| To see Thucydides treated this way... | Чтобы увидеть, Фукидид рассматривал этот путь... |
| I think Thucydides really spoke to us very clearly in 430 B.C. He put it nicely. | Я думаю, Фукидид сказал очень ясно для нас в 430 г. до н.э. Он выразил это точно. |
| Thucydides, the great historian of the the Peloponnesian War, said it was the rise in the power of Athens and the fear it created in Sparta. | Фукидид, великий историк Пелопоннесской войны, говорил, что это был подъем мощи Афин и вызванный им страх в Спарте. |
| Thucydides, unlike Herodotus, regarded history as being the product of the choices and actions of human beings, and looked at cause and effect, rather than as the result of divine intervention. | Фукидид, в отличие от Геродота, внимательно изучал причины и следствия исторических событий и рассматривал исторический процесс как результат выбора и действий людей, а не как результат божественного вмешательства. |
| Thucydides only mentions this period in a digression on the growth of Athenian power in the run up to the Peloponnesian War, and the account is brief, probably selective and lacks any dates. | Фукидид описывал этот период как отступление от темы (Пелопоннесская война), в котором объясняется рост афинского могущества в преддверии Пелопоннесской войны, и описывал события кратко и избирательно, опуская какие-то даты. |
| We will not know for some time, but the debaters should recall Thucydides' warning more than two millennia ago that belief in the inevitability of conflict can become one of its main causes. | Какое-то время мы не узнаем этого, но спорящим следует вспомнить предостережение Фукидида более чем двухтысячелетней давности: вера в неизбежность конфликта может стать одной из его главных причин. |
| Thucydides History of the Peloponnesian War. | История Пелопонесских войн Фукидида. |
| But, remembering Thucydides' advice, it will be important not to mistake analysts' theories for reality, and to continue pointing this out to political leaders and publics. | Но, помня о совете Фукидида, важно не принимать теории аналитиков за реальность и постоянно указывать на это политическим лидерам и общественности. |
| Nevertheless, Thucydides's account can be, and is used by historians to draw up a skeleton chronology for the period, on to which details from archaeological records and other writers can be superimposed. | Тем не менее, данные Фукидида могут быть использованы и используются историками как основа для хронологии этого периода, к которой они добавляют детали из археологических данных и трудов других античных авторов. |
| He's working on a single project at the moment, which is, does the Thucydides Trap about the inevitably of war between rising powers and established great powers apply to the future of China-U.S. relations? | Сейчас он работает над одним единственным проектом: попадут ли США и Китай в «ловушку Фукидида», подразумевающую неизбежную войну между установившимся господством и восходящей великой державой? |
| He has published an historical and literary commentary on Thucydides in three volumes (Oxford University Press, 1991, 1996, 2008). | Хорнблоуэр опубликовал исторические и литературные комментарии к Фукидиду в З-х томах (Издательство Оксфордского университета; 1991, 1996, 2008). |
| 458-The Battle of Tanagra: According to Thucydides, Spartans aided the Dorians by invading Greece, because they were motivated by ethnic solidarity. | 458- битва при Танагре: согласно Фукидиду, спартанцы помогли дорийцам из этнической солидарности. |
| According to Thucydides, although the Spartans took no action at this time, they "secretly felt aggrieved". | Согласно Фукидиду, хотя спартанцы не предприняли никаких действий в это время, они «втайне... очень досадовали, что им не удалось достичь своей цели». |
| According to Thucydides, the official aim of the League was to "avenge the wrongs they suffered by ravaging the territory of the king." | Согласно Фукидиду, официальной целью союза было «отомстить Варвару за причинённые им бедствия опустошением персидской земли». |
| Greek historian Dionysius of Halicarnassus states this account together with the legend that Italy was named after Italus, mentioned also by Aristotle and Thucydides. | Эту гипотезу разделял греческий историк Дионисий Галикарнасский, наряду с легендой о том, что Италия была названа в честь легендарного царя энотров Итала, упоминаемой также Аристотелем и Фукидидом. |
| The coming US election recalls a famous debate described by Thucydides in his History of the Peloponnesian War, concerning how Athens should respond to the revolt of Mytilene. | Предстоящие выборы в США напоминают знаменитую полемику, описанную Фукидидом в "Истории Пелопонесской войны", относительно того, как Афины должны ответить на восстание города Митилена. |
| The term originated with a scholiast on Thucydides, who used it in their description of the period. | Термин придуман Фукидидом, который использовал его в своём описании этого периода. |