Thirty-four children were injured while collecting gravel and scrap metal, fishing, at home or playing in the so-called buffer zone. |
Тридцать четыре ребенка получили ранения в тот момент, когда они собирали гравий и металлолом, рыбачили, находились дома или играли в так называемой буферной зоне. |
Thirty-four shows in New York and not a one of them aching for me. |
Тридцать четыре шоу в Нью-Йорке, но я ни одному из них не нужен. |
Thirty-four audit reports were issued to senior management and more than 60 audit observations to managers in the field. |
Тридцать четыре доклада ревизоров были адресованы старшему руководству, а более 60 замечаний ревизоров - руководителям отделений на местах. |
Thirty-four of the 42 African countries with available data maintained foreign exchange reserves of 10 per cent of GDP or more in 2008. |
Тридцать четыре из 42 африканских стран, по которым имеются данные, поддерживали инвалютные резервы на уровне 10 или более процентов ВВП в 2008 году. |
Thirty-four persons, including two boys aged 14 and 16 years, and one 9-year-old girl, were arrested for interrogation about the suspected presence of deserters. |
Тридцать четыре человека, в том числе двое мальчиков в возрасте 14 и 16 лет и девятилетняя девочка, были арестованы для допроса в связи с подозрениями относительно присутствия дезертиров. |
Thirty-four Member States have reported freezing assets under the financial and economic assets sanctions imposed by the Security Council, though in some cases it has been hard to tell what this means. |
Тридцать четыре государства-члена доложили о замораживании активов в рамках введенных Советом Безопасности санкций, касающихся финансовых и экономических активов, хотя в некоторых случаях было трудно сказать, что под этим понимается. |
Thirty-four light vehicles and three medium vehicles were written off due to traffic accidents and during rescue efforts after the March 1999 helicopter crash. |
Тридцать четыре легких автомобиля и три средних автомобиля были списаны из-за дорожно-транспортных происшествий и в ходе спасательных мероприятий после катастрофы вертолета в марте 1999 года. |
Thirty-four per cent of the reporting Parties indicated they had taken measures to provide technical assistance pursuant to Article 12 of the convention to another Party to the Convention. |
Тридцать четыре процента представивших информацию Сторон сообщили, что ими приняты меры для оказания технической помощи в соответствии со статьей 12 Конвенции другой Стороне Конвенции. |
Thirty-four per cent were in a state of food insecurity, and unemployment levels had increased to nearly 23 per cent, double the rate prior to September 2000. |
Тридцать четыре процента населения проживали в условиях отсутствия продовольственной безопасности, а уровень безработицы возрос почти до 23 процентов, что в два раза выше по сравнению с периодом до сентября 2000 года. |
Thirty-four helicopters will be repatriated at the end of October 1995 and the remaining five are not expected to be used during November-December 1995. |
Тридцать четыре вертолета будут возвращены в предоставившие их страны в конце октября 1995 года, а остальные пять вертолетов не предполагается использовать в течение ноября-декабря 1995 года. |
Thirty-four United Nations information centres and services have carried out more than 80 activities globally, including workshops, support to the World AIDS Campaign and numerous press events. |
Тридцать четыре информационных центра и информационные службы Организации Объединенных Наций провели более 80 мероприятий в разных странах мира, включая семинары, меры по оказанию поддержки Всемирной кампании по борьбе со СПИДом и целый ряд мероприятий для прессы. |
Thirty-four European Union standards for FFV and two for DDP are harmonized with UNECE standards and are mandatory in all EU countries at export, import and retail stages. |
Тридцать четыре стандарта Европейского союза на СФО и два стандарта на ССП согласованы со стандартами ЕЭК ООН и являются обязательными для применения в сферах экспорта, импорта и розничной торговли во всех странах ЕС. |
Thirty-four experts from developing and developed countries as well as the international organizations agreed upon the general principles for completion of the drafting process and the presentation and standardization of country examples and best practices. |
Тридцать четыре эксперта из развивающихся и развитых стран, а также из международных организаций договорились об общих принципах завершения процесса разработки Пособия и презентации и стандартизации примеров по странам и передовых методов. |
Thirty-four States and the European Union made statements, highlighting the Council's special role and responsibility to further integrate the rule of law in its daily work and to strengthen its own adherence to the rule of law. |
Тридцать четыре государства и Европейский союз выступили с заявлениями, отметив особую роль и ответственность Совета в деле дальнейшей интеграции принципа верховенства права в его повседневную деятельность и усиления приверженности самого Совета этому принципу. |
Thirty-four of these projects are at the national level, 5 at the regional level and 13 at the international level. |
Тридцать четыре проекта осуществлялись на национальном уровне, 5 - на региональном уровне, а 13 - на международном уровне. |
Thirty-four countries or 55 per cent of all countries that responded to the inquiry reported having engaged in bilateral or multilateral negotiations regarding labour migration or having formulated new policies or legislation in this area. |
Тридцать четыре страны, или 55 процентов всех стран, ответивших на анкету, сообщили об участии в двусторонних или многосторонних переговорах по вопросам миграции рабочей силы или о разработке новой политики или законодательства в этой области. |
Thirty-four (79 per cent) have developed strategies for identifying stockpiles consisting of or containing chemicals in Annexes A or B; |
а) тридцать четыре (79 процентов) Стороны разработали стратегии выявления запасов, состоящих из химических веществ, включенных в приложения А или В, или содержащих их; |
Thirty-four (79 per cent) have developed strategies for products and articles in use and wastes consisting of, containing or contaminated with a chemical listed in Annexes A, B or C; |
Ь) тридцать четыре (79 процентов) Сторон разработали стратегии в отношении используемых продуктов и изделий, а также отходов, состоящих из того или иного химического вещества, включенного в приложения А, В или С, содержащих его или загрязненных им; |
Thirty-four audit reports were issued to senior management and more than 60 audit observations to managers in the field. UNHCR has been timely in responding to audit reports and audit observations, and in addressing the issues raised by OIOS. |
Тридцать четыре доклада ревизоров были адресованы старшему руководству, а более 60 замечаний ревизоров - руководителям отделений на местах. УВКБ своевременно ответило на доклады и замечания ревизоров и рассмотрело вопросы, поднятые УСВН. |
It's already six thirty-four. |
Уже шесть тридцать четыре. |
Thirty-four, 35 thirty-six... |
Тридцать четыре, 35 тридцать шесть... |
LADY BRACKNELL: Thirty-four years ago Prism... you left Lord Bracknell's house... Number 104. |
Тридцать четыре года назад, Призм, вы покинули дом лорда Брэкнелла, номер 104 по Гровенор-стрит, имея на попечении детскую коляску, содержавшую младенца мужского пола. |
Thirty-four participants successfully completed the workshops and helped organize training rooms for group chat sessions that are incorporated into TrainForTrade's delivery of e-learning courses. |
Тридцать четыре участника успешно прослушали этот учебный курс и приняли участие в организации групповых обсуждений, являющихся составной частью курсов электронного обучения, предлагаемых в рамках программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД. |
Thirty-four per cent of the exemptions related to New York headquarters staff members, some of them in the same post since 1990, and not all in exempted posts. |
Тридцать четыре процента случаев исключений приходились на сотрудников штаб-квартиры в Нью-Йорке, некоторые из которых работают на одной и той же должности с 1990 года, но при этом ни один из них не занимает должность, на которую распространяется действие правила об исключении. |
Thirty-four per cent of the States responding to the questionnaire for the third period indicated that they had developed and/or introduced procedures for use by law enforcement authorities for differentiating between groups of substances with closely related chemical structures, a proportion virtually unchanged since the second period. |
Тридцать четыре процента государств, ответивших на вопросник за третий период, сообщили о разработке и/или внедрении ими процедур установления различий между группами веществ, имеющих схожую химическую структуру, для использования правоохранительными органами. |