya is extant in Tibetan (9th century translation) and Chinese (8th century translation), and to some extent in the original Sanskrit. | Виная Муласарвастивады сохранилась в Тибете (перевод IX века) и в Китае (перевод VIII века), и в некоторой степени на оригинале санскрита. |
| Hoskin had never been to Tibet and spoke no Tibetan. | Хоскин никогда не был в Тибете и не говорит по-тибетски. |
| The human rights situation in Tibet was of particular concern and gave rise to worries about the survival of the Tibetan ethnic identity. | Особую тревогу вызывает положение в области прав человека в Тибете, поскольку под угрозой оказалась сама этническая самобытность тибетцев. |
| She recalled that he had given the census figures for 1990 and 1995, which showed that in Tibet the Tibetan population, already very much in the majority, had increased even more in proportion to the Han population. | Она напоминает, что посол представил цифровые данные переписей 1990 и 1995 годов, из которых следует, что в Тибете доля тибетского населения, которое и ранее составляло подавляющее большинство, еще больше увеличилась по сравнению с населением, состоящим из этнических китайцев. |
| In response to Mr. de Gouttes' question on the number and percentage of Tibetan students enrolled at the University of Tibet, he said that the university enrolment rate in Tibet was 19.7 per cent. | Отвечая на вопрос г-на де Гутта о численности и процентной доле тибетцев среди студентов Тибетского университета, г-н Яо сообщает, что доля молодежи, поступающей в вузы на Тибете, составляет 19,7%. |