Английский - русский
Перевод слова Thirty-four

Перевод thirty-four с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тридцать четыре (примеров 57)
Thirty-four of the 49 least developed countries are located on the continent. Тридцать четыре из 49 наименее развитых стран расположены на этом континенте.
Thirty-four per cent of these were children. Тридцать четыре процента из них - дети.
Thirty-four Member States have reported freezing assets under the financial and economic assets sanctions imposed by the Security Council, though in some cases it has been hard to tell what this means. Тридцать четыре государства-члена доложили о замораживании активов в рамках введенных Советом Безопасности санкций, касающихся финансовых и экономических активов, хотя в некоторых случаях было трудно сказать, что под этим понимается.
Thirty-four States and the European Union made statements, highlighting the Council's special role and responsibility to further integrate the rule of law in its daily work and to strengthen its own adherence to the rule of law. Тридцать четыре государства и Европейский союз выступили с заявлениями, отметив особую роль и ответственность Совета в деле дальнейшей интеграции принципа верховенства права в его повседневную деятельность и усиления приверженности самого Совета этому принципу.
Thirty-four per cent of the States replying to the second questionnaire had introduced penal sanctions in their legislation to prevent the diversion of precursors since the submission of the first questionnaire. Тридцать четыре государства, представившие свои ответы на вопросник, сообщили о том, что в период после представления первого вопросника в их законодательстве появились уголовные санкции, призванные предупреждать утечку прекурсоров.
Больше примеров...
Тридцати четырех (примеров 5)
Article 2 reads: "1. The Commission shall consist of thirty-four members who shall be persons of recognized competence in international law. "2. Статья 2 гласит: «1. Комиссия состоит из тридцати четырех членов, пользующихся признанным авторитетом в области международного права.
In 1926, at the Golden Jubilee championships, Hartley was presented with a silver medal by Queen Mary, as one of thirty-four surviving champions. В 1926 году, на Золотом Юбилее чемпионата, получил серебряную медаль королевы Марии, как один из «тридцати четырех ныне живущих чемпионов».
Twenty-three of the thirty-four members (68 per cent) of the coordinating body are government officials and 11 (32 per cent) are from NGOs, the private sector and public institutions. Двадцать три из тридцати четырех членов (68%) координационного органа являются официальными должностными лицами правительства, а 11 (32%) представляют НПО, частный сектор и государственные учреждения.
a Thirty-four out of 35 entities are covered in the analysis of appointments. а В анализе учтены назначения в тридцати четырех из 35 организаций.
The various aspects of the consideration of this issue must, of course, be taken up within in the competent entities: the Committee of Thirty-Four, the Fifth Committee and, of course, in the Security Council. Различные аспекты рассмотрения этого вопроса, разумеется, должны изучаться в рамках компетентных органов: Комитета тридцати четырех, Пятого комитета и, разумеется, Совета Безопасности.
Больше примеров...
34-х (примеров 2)
He was one of the thirty-four commissioners appointed to try the regicides in September and October. Холлис стал одним из 34-х уполномоченных для следствия по делу цареубийц проводимого в сентябре и октябре.
As the Council knows, there is already a lively debate taking place in different forums within the United Nations, such as the Committee of Thirty-Four - the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations. Как Совету известно, уже идет оживленное обсуждение на различных форумах в рамках Организации Объединенных Наций, таких как Комитет 34-х, Специальный комитет по операциям по поддержанию мира и Рабочая группа Совета Безопасности по операциям по поддержанию мира.
Больше примеров...