(This is Haar's thesis, written under the supervision of David Hilbert.) | ((Диссертация Хаара, написанная под руководством Гильберта.)) |
1998 Brazilian Diplomatic Academy, Course of High Studies, thesis on the Budgetary and Financial Administration of the Foreign Service | 1998 год Бразильская дипломатическая академия, Высшие курсы, диссертация на тему «Управление бюджетно-финансовой деятельностью дипломатической службы» |
His thesis, On Super Compact Cardinals, was written under the supervision of Azriel Lévy. | Его диссертация «О суперкомпактных кардиналах» (On Super Compact Cardinals) была написана под руководством Азриэля Леви. |
"Legislación y política migratoria de los países americanos", graduate thesis for a degree in legal and social sciences, Valparaíso, 1960. | Диссертация для получения степени лицензиата права и общественных наук, Вальпараисо, 1960 год. |
Thesis: Parlamento Centroamericano, Latin American Faculty of Social Sciences, Costa Rica | Диссертация по теме «Центральноамериканский парламент», опубликованная Латиноамериканским факультетом общественных наук, Коста-Рика |
I'm confident I can communicate with them provided your thesis is correct. | Я уверен, что смогу общаться с ними, при условии, что ваш тезис верен. |
The new paradigm or operational thesis shifts the focus of attention from the State to the individual. | Новая система понятий или оперативный тезис переключает внимание с государства на индивида. |
These include the famous thesis on the accumulation of scientific knowledge, which states that the body of scientific knowledge has been increasing with the passage of time. | Это представление опирается на тезис о накоплении научных знаний, который утверждает, что объем научных знаний увеличивается с течением времени. |
Entertainment Weekly's Shirley Li also rated the episode a B- and had a similar thesis: it's great to see Carrie back in action, and yes, she could use a W after all of that, but was all of that really necessary? | Ширли Ли из «Entertainment Weekly» также дала эпизоду оценку «B-», и у неё был похожий тезис: «Здорово видеть Кэрри в действии, но были ли нужно то, что мы видели? |
The Zuse-Fredkin thesis, dating back to the 1960s, states that the entire universe is a huge cellular automaton which continuously updates its rules. | Тезис Цузе-Фредкина (Zuse-Fredkin), датируемый 1960-ми г.г., состоит в том, что вся Вселенная - это гигантский клеточный автомат, постоянно обновляющий свои правила. |
His thesis subject is "Fiscal decentralisation as a factor of economic security of the state." | Тема диссертации - «Бюджетная децентрализация как фактор обеспечения экономической безопасности государства». |
1992-1995:- Doctorate (PhD) in Public International Law (Geneva, Switzerland); Title of my thesis: "International Organizations, Armed Interventions and Human Rights". | Подготовка докторской диссертации в области международного публичного права (Женева, Швейцария); тема диссертации: «Международные организации, вооруженная интервенция и права человека». |
Thesis: The future of military alliances | Тема диссертации: «Будущее военных альянсов» |
Doctor of Physical and Mathematical Sciences (1998), the theme of the thesis "molecular field effects in Langmuir-Blozhett: Stark optics and spectroscopy." | Доктор физико-математических наук (1998), тема диссертации «Эффекты молекулярного поля в пленках Ленгмюра-Блоджетт: оптика и штарк-спектроскопия». |
He received his Candidate of Sciences degree in Physics and Mathematics in 1989 for a thesis entitled «Macroanalysis of Parallel Structure of Sequential Programs and Algorithms.» | Кандидат физико-математических наук (1989), тема диссертации «Макроанализ параллельной структуры последовательных программ и алгоритмов». |
Look, this film is my senior thesis, and I'd like you to be a part of it. | Послушай, этот фильм - моя дипломная работа, и я бы хотела, чтобы ты в нём участвовала. |
Diploma thesis: "Benin yesterday and today in the light of the Convention on the Rights of the Child" | Дипломная работа на тему "Бенин вчера и сегодня и Конвенция о правах ребенка". |
That was his thesis. | Это его дипломная работа. |
Kinsey's senior undergraduate thesis for psychology, a dissertation on the group dynamics of young boys, echoed this interest. | Даже дипломная работа по психологии, которую Кинси писал в колледже, посвящённая групповой динамике мальчиков, свидетельствует о его интересе к этой проблематике. |
The future scientist's graduation thesis "On the crop rotation" was awarded a gold medal. | Дипломная работа будущего ученого «О плодосменности» была удостоена золотой медали. |
I wrote my graduate thesis on it. | Я писала по ней дипломную работу. |
Beloch studied mathematics at the Sapienza University of Rome and wrote her undergraduate thesis under the supervision of Guido Castelnuovo. | Маргарита изучала математику в римском университете и написала свою дипломную работу под руководством Гвидо Кастельнуово. |
He returned to Yale the following year to study art history, and wrote his senior thesis on Henri Matisse before graduating in 1975. | Он вернулся в Йель на следующий год, чтобы изучать историю искусства, и перед выпуском в 1975 году написал дипломную работу по Анри Матиссу. |
After graduating from the High Courses for Scriptwriters and Film Directors, he completed his thesis work - a half-hour film Brothers, which participated in the Kinotavr program in the short films competition. | Закончив Высшие курсы сценаристов и режиссёров, он снял дипломную работу - получасовой фильм «БРАТиЯ», который участвовал в программе «Кинотавра» в конкурсе короткометражных фильмов, а также в Петербургском фестивале студенческого кино «Начало». |
In semesters 6-7, the student writes a bachelor's thesis under supervision of a thesis advisor, who is chosen by the student or appointed by the department head. | В 6-7 семестрах студент пишет бакалаврскую дипломную работу с помощью научного руководителя, выбранного самим студентом или назначенного заведующим кафедрой. |
Registered for this degree and was in residence at the University and wrote the substantive part of the thesis, but was called back by the Government of the Sudan to help in establishing the Ministry of Youth, Sports, Social and Religious Affairs | Был зарегистрирован как кандидат на получение этой степени, жил на территории университета и подготовил основную часть дипломной работы, однако был отозван правительством Судана для содействия в создании министерства по делам молодежи и спорта, а также социальным и религиозным делам |
That's part of my senior thesis. | Это часть моей дипломной работы. |
He was... supposed to be a source for my graduate thesis. | Он был объектом исследования для моей дипломной работы. |
The programme consists of five main courses, a few additional courses, an internship with a government agency, intergovernmental organization, commercial company or law firm substantially engaged in either air or space law and finally a thesis. | Программа предусматривает прохождение пяти основных курсов, изучение нескольких дополнительных курсов, прохождение стажировки в правительственном учреждении, межправительственной организации, коммерческой компании или адвокатской фирме, деятельность которых непосредственно связана либо с воздушным, либо с космическим правом, и, наконец, написание дипломной работы. |
Each year, up to six law students from the National University of Rwanda spend eight weeks conducting thesis research in the Tribunal's library and archives, attending trial proceedings and receiving briefings on various aspects of the Tribunal's work. | Каждый год до шести студентов, изучающих право в Руандийском национальном университете, в течение восьми недель проводят исследования в рамках подготовки дипломной работы в библиотеке и архивах Трибунала, присутствуют на судебных процессах и знакомятся с различными аспектами деятельности Трибунала. |
His thesis project was nominated for Academician Petrov Award. | Его дипломный проект выдвигался на премию имени академика Петрова. |
So was Bob's college roommate and his thesis advisor and his basketball coach! | Такие же были и его сосед по комнате в коллежде и дипломный руководитель и его тренер по баскетболу! |
In 1906 he entered the Architectural Department of the Imperial Academy of Arts, which he graduated with honours in 1914, having completed the thesis project of the building of the State Council under the supervision of Professor Leon Benois. | В 1906 году поступил на Архитектурное отделение Высшего художественного училища при Императорской Академии художеств, которую окончил с отличием в 1914 году, выполнив дипломный проект здания Государственного совета под руководством профессора Л. Н. Бенуа. |
Students complete five elective courses (15 credits) and then either a thesis or a capstone project (6 credits). | Студенты выполняют пять элективных курсов (15 кредитов), а затем дипломную работу или дипломный проект (6 кредитов). |
You supervise my thesis. | Вы мой дипломный руководитель. |
Every year, the topic of public peace activities in the Roma community is among the themes of a final thesis offered to students. | Ежегодно в числе тем для заключительных дипломных работ студентам предлагается тема мероприятий по обеспечению общественного спокойствия в общине рома. |
Supervising university law students in drafting their thesis. | Руководитель дипломных работ студентов юридического факультета; |
Compiling of two thesis at master level at Shiraz university in the fields of human rights and rights of minorities in the constitution | подготовку двух дипломных работ на уровне магистра в Ширазском университете по вопросам прав человека и прав меньшинств, предусмотренных Конституцией; |
The forms of assessment are oral questioning, quizzes, tests, pass/fail examinations, examinations, course papers and thesis defence, as well as interviews. | Формами аттестации являются: устный опрос, проверочная работа, контрольная работа, зачет, экзамен, защита курсовых и дипломных работ, собеседование. |
Its specialists serve as research advisers for theses, diploma studies, and research papers or as members of thesis or dissertation committees. | Специалисты Центра участвуют в подготовке научных и дипломных работ, исследованиях и т.д. в качестве руководителей и оппонентов. |
In 1998 he defended his doctorate thesis on "Establishing and developing the zones of economic well-being: methodology and practice" in the Plekhanov Russian University of Economics, Doctor of Economics. | В 1998 году защитил докторскую диссертацию на тему «Формирование и развитие зон экономического благоприятствования: Методология и практика» в Российской экономической академии, доктор экономических наук. |
In 1996 he defended his Ph.D thesis on Criminality in major cities: State of affairs and prevention problems on the materials of Moscow and Saint-Petersburg in Saint-Petersburg Law University, PhD in Law. | В 1996 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Преступность в крупнейших городах: Состояние и проблемы профилактики на материалах Москвы и Санкт-Петербурга» в Санкт-Петербургском юридическом институте, кандидат юридических наук. |
He received a Bachelor of Arts in politics from Princeton University in 1975, where his senior thesis was titled "South Africa: Forces for Change." | В 1975 году Пауэлл закончил бакалавриат Принстонского университета, а его дипломная работа на политическую тему назвалась «Южная Африка: силы для изменения». |
In 1993 he was awarded the rank of Ambassador, in 1995 he received the degree of doctor of political sciences (thesis: "Korean Peninsula Security Challenges: International and intra-Korean aspects"). | В 1995 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора политических наук на тему «Проблемы безопасности на Корейском полуострове: международно-политические и внутрикорейские аспекты». |
In 2009 he defended his thesis on 'Theoretical and normative basis of judicial control in the mechanism of separation of powers', at the Russian Legal Academy of the Ministry of Justice of the Russian Federation. | 2009 год - защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора юридических наук на тему «Теоретические и нормативные основы судебного контроля в механизме разделения властей» в Российской правовой академии Минюста России. |
Master' Thesis, University of Washington. | Master' Thesis, Вашингтонский университет. |
Earliest prototype of Thesis was 2000 Giubileo, presented to Pope John Paul II, bearing very similar body although modified as a landaulet. | Ранним прототипом Thesis был 2000 Giubileo, представленный Папе Римскому Иоанну Павлу II, имеющий очень похожий кузов. |
Thesis was replaced starting from 2011 by a new flagship sedan, based on the next-generation Chrysler 300, re-branded in continental Europe as the Lancia Thema. | На смену Thesis, начиная с 2011 года, пришёл новый флагманский седан, основанный на втором поколении Chrysler 300, известный в континентальной Европе, как Lancia Thema. |
Lancia invested heavily in the Thesis and, unlike the predecessor the Kappa which shared an automobile platform with the Alfa Romeo 166, the Thesis was designed with its own chassis. | Lancia инвестировала значительные средства в Thesis и, в отличие от предшественника, Kappa, который имел общую автомобильную платформу с Alfa Romeo 166, Thesis был разработан на собственном шасси. |
Villa Thesis is located less than 500 metres from the beach, 2 km from Mamaia resort and 15 minutes from Constanta and offers 12 comfortable and modernly furnished double rooms. | Отель Villa Thesis расположен менее, чем в 500 метрах от пляжа, в 2 км от курорта Мамая и в 15 минутах от Констанцы. |
No, but when I was at MIT, I did my master's thesis on game playing AIs. I did a lot of machine learning stuff. | Нет, но в универе я защитила диплом по игровому ИИ, провела много исследований по машинному обучению. |
Two year degree conferred by examination and thesis. | Диплом предусматривал прохождение двухгодичного курса обучения, сдачу экзаменов и подготовку диссертации. |
Did my thesis on Joe Carroll at the academy. | Я писал диплом о Кэроле в академии. |
A student from Oslo doing a thesis on eloquence... and wants to know if he can get a copy of some of your speeches. | Студентка из Осло пишет диплом о красноречии и спрашивает, где достать ваши выступления. |
He won his doctorate at the Faculty of Philosophy on the University of Zagreb in 1923 through his thesis, "The influence of liturgy on the French writers." | В 1923 году он защищает свой докторский диплом в Университете Загреба по теме «Влияние литургии на французских писателей». |
His first doctorate thesis, presented in 1977, dealt with "The Mediterranean as an 'enclosed sea' in the New Law of the Sea". | Его первая докторская диссертация, представленная в 1977 году, была посвящена теме "Средиземноморье как"замкнутое море" по новому морскому праву". |
His thesis, Inhibition of the Polymerization of Allylacetate, was reviewed by Paul Doughty Bartlett. | Его диссертация по теме «Ингибирование полимеризации аллилацетата» получила отзыв от Пола Бартлетта. |
Graduated from the university in 1983, with a graduation thesis On aspheric co-presentations of free groups and a problem by Philip Hall. | В 1983 году окончил университет, защитив дипломную работу по теме «Об асферических копредставлениях свободных групп и одной проблеме Филиппа Холла». |
In November 1867 he defended his Kandidat thesis "About the Integration of Gyroscope Equations", after 10 months there followed his thesis pro venia legendi About one question on Minima. | В ноябре 1867 года защитил кандидатскую диссертацию по теме «Об интегрировании уравнений волчка», а спустя 10 месяцев опубликовал сочинение «Об одном вопросе о наименьших величинах». |
Only some of the issues linked to the subject under investigation are considered in this working paper in the form of a thesis. | В представленном рабочем документе в тезисном порядке рассматриваются лишь некоторые вопросы, относящиеся к теме исследования. |
He has been a thesis tutor at the University of Costa Rica and the University of Manchester. | Он работал научным руководителем в Университете Коста-Рики и Манчестерском университете. |
And I didn't even know that I did it until an hour later when she called me into her office to inform me that she was withdrawing as my thesis advisor. | И я даже не догадывалась, что сделала это, пока через час она не позвонила мне в кабинет, чтобы проинформировать меня, что она отказывается быть моим научным руководителем. |
I was his thesis advisor. | Я стала его научным руководителем. |
It was also recommended that students who had completed their courses should be encouraged to pursue their master's thesis work at different national, regional or interregional institutions, thus promoting exchanges of academic and professional experiences. | Было также рекомендовано мотивировать выпускников продолжать работу по специальности в различных национальных, региональных или межрегиональных учреждениях, чтобы способствовать обмену научным и профессиональным опытом. |
They had been carrying out X-ray diffraction analysis of DNA in the unit since May 1950, but Randall had not informed them that he had asked Franklin to take over both the DNA diffraction work and guidance of Gosling's thesis. | Уилкинс и Гослинг занимались проведением рентгенографического дифракционного анализа ДНК в отделении с мая 1950, но Рендал не сообщил им о том, что попросил Франклин заниматься как работой по дифракции ДНК, так и стать научным руководителем Гослинга по его диссертации. |