Low-velocity objects usually cause penetrating injuries in the regions of the skull's temporal bones or orbital surfaces, where the bones are thinner and thus more likely to break. | Медленно движущиеся объекты обычно вызывают повреждения в районе черепных височных костей или глазниц, где кости тоньше и, поэтому, скорее всего сломаются. |
In most cases, we use hair from the nape of the neck as these are thinner than hair from the other areas. | В большинстве случаев для пересадки бровей мы используем волосы, растущие на шее, которые по структуре гораздо тоньше, чем волосы на затылочной зоне. |
I was on thin ice at this place before, - But it just got a lot thinner. | Я так раньше ходила тут как по тонкому льду, а теперь он стал ещё тоньше. |
The thinner is the vessel, the closer it is located to the skin surface and the lower is the pressure in this vessel, the higher are the prospects of a successful laser therapy. | Чем тоньше сосуд, чем ближе к поверхности кожи он располагается и чем меньше давление в этом сосуде, тем выше вероятность получения ожидаемого результата от процедуры. |
Let's just say the thin blue line can get a lot thinner when you're working in Vice. | Я лишь скажу, что грань между добром и злом становится тоньше, когда работаешь в полиции нравов. |
The man wants to spend money to make you thinner, prettier, and younger and you are thinking about not doing it. | Чувак хочет потратить деньги на то, чтобы сделать тебя худее... привлекательнее и моложе, а ты противишься? |
You look thinner in photos. | На фото ты выглядишь куда худее. |
Looks kind of thinner on TV. | По телевизору он казался худее. |
They're getting thinner and thinner. | Они становятся всё худее и худее. |
They get thinner and thinner. | Они становятся всё худее и худее. |
You look a little thinner than last year, my dear. | Вы выглядите стройнее, чем в прошлом году. |
It's a procedure they do to make you look thinner. | Это такая процедура, которую делают чтобы выглядеть стройнее. |
He could make any man look twenty pounds thinner and three inches taller. | У него любой выглядел на десять килограмм стройнее и на девять сантиметров выше. |
Can I be taller and thinner? | Я могу быть выше и стройнее? |
I thought you'd be thinner. | Я думал ты стройнее. |
For getting thinner and harder strokes, I reduce the parameter Size of the strokes to the minimum. | Для того чтобы получить более тонкие и четкие штрихи, уменьшим значение параметра Размер штрихов (Size). |
A final fling, exhibited in October 1948 for the 1949 model year, was the Peugeot 202 "Affaires", a reduced specification version, with the heater removed and thinner tires fitted. | Последней версией, представленной в октябре 1948 года, был Peugeot 202 "Affaires", с несколько упрощённой комплектацией: были ликвидированы люк в крыше и печка, устанавливались более тонкие шины. |
This lower drop height will also allow the use of thinner panes, resulting in a weight reduction that could contribute to lower fuel consumption. | Эта меньшая высота сбрасывания позволит также использовать более тонкие стекла, а это приведет к снижению веса, что могло бы способствовать сокращению потребления топлива. |
A B-version in 1938 had thinner wings with a modified section and the gull's kink in a different place. | В-версия в 1938 имела более тонкие крылья с модифицированной секцией и узлом чайки в разных местах. |
OLED screens are thinner, more efficient and capable of displaying images with greater definition than conventional LCD and plasma screens. | Экраны на основе органических диодов более тонкие, более эффективные и способны показывать изображение с большим разрешением, чем распространенные жидкокристаллические и плазменные. |
A bit thinner, but it suits her. | Немного похудела, но это ей идет. |
Though you are thinner now, which is better for your cardiovascular system. | Просто ты похудела теперь, что лучше для твоей сердечно-сосудистой системы. |
She doesn't look that much thinner. | Не так уж заметно она похудела. |
She had become thinner, which made her even prettier. | Она похудела, что сделало её ещё более привлекательной. |
Skinnier, I think, more thinner. | Ты похудела, черты лица утончились. |
On the other hand, in belts clouds are thinner and are located at lower altitudes. | С другой стороны, облака поясов являются более тонкими и расположены на меньших высотах. |
So this new concrete would mean any new road or freeway would be, like, 20 percent thinner. | Итак применение этого новой марки бетона, привело бы к тому, что любая новая дорога или автострада были бы, на 20 процентов более тонкими. |
They picked people, those with thinner noses, lighter skin, | Они отбирали людей с более тонкими носами и светлой кожей. |
Reduce the value of the parameter Size to make the strokes thinner and harder. | Уменьшим значение параметра Размер штрихов (Size), чтобы сделать штрихи более тонкими и четкими. |
Gavialids are large semiaquatic reptiles, resembling crocodiles, but with much thinner snouts. | Представители этого семейства характеризуются как большие полуводные рептилии, напоминающие настоящих крокодилов, но с гораздо более тонкими мордами. |
He's using fewer joists, thinner materials. | Он использует меньше балок, материалы потоньше. |
Awful. If my legs were only a little thinner. | Кошмар, мне бы ноги потоньше. |
It's a little bit thinner, but it's pretty close. | Этот потоньше, но очень похож. |
But I'd go a little thinner on the crust. | Но я бы сделал слой теста потоньше. |
Make them thinner than that, sweetheart... | Нарезай потоньше, милый... |
He was in good shape - a bit thinner. | Он был в хорошей форме. Похудел немного. |
It seems I suddenly grew thinner. | А я, кажется, похудел! |
The source states is not being given proper and adequate medical and dietary treatment in the prison and that his wife, when she visited him in August 2004, found him even thinner and more frail, in declining health and with low morale. | Источник сообщает, что г-н Чой не получал надлежащего лечения и питания в тюрьме и что его жена, когда она его посетила в августе 2004 года, отметила, что он еще больше похудел и осунулся, что состояние его здоровья ухудшается и он пребывает в состоянии депрессии. |
All that has happened is that I've grown a little thinner. | Я всего лишь немного похудел, вот и всё. |
Did he lose like 70 pounds. (looked thinner) | Похудел он совсем не хило. |
December - Freescale Semiconductor Inc. demonstrates an MRAM that uses magnesium oxide, rather than an aluminum oxide, allowing for a thinner insulating tunnel barrier and improved bit resistance during the write cycle, thereby reducing the required write current. | Декабрь - Freescale анонсирует MRAM, в которой вместо оксида алюминия используется оксид магния, позволяющий делать более тонкий изолирующий туннельный барьер и улучшенное битовое сопротивление в течение цикла записи, таким образом, уменьшая требуемый ток записи. |
Tree branches consist of thick PVC foliage (compared to artificial indoor pine Christmas trees, where thinner PVC elements are used). | Хвоя (ветки елки) изготовлены из толстого ПВХ (в отличии от искусственных комнатных елок, где используется более тонкий ПВХ). |
You're much thinner! | Ты гораздо более худая! |
Does he have maybe, like, a thinner, hotter daughter? | А может у него есть, более худая, более горяя дочь? |
Your face really looks thinner. | Твоё лицо реально выглядит похудевшим. |
I have never been happier, and I've never been thinner! | Я никогда не был таким счастливым и похудевшим! |
I have seen you a little thinner during yesterday's rally, | Я видела тебя во время вчерашнего шествия, ты мне показался похудевшим. |
You look thinner, younger, and you've done something with your hair. | Ты выглядишь похудевшей, помолодевшей, и ты что-то сделала со своими волосами. |
She disappeared for a few days, and when she came back, she was thinner, less troubled. | Она исчезла на несколько дней, и когда вернулась, она выглядела похудевшей, менее взволнованной |
It might be the light, but you look thinner. | Это из-за света или нет, но ты кажешься очень похудевшей. |
Thinner air should give us more range, just in case. | Разреженный воздух даст нам больше времени на всякий случаи |
The thinner air at altitude dries out your sinuses. | Разреженный воздух иссушает носовые пазухи. |