| Laughter, mishaps, friendship, memories, thrills. | Смех, неудачи, дружба, воспоминания, волнение. |
| For cheap thrills Such short-lived durability, Mr Shlubb You would risk engender-ating ill will on the part of our employers Burt Shlubb and Douglas Klump - two any-dirty-job-there-is thugs with delusions of eloquence | И за дешёвое волнение столь краткой продолжительности, Мистер Шлабб,... вы готовы рискнуть навлечь на себя неудовольствие... Берт Шлабб и Дуглас Кламп,... два готовых на любую грязную работу негодяя, с манией красноречия. |
| One word thrills you, the next scares you. | Одно слово вызывает у тебя волнение, другое - пугает |