The conflict between Athens and Sparta is in Thucydides' eyes an inevitable confrontation of the two major powers. |
Конфликт между Афинами и Спартой в Фукидида глаза неизбежному противостоянию двух великих держав. |
According to Thucydides, the ancient Greek chronicler of the Peloponnesian War, Sparta had already decided to invade Attica when the earthquake struck. |
По словам Фукидида, древнегреческого историка Пелопоннесской войны, спартанцы уже решили вторгнуться в Аттику, когда произошло землетрясение. |
Some subsequent ancient historians, despite following in his footsteps, criticised Herodotus, starting with Thucydides. |
Некоторые последующие историки, несмотря на то, что шли по его стопам, критиковали Геродота, начиная с Фукидида. |
We all remember the famous dictum of Thucydides: "War became inevitable when Athens grew powerful and its perception caused unease in Sparta". |
Мы все помним известное изречение Фукидида: «Война стала неизбежной, когда Афины набрались мощи, и осознание этого вызвало смятение в Спарте». |
Indeed, neorealists often argue that the ordering principle of the international system has not fundamentally changed from the time of Thucydides to the advent of nuclear warfare. |
Они утверждают, что упорядоченность принципов международной системы принципиально не изменилась со времен Фукидида с появлением ядерного оружия. |
Powell walked out after one and a half hours, having produced translations in the styles of Plato and Thucydides. |
Пауэлл был готов уже через полтора часа, написав переводы в стиле Платона и Фукидида. |
Accounts of the earthquake and its consequences are based on only a few often unreliable historical sources, specifically the writings of Strabo, Pausanias, Plutarch, and Thucydides. |
Данные о землетрясении и его последствиях основаны лишь на нескольких малонадежных источниках, в частности, на трудах Страбона, Павсания, Плутарха и Фукидида. |
We will not know for some time, but the debaters should recall Thucydides' warning more than two millennia ago that belief in the inevitability of conflict can become one of its main causes. |
Какое-то время мы не узнаем этого, но спорящим следует вспомнить предостережение Фукидида более чем двухтысячелетней давности: вера в неизбежность конфликта может стать одной из его главных причин. |
According to Thucydides following the defeat of Persia, Athens begins to reconstruct the long walls which connected the main city of Athens to the port of Piraeus around 478. |
По данным Фукидида после поражения Персии, Афинах начинает восстановить длинные стены, которая соединяла главный город Афины с портом Пирей около 478. |
In 2008, the Thucydides Centre (a research institute of the Paris Panthéon-Assas University) inaugurated the "Albert Thibaudet Prize", awarded to a French-language writer on international relations. |
В 2008 году Центр Фукидида при Университете Пантеон-Ассас учредил Премию Альбера Тибоде для франкоязычных работ, посвященных международным отношениям. |
He revised Stuart-Jones's edition of Thucydides' Historiae for the Oxford University Press in 1938, and his most lasting contribution to classical scholarship was his Lexicon to Herodotus, published the same year. |
Он редактировал перевод «Истории» Фукидида (за авторством Стюарт-Джонса) для Oxford University Press в 1938 году, а самым его важным вкладом в классическую филологию стал «Лексикон Геродота», опубликованный в том же году. |
Thucydides History of the Peloponnesian War. |
История Пелопонесских войн Фукидида. |
But, remembering Thucydides' advice, it will be important not to mistake analysts' theories for reality, and to continue pointing this out to political leaders and publics. |
Но, помня о совете Фукидида, важно не принимать теории аналитиков за реальность и постоянно указывать на это политическим лидерам и общественности. |
And hence, a whole literature about something called the Thucydides Trap. |
А затем появилось множество трудов, посвящённых «ловушке Фукидида». |
Nevertheless, Thucydides's account can be, and is used by historians to draw up a skeleton chronology for the period, on to which details from archaeological records and other writers can be superimposed. |
Тем не менее, данные Фукидида могут быть использованы и используются историками как основа для хронологии этого периода, к которой они добавляют детали из археологических данных и трудов других античных авторов. |
He's working on a single project at the moment, which is, does the Thucydides Trap about the inevitably of war between rising powers and established great powers apply to the future of China-U.S. relations? |
Сейчас он работает над одним единственным проектом: попадут ли США и Китай в «ловушку Фукидида», подразумевающую неизбежную войну между установившимся господством и восходящей великой державой? |