| On 22 April 1999, several dozen Falun Gong practitioners were beaten and arrested in the city of Tianjin while staging a peaceful sit-in. | 22 апреля 1999 года несколько десятков практикующих Фалуньгун были избиты и арестованы в городе Тяньцзине во время проведения мирного сидячего протеста. |
| Born in the United States, Lattimore was raised in Tianjin, China, where his parents, David and Margaret Lattimore, were teachers of English at a Chinese university. | Родившись в Америке, Оуэн Латтимор провёл детство в Тяньцзине, где его родители Дэвид и Маргарет Латтимор работали преподавателями английского. |
| His father-in-law, Yao Xueyuan (1843-1914), head of the salt merchants of Tianjin, solicited the national community of salt merchants for investment... | Его тесть, Яо Сюэюань (1843-1914), глава солепромышленников в Тяньцзине, ходатайствовал в Национальное сообщество торговцев солью для инвестиций. |
| Unlike past instances in which Falun Gong protests were successful, on 22 April the Tianjin demonstration was broken up by the arrival of three hundred riot police. | Последователи Фалуньгун ответили редакции журнала пикетированием, требуя опровержения статьи.В отличие от предыдущих случаев, когда протесты Фалуньгун достигали своих целей, 22 апреля демонстрацию в Тяньцзине разогнал прибывший отряд спецподразделения полиции, состоящий из 300 человек. |
| The twelfth session of the AWG-LCA will be opened by the Chair on Monday, 4 October 2010, at the Tianjin Meijiang Convention and Exhibition Centre in Tianjin, China. | Двенадцатая сессия СРГ-ДМС будет открыта Председателем в понедельник, 4 октября 2010 года, в выставочном центре "Мэйцзян" в Тяньцзине, Китай. |
| Similar subsidence has occurred over the past century in a wide range of cities, including Tianjin, Shanghai, Osaka, Bangkok, and Jakarta. | Аналогичные оседания произошли в течение прошлого века в ряде других городов, таких как Тяньцзинь, Шанхай, Осака, Бангкок и Джакарта. |
| Tianjin (China) - Almaty-1 (Kazakhstan) | Тяньцзинь (Китай) - Алматы-1 (Казахстан) |
| Meanwhile, on the coast at dawn of 29 July, the IJA 5th Division and Japanese naval forces separately attacked Tianjin and the port at Tanggu, which were defended by units of Chinese 38th Division and volunteers under acting commander Liu Wen-tien. | Тем временем на побережье на рассвете 29 июля японская 5-я дивизия и японский флот по отдельности атаковали Тяньцзинь и порт в Тангу, которые защищали части китайской 38-й дивизии и добровольцы под командованием Лю Вэньтяня. |
| Tianjin, 4 - 9 October 2010 | Тяньцзинь, 4-9 октября 2010 года |
| Huang Jiefu announced that the scheme, which will allow people to express their wishes on their driver's licences, would be trialled in 10 pilot regions including the cities of Tianjin, Wuhan and Shenzhen. | Хуан Цзефу объявил, что схема, позволяющая людям сообщать о своём желании пожертвовать органы, будет опробована в 10 контрольных регионах, включая города Тяньцзинь, Ухань и Шэньчжэн. |
| In 1950, the Tianjin Station waiting rooms were expanded by more than one thousand square metres, and for more than thirty years since then there had been no further large-scale expansion works undertaken. | В 1950 году залы ожидания станции Тяньцзинь были расширены на более чем тысячу квадратных метров, и ещё более тридцати лет с тех пор дальнейшего масштабного расширения не проводилось. |
| However, in October 1924, the armies of the warlord Feng Yuxiang overthrew President Cao Kun, and Gao Lingwei fled to Tianjin, and from there to Shanghai. | Когда в октябре 1924 года войска Фэн Юйсяна свергли Цао Куня, Гао Линвэй бежал в Тяньцзинь, а затем в Шанхай. |
| As Wu Peifu retreated to Tianjin, he concentrated his troops in Yangcun (杨村) and telegraphed Zhili forces in Jiangsu, Hubei, Henan and Zhejiang for reinforcements. | После того, как У Пэйфу отошел в Тяньцзинь, он расположил свои войска в Янцуне (杨村) и телеграфировал войскам Чжили в Цзянсу, Хубэе, Хэнани и Чжэцзяне о представлении ему подкреплений. |
| He particularly emphasized the pilot cases of Shanghai Pudong New Area and Tianjin Binhai New Area as examples of the efforts of the Government of China to improve central and local relations in administrative and economic spheres. | Он, в частности, привел экспериментальные проекты в новом шанхайском районе Будонг и новом районе Тяньцзинь Биньхай в качестве примеров усилий правительства Китая по улучшению отношений между центральными и местными органами власти в административной и экономической областях. |
| For example, in Tianjin from 2000-2002, the women's enterprise centre jointly maintained by the Government and the Women's Federation made skills training and employment introductions available to over 3,000 laid-off female workers, and provided self-employment enterprise loans to 2,000 women. | Например, в провинции Тяньцзинь в 2000 - 2002 годах центр по вопросам предпринимательской деятельности женщин, совместно управляемый правительством и Федерацией женщин, обеспечил профессионально-техническую подготовку и трудоустройство более чем 3000 временно уволенных трудящихся-женщин, а также предоставил ссуды 2000 женщин в целях создания их собственных предприятий. |
| Lu Gang, aged 30, also from Tianjin, was arrested in mid-September 1992. | Лу Ган, 30 лет, также из Тяньцзиня, был арестован в середине сентября 1992 года. |
| With the fall of Beiping and Tianjin, the North China Plain was helpless against the Japanese divisions which occupied it by the end of the year. | С падением Бэйпина и Тяньцзиня Великая Китайская равнина оказалась беззащитной, и японцы оккупировали её к концу года. |
| These accounts show that after the river passed Luoyang, it flowed along the border between Shanxi and Henan Provinces, then continued along the border between Hebei and Shandong before emptying into Bohai Bay near present-day Tianjin. | Эти карты показывают, что, перейдя Лоян, она текла вдоль границы между Шаньси и Хэнань, затем вдоль границы между провинциями Хэбэй и Шаньдун, прежде чем впасть в залив Бохай близ современного Тяньцзиня. |
| Shortly thereafter, a Taiping expeditionary force penetrated as far north as the suburbs of Tianjin in what was considered the imperial heartlands. | Вскоре после этого тайпинские экспедиционные силы продвинулись так далеко на север, что появились в предместьях Тяньцзиня, расположенного в самом сердце империи. |
| The Japanese demands were severe: a demilitarized zone extending one hundred kilometers south of the Great Wall, extending from Beijing to Tianjin was to be created, with the Great Wall itself under Japanese control. | Японские требования были суровыми: создание 100-километровой демилитаризованной зоны южнее Великой стены от Пекина до Тяньцзиня, причём Стена должна остаться под контролем Японии. |
| Starting from 15 January, the Tianjin railway station closed for the first time since the last reconstruction in 1988. | Начиная с 15 января, Тяньцзиньский вокзал был впервые закрыт с момента последней реконструкции в 1988 году. |
| In 1951, after restructuring, it was renamed Tianjin University, and became one of the largest multidisciplinary engineering universities in China. | После реорганизации 1951 года, Бэйянский университет был переименован в Тяньцзиньский университет и стал одним из крупнейших инженерных учреждений в системе высшего образования в КНР. |
| Tianjin Normal University (TNU), founded in 1958, was originally named Tianjin Teachers College and was named as Tianjin Normal University in June 1982. | Тяньцзиньский педагогический университет, основанный в 1958 году, первоначально назывался Тяньцзиньский педагогический колледж и обрел нынешнее название в июне 1982 года. |
| After the establishment of the People's Republic of China throughout the country in 1949, the Tianjin East Station was renamed the Tianjin Station and since then, and successive inspections by the Ministry of Railways have classified it as a top grade station. | После создания Китайской Народной Республики, в 1949 году Восточный тяньцзиньский вокзал стал просто Тяньцзиньским вокзалом и с тех пор МПС классифицирует его как станция высшего класса. |
| Despite Tianjin being a neighbour of Beijing, its dialect sounds very different from Beijing dialect, which is the basis for Standard Chinese. | Несмотря на то, что географически Тяньцзинь и Пекин близко, тяньцзиньский диалект сильно отличается от пекинского диалекта, который является базой для путунхуа - официального языка Китая. |
| A trip between Beijing and Tianjin takes 30 minutes. | Таким образом, поездка между Пекином и Тяньцзинем занимает 30 минут. |
| The high cost presumably reflects the imbalance in export and import volumes between Tianjin and Zamyn Uud. | Высокая стоимость, вероятно, отражает несбалансированность в объемах экспортных и импортных перевозок между Тяньцзинем и Дзамын-Удом. |
| But slow off-take to and from Zamyn Uud through Tianjin during peak harvest period in China is still a major concern to Mongolia. | Однако одной из серьезных проблем Монголии является медленная перевозка товаров между Дзамын-Удом и Тяньцзинем в разгар уборки урожая в Китае. |
| In the first year of high-speed rail service, from August 2008 to July 2009, total rail passenger volume between Beijing and Tianjin reached 18.7 million, of which 15.85 million rode the Intercity trains. | В первый год работы высокоскоростной дороги, с августа 2008 по июль 2009 года общий объем пассажирских железнодорожных перевозок между Пекином и Тяньцзинем достиг 18,700 млн, из которых 15,85 млн ехало междугородным сообщением. |
| Under the terms of the Boxer Protocol of 7 September 1901, China had granted nations with legations in Beijing the right to station guards at twelve specific points along railways connecting Beijing with Tianjin. | В соответствии с условиями «Заключительного протокола» от 7 сентября 1901 года Китай гарантировал его подписантам право держать войска в 12 пунктах вдоль железной дороги, соединяющей Пекин с Тяньцзинем. |
| Captain, we're back to Tianjin again. | Капитан, мы опять вернулись в Тьянджин. |
| The new company, Denso (Tianjin) ITS Co., Ltd., begins production in February 2006. | Новая компания, Denso (Тьянджин) ITS Co., Ltd., запустит производство в феврале 2006 года. |
| Established with an initial capital investment of US$700,000 (76 million yen), Denso (Tianjin) ITS Co. will employ 20 people and produce approximately 60,000 navigation units per year when production begins. | Основанная с начальным капиталом в US$700000 (76 миллионов йен), Denso (Тьянджин) ITS Co. наймет на работу 20 человек и будет производить около 60000 навигационных систем в год, после начала производства. |
| Xiao Bei from Tianjin. | Сяо Бей из Тьянджин. |
| It has focused on the rapid pace of development in Asia, especially the China market, through its regional production base in Wuqing, Tianjin. | Компания сфокусировалась на увеличении своего присутствия в Азии, особенно на рынке Китая, открыв производственные базы Вукинг и Тьянджин. |
| The new company, named Tianjin Fawer Denso Air-Conditioner Co., Ltd., was established in September. | Новая компания, названная Tianjin Fawer Denso Air-Conditioner Co., Ltd., была зарегистрирована в сентябре. |
| The company will start production in February 2005 and supply its products to Tianjin Toyota Motor Co,.Ltd. | Компания начнет производство в феврале 2005 и будет поставлять свою продукцию в Tianjin Toyota Motor Co,.Ltd. |
| Toyota joint venture partner Tianjin FAW Xiali still produces the 1.3 L 8A and recently resumed production of the 5A. | Сегодня Toyota с предприятием Tianjin FAW Xiali производит 1,3-литровый 8A, и так же недавно было возобновлено производство 5А. |
| GX Airlines received its first aircraft, an Embraer 190 leased from Tianjin Airlines, and its air operator's certificate on 1 February 2015. | Свой первый самолёт ЕмЬгаёг 190 GX Airlines получила в лизинг у Tianjin Airlines, 1 февраля 2015 года авиакомпании был выдан сертификат эксплуатанта. |
| Additionally LG will open same size training centers in Korea (Pyoungtaek), China (Tianjin) and Middle East (U.A.E. | Кроме того LG откроет тренинговые центры такого же размера в Корее (Pyongtaek), Китае (Tianjin) и Ближнем Востоке (U.A.E. |