| It must be much thinner than we thought. | Должно быть, он тоньше, чем мы думали. |
| The smokers' skin was a quarter thinner than that of non-smokers, and in some cases there were differences of up to 40%. | Кожа у курильщиков была на четверть тоньше, чем у некурящих, а в некоторых случаях различия доходили до 40%. |
| If we had a thinner wall, we could increase the compression, yes? | Будь стенка тоньше, мы бы добились компрессии. |
| Guyot slopes are more rugged at depths greater than 2,500 metres, crusts are generally thinner, and content of cobalt, nickel and other metals is generally lower. | На глубинах более 2500 м склоны гайотов отличаются более пересеченным рельефом, корки обычно тоньше, а содержание кобальта, никеля и других металлов, как правило, ниже. |
| In most cases, we use hair from the nape of the neck as these are thinner than hair from the other areas. | В большинстве случаев для пересадки бровей мы используем волосы, растущие на шее, которые по структуре гораздо тоньше, чем волосы на затылочной зоне. |
| Well, in that one she looks thinner. | Ну, на этой она худее. |
| He was without beard, dressed as a farmer of the area, without glasses and much thinner. | Он был без бороды, одет как местный фермер, без очков и значительно худее. |
| The man wants to spend money to make you thinner, prettier, and younger and you are thinking about not doing it. | Чувак хочет потратить деньги на то, чтобы сделать тебя худее... привлекательнее и моложе, а ты противишься? |
| In 2003, the British edition of GQ magazine published photographs of Winslet that had been digitally altered to make her look taller and thinner. | В феврале 2003 года британский журнал GQ опубликовал фотографии Кейт, подвергнутые цифровой обработке, в результате которой она выглядела значительно худее. |
| You look thinner in photos. | На фото ты выглядишь куда худее. |
| For instance, in the happiest marriages, the wife is thinner and better looking than the husband. | Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. |
| She swears it makes me look thinner. | Клянется, что я в ней выгляжу стройнее. |
| He could make any man look twenty pounds thinner and three inches taller. | У него любой выглядел на десять килограмм стройнее и на девять сантиметров выше. |
| We just have to be thinner than our partners. | Надо просто быть стройнее, чем партнёр. |
| Thinner but not smarter. | Стройнее, но не умнее. Ларри. |
| Armies did start to use thinner formations, but in a slow evolution, and subjected to tactical considerations. | В итоге, армии стали использовать более тонкие построения, но при медленных эволюциях и примеряясь к тактическим соображениям... |
| These compressibility problems led to Camm designing the Typhoon II, later known as the Tempest, which used much thinner wings with a laminar flow airfoil. | Эти проблемы с сжимаемостью привели Кэмма к проектированию Тайфун II, позже известный как Темпест, который имел гораздо более тонкие крылья ламинарного течения. |
| A final fling, exhibited in October 1948 for the 1949 model year, was the Peugeot 202 "Affaires", a reduced specification version, with the heater removed and thinner tires fitted. | Последней версией, представленной в октябре 1948 года, был Peugeot 202 "Affaires", с несколько упрощённой комплектацией: были ликвидированы люк в крыше и печка, устанавливались более тонкие шины. |
| This lower drop height will also allow the use of thinner panes, resulting in a weight reduction that could contribute to lower fuel consumption. | Эта меньшая высота сбрасывания позволит также использовать более тонкие стекла, а это приведет к снижению веса, что могло бы способствовать сокращению потребления топлива. |
| OLED screens are thinner, more efficient and capable of displaying images with greater definition than conventional LCD and plasma screens. | Экраны на основе органических диодов более тонкие, более эффективные и способны показывать изображение с большим разрешением, чем распространенные жидкокристаллические и плазменные. |
| She had become thinner, which made her even prettier. | Она похудела и стала еще милее. |
| She had become thinner, which made her even prettier. | Она похудела, что сделало её ещё более привлекательной. |
| Don't you think she looks thinner? | Тебе не кажется, что она похудела? |
| What, you got even thinner? | Что, ты опять похудела? |
| Did you get thinner? | Ж: Ты похудела? |
| On the other hand, in belts clouds are thinner and are located at lower altitudes. | С другой стороны, облака поясов являются более тонкими и расположены на меньших высотах. |
| This allowed the fuel tubes to be made thinner, reducing the number of neutrons lost in interactions with the tubing, and further increasing the neutron economy. | Это позволило сделать топливные трубки более тонкими, уменьшив количество нейтронов, потерянных во взаимодействии с трубкой, и ещё больше увеличило экономию нейтронов. |
| Reduce the value of the parameter Size to make the strokes thinner and harder. | Уменьшим значение параметра Размер штрихов (Size), чтобы сделать штрихи более тонкими и четкими. |
| Gavialids are large semiaquatic reptiles, resembling crocodiles, but with much thinner snouts. | Представители этого семейства характеризуются как большие полуводные рептилии, напоминающие настоящих крокодилов, но с гораздо более тонкими мордами. |
| This leaves the bones thinner and more fragile. | Из-за этого кости становятся более тонкими и хрупкими. |
| Try from the upper part, the rubber is thinner there. | Бери сверху, там резина потоньше. |
| It's a little bit thinner, but it's pretty close. | Этот потоньше, но очень похож. |
| But I'd go a little thinner on the crust. | Но я бы сделал слой теста потоньше. |
| Make them thinner than that, sweetheart... | Нарезай потоньше, милый... |
| We need thinner cuts. | Надо сделать срезы потоньше. |
| He was in good shape - a bit thinner. | Он был в хорошей форме. Похудел немного. |
| Look, I'm thinner. | Видите, я похудел. |
| The source states is not being given proper and adequate medical and dietary treatment in the prison and that his wife, when she visited him in August 2004, found him even thinner and more frail, in declining health and with low morale. | Источник сообщает, что г-н Чой не получал надлежащего лечения и питания в тюрьме и что его жена, когда она его посетила в августе 2004 года, отметила, что он еще больше похудел и осунулся, что состояние его здоровья ухудшается и он пребывает в состоянии депрессии. |
| All that has happened is that I've grown a little thinner. | Я всего лишь немного похудел, вот и всё. |
| Did he lose like 70 pounds. (looked thinner) | Похудел он совсем не хило. |
| December - Freescale Semiconductor Inc. demonstrates an MRAM that uses magnesium oxide, rather than an aluminum oxide, allowing for a thinner insulating tunnel barrier and improved bit resistance during the write cycle, thereby reducing the required write current. | Декабрь - Freescale анонсирует MRAM, в которой вместо оксида алюминия используется оксид магния, позволяющий делать более тонкий изолирующий туннельный барьер и улучшенное битовое сопротивление в течение цикла записи, таким образом, уменьшая требуемый ток записи. |
| Tree branches consist of thick PVC foliage (compared to artificial indoor pine Christmas trees, where thinner PVC elements are used). | Хвоя (ветки елки) изготовлены из толстого ПВХ (в отличии от искусственных комнатных елок, где используется более тонкий ПВХ). |
| You're much thinner! | Ты гораздо более худая! |
| Does he have maybe, like, a thinner, hotter daughter? | А может у него есть, более худая, более горяя дочь? |
| Your face really looks thinner. | Твоё лицо реально выглядит похудевшим. |
| I have never been happier, and I've never been thinner! | Я никогда не был таким счастливым и похудевшим! |
| I have seen you a little thinner during yesterday's rally, | Я видела тебя во время вчерашнего шествия, ты мне показался похудевшим. |
| You look thinner, younger, and you've done something with your hair. | Ты выглядишь похудевшей, помолодевшей, и ты что-то сделала со своими волосами. |
| She disappeared for a few days, and when she came back, she was thinner, less troubled. | Она исчезла на несколько дней, и когда вернулась, она выглядела похудевшей, менее взволнованной |
| It might be the light, but you look thinner. | Это из-за света или нет, но ты кажешься очень похудевшей. |
| Thinner air should give us more range, just in case. | Разреженный воздух даст нам больше времени на всякий случаи |
| The thinner air at altitude dries out your sinuses. | Разреженный воздух иссушает носовые пазухи. |