Английский - русский
Перевод слова Thinner

Перевод thinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тоньше (примеров 87)
It's thinner, smaller but just as strong. Она делается тоньше, легче но остается такой же крепкой.
Grön eld consists of three twisted glass pillars that grow thinner at the top. Зелёный огонь состоит из трёх витых стеклянных колонн, которые становятся тоньше в их верхних частях.
In fact, I thought it'd be thinner than it is. По правде говоря, я думала, пик будет ещё тоньше.
and I just made the pulses a little bit smaller and thinner so I could show you a long stretch of data. Я немного уменьшила импульсы и сделала их тоньше, чтобы показать вам длинный участок информации.
Reduce the value of the parameter Size to make the lines thinner and harder. Выполним настройку параметров штриховки. Первым делом уменьшим значение параметра Размер штрихов (Size), для того чтобы сделать штрихи тоньше и четче.
Больше примеров...
Худее (примеров 16)
Well, in that one she looks thinner. Ну, на этой она худее.
I'm younger than you, better-looking than you... I'm thinner than you. Я моложе тебя, привлекательнее... худее тебя.
He was shorter, thinner. Он был ниже, худее.
Thinner, whiter, younger? Худее, белее, моложе?
Looks kind of thinner on TV. По телевизору он казался худее.
Больше примеров...
Стройнее (примеров 13)
You look a little thinner than last year, my dear. Вы выглядите стройнее, чем в прошлом году.
It's a procedure they do to make you look thinner. Это такая процедура, которую делают чтобы выглядеть стройнее.
She swears it makes me look thinner. Клянется, что я в ней выгляжу стройнее.
Can I be taller and thinner? Я могу быть выше и стройнее?
He was a little thinner then. Он был чуть стройнее.
Больше примеров...
Более тонкие (примеров 8)
For getting thinner and harder strokes, I reduce the parameter Size of the strokes to the minimum. Для того чтобы получить более тонкие и четкие штрихи, уменьшим значение параметра Размер штрихов (Size).
These compressibility problems led to Camm designing the Typhoon II, later known as the Tempest, which used much thinner wings with a laminar flow airfoil. Эти проблемы с сжимаемостью привели Кэмма к проектированию Тайфун II, позже известный как Темпест, который имел гораздо более тонкие крылья ламинарного течения.
A final fling, exhibited in October 1948 for the 1949 model year, was the Peugeot 202 "Affaires", a reduced specification version, with the heater removed and thinner tires fitted. Последней версией, представленной в октябре 1948 года, был Peugeot 202 "Affaires", с несколько упрощённой комплектацией: были ликвидированы люк в крыше и печка, устанавливались более тонкие шины.
A B-version in 1938 had thinner wings with a modified section and the gull's kink in a different place. В-версия в 1938 имела более тонкие крылья с модифицированной секцией и узлом чайки в разных местах.
OLED screens are thinner, more efficient and capable of displaying images with greater definition than conventional LCD and plasma screens. Экраны на основе органических диодов более тонкие, более эффективные и способны показывать изображение с большим разрешением, чем распространенные жидкокристаллические и плазменные.
Больше примеров...
Похудела (примеров 9)
She had become thinner, which made her even prettier. Она похудела и стала еще милее.
A bit thinner, but it suits her. Немного похудела, но это ей идет.
Though you are thinner now, which is better for your cardiovascular system. Просто ты похудела теперь, что лучше для твоей сердечно-сосудистой системы.
She doesn't look that much thinner. Не так уж заметно она похудела.
She had become thinner, which made her even prettier. Она похудела, что сделало её ещё более привлекательной.
Больше примеров...
Более тонкими (примеров 8)
On the other hand, in belts clouds are thinner and are located at lower altitudes. С другой стороны, облака поясов являются более тонкими и расположены на меньших высотах.
They picked people, those with thinner noses, lighter skin, Они отбирали людей с более тонкими носами и светлой кожей.
Two issues have been identified, the first with the numbers thinner and without a period; the second issue with thicker numbers followed by a period. Были выявлены два выпуска: первый выпуск с более тонкими цифрами и без точки; второй выпуск с более толстыми цифрами, сопровождаемыми точкой.
Gavialids are large semiaquatic reptiles, resembling crocodiles, but with much thinner snouts. Представители этого семейства характеризуются как большие полуводные рептилии, напоминающие настоящих крокодилов, но с гораздо более тонкими мордами.
This leaves the bones thinner and more fragile. Из-за этого кости становятся более тонкими и хрупкими.
Больше примеров...
Потоньше (примеров 9)
Okay, I think the limes should be cut a bit thinner. Мне кажется, что мы должны нарезать лаймы потоньше.
So, all for thinner limes, raise your hands. Те кто за лаймы потоньше - поднимите руки.
He's using fewer joists, thinner materials. Он использует меньше балок, материалы потоньше.
It's a little bit thinner, but it's pretty close. Этот потоньше, но очень похож.
Make them thinner than that, sweetheart... Нарезай потоньше, милый...
Больше примеров...
Похудел (примеров 7)
He was in good shape - a bit thinner. Он был в хорошей форме. Похудел немного.
It seems I suddenly grew thinner. А я, кажется, похудел!
The source states is not being given proper and adequate medical and dietary treatment in the prison and that his wife, when she visited him in August 2004, found him even thinner and more frail, in declining health and with low morale. Источник сообщает, что г-н Чой не получал надлежащего лечения и питания в тюрьме и что его жена, когда она его посетила в августе 2004 года, отметила, что он еще больше похудел и осунулся, что состояние его здоровья ухудшается и он пребывает в состоянии депрессии.
All that has happened is that I've grown a little thinner. Я всего лишь немного похудел, вот и всё.
But your chin's sharper now that you're thinner. У тебя даже скулы заострились, так похудел!
Больше примеров...
Более тонкий (примеров 2)
December - Freescale Semiconductor Inc. demonstrates an MRAM that uses magnesium oxide, rather than an aluminum oxide, allowing for a thinner insulating tunnel barrier and improved bit resistance during the write cycle, thereby reducing the required write current. Декабрь - Freescale анонсирует MRAM, в которой вместо оксида алюминия используется оксид магния, позволяющий делать более тонкий изолирующий туннельный барьер и улучшенное битовое сопротивление в течение цикла записи, таким образом, уменьшая требуемый ток записи.
Tree branches consist of thick PVC foliage (compared to artificial indoor pine Christmas trees, where thinner PVC elements are used). Хвоя (ветки елки) изготовлены из толстого ПВХ (в отличии от искусственных комнатных елок, где используется более тонкий ПВХ).
Больше примеров...
Более худая (примеров 2)
You're much thinner! Ты гораздо более худая!
Does he have maybe, like, a thinner, hotter daughter? А может у него есть, более худая, более горяя дочь?
Больше примеров...
Похудевшим (примеров 3)
Your face really looks thinner. Твоё лицо реально выглядит похудевшим.
I have never been happier, and I've never been thinner! Я никогда не был таким счастливым и похудевшим!
I have seen you a little thinner during yesterday's rally, Я видела тебя во время вчерашнего шествия, ты мне показался похудевшим.
Больше примеров...
Похудевшей (примеров 3)
You look thinner, younger, and you've done something with your hair. Ты выглядишь похудевшей, помолодевшей, и ты что-то сделала со своими волосами.
She disappeared for a few days, and when she came back, she was thinner, less troubled. Она исчезла на несколько дней, и когда вернулась, она выглядела похудевшей, менее взволнованной
It might be the light, but you look thinner. Это из-за света или нет, но ты кажешься очень похудевшей.
Больше примеров...
Разреженный (примеров 2)
Thinner air should give us more range, just in case. Разреженный воздух даст нам больше времени на всякий случаи
The thinner air at altitude dries out your sinuses. Разреженный воздух иссушает носовые пазухи.
Больше примеров...