United Nations Framework Convention on Climate Change intersessionals on climate change in Bonn (9-11 April and 2-6 August); and Tianjin, China (4-9 October) |
межсессионные совещания по вопросам изменения климата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (Бонн, 9 - 11 апреля и 2 - 6 августа; Тяньцзинь, Китай, 4 - 9 октября); |
Lian yung gang, Tianjin, Qinydao, Shanghai, Wenzhou, Xiamen, Guangzhou, Shenzhen, Xi'an, Lanzhou (China) - Hungary (via Kazakhstan, Russian F., Ukraine) |
Ляньюньган, Тяньцзинь, Циндао, Шанхай, Вэньчжоу, Сямынь, Гуанчжоу, Шэньчжэнь, Сиань, Ланьчжоу (Китай) - Венгрия (через Казахстан, Российскую Федерацию, Украину) |
Tianjin, 4 - 9 October 2010 |
Тяньцзинь, 4-9 октября 2010 года |
Clearing and forwarding agents (CFA) in Mongolia advise their clients to use the port of Tianjin because customs formalities there are more streamlined. |
Агенты по транспортно-экспедиторскому и таможенному обслуживанию (АТЭТ) в Монголии рекомендуют своим клиентам пользоваться портом Тяньцзинь из-за более простых таможенных процедур. |
There were four major objectives of the Fengtian clique: Primarily, to annihilate enemy forces and take Beijing and Tianjin. |
Вот основные цели Фэнтяньской армии в войне: Первая и главная цель - уничтожить врага и занять Пекин и Тяньцзинь. |
On 21 December 2012, Chen left Tianjin Teda and transferred to Dalian Aerbin. |
21 декабря 2013 года Чэнь покинул «Тяньцзинь» и перешёл в «Далянь Аэрбин». |
On 27 July 2013, he made his 100th appearance for Yanbian in a league match against Tianjin Songjiang. |
27 июля 2013 года проводит юбилейный 100-й матч за Яньбянь в лиге против команды «Тяньцзинь Сунцзян». |
As Wu Peifu retreated to Tianjin, he concentrated his troops in Yangcun (杨村) and telegraphed Zhili forces in Jiangsu, Hubei, Henan and Zhejiang for reinforcements. |
После того, как У Пэйфу отошел в Тяньцзинь, он расположил свои войска в Янцуне (杨村) и телеграфировал войскам Чжили в Цзянсу, Хубэе, Хэнани и Чжэцзяне о представлении ему подкреплений. |
For instance, the Ministry of Civil Affairs has carried out the Model Project on Policy Innovation for Increasing the Proportion of Rural Women Elected into the Villagers Committee in Tanggu District, Tianjin as well as in other places. |
Например, Министерство гражданской администрации осуществило типовой проект политических инноваций, направленный на повышение доли сельских женщин, избранных в деревенские комитеты в районе Тангу города Тяньцзинь, а также в других местах. |
Huang Jiefu announced that the scheme, which will allow people to express their wishes on their driver's licences, would be trialled in 10 pilot regions including the cities of Tianjin, Wuhan and Shenzhen. |
Хуан Цзефу объявил, что схема, позволяющая людям сообщать о своём желании пожертвовать органы, будет опробована в 10 контрольных регионах, включая города Тяньцзинь, Ухань и Шэньчжэн. |
Later Meng Hongsheng set up chain stores in cities such as Shanghai, Qingdao, Tianjin and began to extend his business into the market for luxury items like silk, satin, tea, and furs). |
Позже Мэн Хуншэн создал сеть магазинов в крупных городах, включая Шанхай, Циндао, Тяньцзинь, и начал расширять торговлю предметами роскоши (шелк, атлас, чай, меха). |
Hu's key rivals are Li Ruihuan, the liberal former mayor of Tianjin who will take over China's parliament next March, and Zeng Qinghong, Jiang's closest aid who now heads the party's Organization Department. |
Основными соперниками Ху являются Ли Жуихуань, либерально настроенный бывший мэр Тяньцзинь, который возглавит китайский парламент в марте следующего года и Цзэн Цинхун, ближайший помощник Цзяна, возглавляющий сейчас организационный отдел партии. |
Halfway through the league season he joined Tianjin Teda F.C. for 1.5 million RMB where he established himself as the first choice goalkeeper and won the 2011 Chinese FA Cup in his debut season. |
В середине сезона Сун присоединился к «Тяньцзинь Тэда» (сумма сделки составила 1,5 млн юаней), где стал основным голкипером и в сезоне 2011 года завоевал свой первый в карьере трофей - Кубок Китайской футбольной ассоциации. |
Although North Korea has doggedly stood behind its outmoded model of state control and central planning, Kim's visits to the boom cities of Dalian and Tianjin reflect his tentative but ongoing interest in alternative ways to achieve "strength and prosperity" for his country. |
Хотя Северная Корея упорно придерживается своей устаревшей модели государственного контроля и центрального планирования, визиты Ким Чен Ира в стремительно развивающиеся города Далянь и Тяньцзинь говорят о его нерешительном, но постоянном интересе к альтернативным способам достижения «силы и процветания» для своей страны. |
He particularly emphasized the pilot cases of Shanghai Pudong New Area and Tianjin Binhai New Area as examples of the efforts of the Government of China to improve central and local relations in administrative and economic spheres. |
Он, в частности, привел экспериментальные проекты в новом шанхайском районе Будонг и новом районе Тяньцзинь Биньхай в качестве примеров усилий правительства Китая по улучшению отношений между центральными и местными органами власти в административной и экономической областях. |
Meanwhile, Former Yan, which had already captured Youzhou (modern Beijing, Tianjin, and northern Hebei) and moved its capital to Jicheng (modern Beijing), continued to advance south. |
Тем временем войска Ранней Янь, которая уже заняла область Ючжоу (幽州, современный Пекин, Тяньцзинь и северный Хэбэй) и перенесла столицу в Цзичэн (薊城, в нынешнем Пекине), продолжали продвигаться на юг. |
On the eve 1 October of that same year, which was the centenary of the establishment of the Tianjin Station, the then Minister of Railways Li Senmao (李茂森) cut the ribbon and officially opened the new station building of the Tianjin Station. |
Накануне 1 октября того же года, праздновалось столетие со дня создания станции Тяньцзинь, министр железных дорог, Ли Маосен (李茂森) официально открыл новое здание станции Тяньцзинь. |
Tianjin: The Chinese are working with investment and technology supplied by the Singapore government to build an ecocity in Binhai, named the "Sino-Singapore Tianjin Eco-city". |
Китай сотрудничает с правительством Сингапура, предоставившего инвестиции и технологии для создания экогорода в новом прибрежном районе города Тяньцзинь на севере Китая, названного «Экогород Сино-Сингапур Тяньцзинь». |
In 2007, conventional train service between Beijing and Tianjin delivered 8.3 million rides. |
В 2007 году обычными поездами между Пекином и Тяньцзинь перевезено 8,3 млн пассажиров. |
Farmland takes up about 40% of Tianjin Municipality's total area. |
На сельскую местность приходится около 40 % площади муниципалитета города Тяньцзинь. |
In August 1939, he relocated back to the Northern Residence in Beijing when Tianjin was flooded. |
В августе 1939 года, когда Тяньцзинь пострадал от наводнения, он вернулся в Северную резиденцию в Пекин. |
However, in 2009 Airbus opened an assembly plant in Tianjin, China for production of its A320 series airliners. |
Однако в 2009 году Airbus открыл завод по сборке авиалайнеров A320 в китайском городе Тяньцзинь. |
For example, Tianjin Eco-city is planned around, among other things, the concept of green transport with the aim of increasing trips using public transport, walking and cycling. |
Например, эко-город Тяньцзинь проектируется, среди прочего, с учетом концепции зеленого транспорта, с тем чтобы увеличить число поездок на общественном транспорте и число пешеходов и велосипедистов. |
A statement was also made by Mr. Su Wei (China) to provide delegates with an update on the arrangements for the forthcoming sessions of the ad hoc working groups to be held from 4 to 9 October 2010 in Tianjin, China. |
С заявлением также выступил г-н Су Вей (Китай), представив делегатам обновленную информацию о договоренностях в отношении предстоящих сессий специальных рабочих групп, которые будут проведены 4-9 октября 2010 года в городе Тяньцзинь (Китай). |
For example, in Tianjin from 2000-2002, the women's enterprise centre jointly maintained by the Government and the Women's Federation made skills training and employment introductions available to over 3,000 laid-off female workers, and provided self-employment enterprise loans to 2,000 women. |
Например, в провинции Тяньцзинь в 2000 - 2002 годах центр по вопросам предпринимательской деятельности женщин, совместно управляемый правительством и Федерацией женщин, обеспечил профессионально-техническую подготовку и трудоустройство более чем 3000 временно уволенных трудящихся-женщин, а также предоставил ссуды 2000 женщин в целях создания их собственных предприятий. |