| 1991 LLM from Tehran University, Tehran, in private law with a thesis entitled "Liability of Air Carriers". | 1991 год - магистр права, Тегеранский университет, Тегеран, Иран, по специальности «Частное право», диссертация на тему «Ответственность воздушных перевозчиков». |
| His thesis on abstract probability theory was entitled "Theoretical Aspects of Monte Carlo Methods". | Его магистерская диссертация носила заголовок «Теоретические аспекты методов Монте-Карло» (англ. Theoretical Aspects of Monte Carlo Methods). |
| The thesis for the Candidate's Degree "Features of diagnosis, prophylaxis and treatment of postmenopausal osteoporosis in women of various age with natural and surgical menopause". | Кандидатская диссертация "Особенности диагностики, профилактики и лечения постменопаузального остеопороза у женщин разного возраста с естественной и хирургической менопаузой". |
| Thesis: "The Development and Application of Rules for the Delimitation of the Continental Shelf with Particular Reference to the Maritime Boundary Disputes in the East China Sea" | Диссертация: «Разработка и применение правил для делимитации континентального шельфа на примере споров о морских границах в Восточно-Китайском море» |
| His thesis, "Grupos de presión en Costa Rica" earned him the 1971 National Essay Prize. | Его диссертация на тему «Группы давления в Коста-Рике» завоевала ему в 1971 году Национальную премию за очерк». |
| External balance and structural change: the so-called de-industrialization thesis may underlie some of the mistaken scepticism regarding the future importance of industry in development. | Внешний баланс и структурные изменения: тезис о так называемой "деиндустриализации" может лежать в основе некоторых проявлений ложного скептицизма в отношении роли промышленности в процессе развития в будущем. |
| Mary presented a provocative thesis: "Slang is becoming the new English." | Мэри представила провокационный тезис: "Сленг становится новым английским языком". |
| Did you get that thesis from the Dude? | Этот тезис ты позаимствовал у Чувака? |
| The second thesis broadly accepted by developmental economists is that social or civic trust - the "twin" of social capital - is one of the factors that influence growth and even equity. | Второй тезис, широко признанный экономистами, занимающимися вопросами развития, заключается в том, что социальное или гражданское доверие - «близнец» социального капитала - является одним из факторов, влияющим на рост и даже на справедливость. |
| Elizabeth de Quincy married Alexander Comyn, Earl of Buchan, and if this thesis is proved true, it would have made Strachan of the Ilk blood related to the Alexander and Elizabeth's son, John Comyn, Earl of Buchan. | Элизабет де Квинси вышла замуж за Александра Комина, графа Бьюкена, и если этот тезис верен, то клан Страчан находился в родстве с Александром Комином и Джоном Комином, графом Бьюкеном. |
| Thesis: Study of Guinean customary criminal law, the Penal Code and subsequent criminal laws Posts held | Тема диссертации: Исследование по вопросам обычного уголовного права, Уголовного кодекса и другого уголовного законодательства |
| Thesis title Socio-cultural factors in Schizophrenia | Тема диссертации Социально-культурные факторы шизофрении |
| Doctor of Law, 1956, with thesis entitled "Fonction publique internationale et influences nationales". | Доктор права, 1956 год, тема диссертации - "Международная общественная деятельность и национальные влияния". |
| "The Regime of Islands in International law with special reference to the South African islands off the coast of Namibia" - thesis published in Afrikaans, 1987 | «Режим островов в международном праве, в частности южноафриканских островов у берегов Намибии», тема диссертации на степень магистра права, опубликована на языке африкаанс, 1987 год |
| Title of PhD thesis: The Law and Problems of Trademarks in Nigeria Employment history | Тема диссертации на степень доктора наук: «Право и проблемы торговых марок в Нигерии» |
| His interdisciplinary diploma thesis was written in the field of nanotechnology on scanning probe microscopy. | Его междисциплинарная дипломная работа была написана в области нанотехнологий на сканирующем зондовом микроскопе. |
| In case you forgot, that's from your graduate thesis. | Напомню, что это была твоя дипломная работа. |
| "Combating human trafficking in Ukraine compare to European Union and United States" - master's thesis - National University of "Kyiv-Mohyla Academy" | "Борьба с торговлей людьми в Украине в сравнении с Европейским союзом и Соединенными Штатами" - дипломная работа, Национальный университет "Киево-Могилянская академия" |
| Thesis work - "Factors of growth in the US economy during the presidency of Bill Clinton." | Дипломная работа - «Факторы роста экономики США в период президентства Билла Клинтона». |
| Additionally, a master thesis and a bachelor thesis were carried out. | Кроме того, была защищена одна дипломная работа на степень магистра и одна дипломная работа на степень бакалавра. |
| Mr. Doležal, I'm writing my thesis on Jií Kajínek... | Господин Долежал, я пишу дипломную работу о Каинеке. |
| I wrote my graduate thesis on it. | Я писала по ней дипломную работу. |
| He's finishing his senior thesis. | Он завершает дипломную работу. |
| (CHUCKLES) I'm doing my senior thesis on it right now. | Сейчас я пишу о нем дипломную работу. |
| How to write a diploma thesis. | Как написать дипломную работу. |
| There was an English student at Cornell in 1984 who did her senior thesis under the supervision of Dr. Malcolm Taniston, a world-renowned scholar on Victorian literature. | В1984 в Англии в Корнелле училась студентка, у которой руководителем дипломной работы был всемирно известный специалист по викторианской литературе, доктор Малкольм Тэнистон. |
| Bachelor degree in computer science (mark for bachelor thesis - 10), University of Latvia (), faculty of Physics and Mathematics, Computer Science dept. | Научная степень бакалавра компьютерных наук (оценка за защиту дипломной работы - 10), Латвийский университет (), физико-математический факультет, отделенение компьютерных наук. |
| The programme consists of five main courses, a few additional courses, an internship with a government agency, intergovernmental organization, commercial company or law firm substantially engaged in either air or space law and finally a thesis. | Программа предусматривает прохождение пяти основных курсов, изучение нескольких дополнительных курсов, прохождение стажировки в правительственном учреждении, межправительственной организации, коммерческой компании или адвокатской фирме, деятельность которых непосредственно связана либо с воздушным, либо с космическим правом, и, наконец, написание дипломной работы. |
| Each year, up to six law students from the National University of Rwanda spend eight weeks conducting thesis research in the Tribunal's library and archives, attending trial proceedings and receiving briefings on various aspects of the Tribunal's work. | Каждый год до шести студентов, изучающих право в Руандийском национальном университете, в течение восьми недель проводят исследования в рамках подготовки дипломной работы в библиотеке и архивах Трибунала, присутствуют на судебных процессах и знакомятся с различными аспектами деятельности Трибунала. |
| Apart from the honours course, Frances Lyall has recently supervised one Master of Laws thesis on satellite broadcasting policy in Asia. | Помимо руководства дополнительной и исследовательской работой, Френсис Лайол недавно выступил в роли научного руководителя дипломной работы на соискание степени магистра права по политике в области спутникового вещания в Азии. |
| Its graduates had the right to defend their thesis projects after one year of practical work, and they were awarded titles of engineers. | Его выпускники имели право защитить дипломный проект после одного года практической деятельности, и им присуждалось звание инженера. |
| His thesis project was nominated for Academician Petrov Award. | Его дипломный проект выдвигался на премию имени академика Петрова. |
| So it turns out a thesis project from M.I.T. makes you mother of the world's first A.I. | Так получается, что дипломный проект для ЭмАйТи сделал тебя матерью первого в мире искусственного разума. |
| In 1906 he entered the Architectural Department of the Imperial Academy of Arts, which he graduated with honours in 1914, having completed the thesis project of the building of the State Council under the supervision of Professor Leon Benois. | В 1906 году поступил на Архитектурное отделение Высшего художественного училища при Императорской Академии художеств, которую окончил с отличием в 1914 году, выполнив дипломный проект здания Государственного совета под руководством профессора Л. Н. Бенуа. |
| You supervise my thesis. | Вы мой дипломный руководитель. |
| Research capacities are significantly used for academic education and the realization of final thesis of Sarajevo University students. | Научные возможности в значительной степени используются для академического образования и защиты дипломных работ студентов Сараевского университета. |
| Every year, the topic of public peace activities in the Roma community is among the themes of a final thesis offered to students. | Ежегодно в числе тем для заключительных дипломных работ студентам предлагается тема мероприятий по обеспечению общественного спокойствия в общине рома. |
| Supervising university law students in drafting their thesis. | Руководитель дипломных работ студентов юридического факультета; |
| Compiling of two thesis at master level at Shiraz university in the fields of human rights and rights of minorities in the constitution | подготовку двух дипломных работ на уровне магистра в Ширазском университете по вопросам прав человека и прав меньшинств, предусмотренных Конституцией; |
| The forms of assessment are oral questioning, quizzes, tests, pass/fail examinations, examinations, course papers and thesis defence, as well as interviews. | Формами аттестации являются: устный опрос, проверочная работа, контрольная работа, зачет, экзамен, защита курсовых и дипломных работ, собеседование. |
| He obtained his doctorate at the Australian National University defending his thesis entitled Reproductive Biology in relation to phylogeny of the Orchidaceae, especially the tribe Diurideae. | Клементс получил докторскую степень в Университете Нового Южного Уэльса, защитив диссертацию на тему Reproductive Biology in relation to phylogeny of the Orchidaceae, especially the tribe Diurideae. |
| He graduated from the University of Tartu in 1996 with a BSc in Theoretical Physics with a thesis that considered travelling interstellar distances using warps in space-time. | Окончил Тартуский университет в 1996 году бакалавром наук в области теоретической физики, защитив диссертацию на тему путешествий в межзвездных расстояниях через искривление (warps) в пространстве-времени. |
| What was his thesis on? | На какую тему была работа? |
| Yorke Prize, awarded by the Faculty of Law, University of Cambridge, United Kingdom, in 1978, for the author's PhD thesis. | Приз Йорка, присвоенный юридическим факультетом Кембриджского университета, Великобритания, в 1978 году, за диссертацию автора на степень доктора философии в области международного права (см. выше) на тему "Развитие нормы об исчерпании местных средств правовой защиты в международном праве". |
| His thesis, finished in 1932 at the University of Grenoble, was entitled "Juridical Security in the Community of Nations." | Окончил в 1932 году Гренобльский университет, защитив работу на тему «Судебная безопасность в Лиге Наций». |
| Master' Thesis, University of Washington. | Master' Thesis, Вашингтонский университет. |
| Earliest prototype of Thesis was 2000 Giubileo, presented to Pope John Paul II, bearing very similar body although modified as a landaulet. | Ранним прототипом Thesis был 2000 Giubileo, представленный Папе Римскому Иоанну Павлу II, имеющий очень похожий кузов. |
| Thesis was replaced starting from 2011 by a new flagship sedan, based on the next-generation Chrysler 300, re-branded in continental Europe as the Lancia Thema. | На смену Thesis, начиная с 2011 года, пришёл новый флагманский седан, основанный на втором поколении Chrysler 300, известный в континентальной Европе, как Lancia Thema. |
| Lancia invested heavily in the Thesis and, unlike the predecessor the Kappa which shared an automobile platform with the Alfa Romeo 166, the Thesis was designed with its own chassis. | Lancia инвестировала значительные средства в Thesis и, в отличие от предшественника, Kappa, который имел общую автомобильную платформу с Alfa Romeo 166, Thesis был разработан на собственном шасси. |
| Villa Thesis is located less than 500 metres from the beach, 2 km from Mamaia resort and 15 minutes from Constanta and offers 12 comfortable and modernly furnished double rooms. | Отель Villa Thesis расположен менее, чем в 500 метрах от пляжа, в 2 км от курорта Мамая и в 15 минутах от Констанцы. |
| When I was a student I did my thesis on him. | Я писал о нём диплом, когда был студентом. |
| Did my thesis on Joe Carroll at the academy. | Я писал диплом о Кэроле в академии. |
| One group took 13 samples and another interviewed holders of doctoral degrees, asking each of them to indicate their specific area of specialization, their thesis subject and the country where they had obtained their doctorate. | Одна подгруппа взяла 13 образцов, а другая подгруппа провела встречу с лицами, имеющими докторскую степень, и спросила у каждого из них о том, в какой области он специализируется, какова тема его диссертации и в какой стране он получил диплом. |
| Next year, returning to Jena, he received his doctor's diploma, and, after publishing a thesis, was permitted to teach. | В следующем году, вернувшись в Йену, он получил докторский диплом и после публикации диссертации «Disputatio inauguralis medica de autocheiria» был допущен к преподаванию. |
| After the first World War, Nezval moved to Prague and began studying philosophy at the Charles University, but he did not receive his degree because he failed to finish his thesis. | После Первой мировой войны Витезслав Незвал переехал в Прагу и начал изучать философию в Карловом университете, но так и не получил диплом о его окончании. |
| He defended a PhD thesis in 1991 on creating efficient mining equipment and machinery. | В 1991 защитил кандидатскую диссертацию по теме создания эффективной горнодобывающей техники. |
| He took a Ph.D. at the University of Paris IV in January 1987, with the thesis Recherches sur les dualismes d'Occident. | Получил степень доктора философии в университете Париж IV в январе 1987 года, защитив диссертацию по теме «Recherches sur les dualismes d'Occident. |
| She defended the candidate's dissertation on "Citizens' Right to a Healthy Environment in the USSR" (thesis supervisor - Prof. V.V. Petrov) on November 30, 1990. | 30 ноября 1990 года защитила кандидатскую диссертацию по теме «Право граждан СССР на здоровую окружающую среду» (научный руководитель профессор Петров В. В.). |
| His first doctorate thesis, presented in 1977, dealt with "The Mediterranean as an 'enclosed sea' in the New Law of the Sea". | Его первая докторская диссертация, представленная в 1977 году, была посвящена теме "Средиземноморье как"замкнутое море" по новому морскому праву". |
| Thesis: Parlamento Centroamericano, Latin American Faculty of Social Sciences, Costa Rica | Диссертация по теме «Центральноамериканский парламент», опубликованная Латиноамериканским факультетом общественных наук, Коста-Рика |
| He just wanted me to be his thesis advisor. | Он просто хотел, чтобы я была его научным руководителем. |
| I was his thesis advisor. | Я стала его научным руководителем. |
| It was also recommended that students who had completed their courses should be encouraged to pursue their master's thesis work at different national, regional or interregional institutions, thus promoting exchanges of academic and professional experiences. | Было также рекомендовано мотивировать выпускников продолжать работу по специальности в различных национальных, региональных или межрегиональных учреждениях, чтобы способствовать обмену научным и профессиональным опытом. |
| They had been carrying out X-ray diffraction analysis of DNA in the unit since May 1950, but Randall had not informed them that he had asked Franklin to take over both the DNA diffraction work and guidance of Gosling's thesis. | Уилкинс и Гослинг занимались проведением рентгенографического дифракционного анализа ДНК в отделении с мая 1950, но Рендал не сообщил им о том, что попросил Франклин заниматься как работой по дифракции ДНК, так и стать научным руководителем Гослинга по его диссертации. |
| His thesis was based on experimental work at the Nuclear-physics Accelerator Institute (KVI) in Groningen. | В течение следующих трёх лет работал научным сотрудником в Институте ядерных ускорителей (Kernfysisch Versneller Instituut, KVI) в Гронингене. |