| My thesis is on him, specifically. | Моя диссертация - конкретно о нём. |
| His thesis was published as The Elimination of Corrupt Practices in British Elections, 1868-1911 (Clarendon Press, 1962) and in the same year he was appointed lecturer at Queen's University Belfast in Northern Ireland. | Его диссертация была опубликована как ликвидация коррупционных действий на британских выборах, 1868-1911 (Clarendon Press, 1962), и того же года он был назначен преподавателем Королевского университета в Белфасте в Северной Ирландии. |
| He is a Candidate of economic science and defended a thesis "Justification of the risks and threat assessment level at the activities of enterprises" (2004). | Кандидат экономических наук, диссертация «Обоснование состава рисков и их уровня при оценке угроз деятельности предприятий» (2004). |
| Her master's thesis, which she defended in 1944, was devoted to the systematics and geography of the Caucasian populations of grape hyacinth (Muscari), a work which remains scientifically current. | Кандидатская диссертация, защищённая в 1944 году, была посвящена систематике и географии кавказских представителей рода Мышиный гиацинт (Muscari) и до настоящего времени не потеряла своего значения. |
| His Ph.D. thesis titled Integral and trigonometric series (1915) had a large impact on the subsequent development of the metric theory of functions. | Диссертация Лузина «Интеграл и тригонометрический ряд» (1915) определила дальнейшее развитие метрической теории функций. |
| In my delegation's view, it would be wrong and improper to generalize this thesis excessively. | Поэтому излишне обобщать этот тезис было бы с нашей стороны по меньшей мере некорректно. |
| Thirdly, the thesis of Tunisian sociologist Ibn Khaldûn - who is known as the founder of sociology - that justice is the basis of civilization applies fully to the situation in Kosovo. | В-третьих, тезис тунисского социолога Ибн Халдуна, - который известен как основатель социологии, - гласящий, что справедливость является основой цивилизации, применим в полной мере к ситуации в Косово. |
| These include the famous thesis on the accumulation of scientific knowledge, which states that the body of scientific knowledge has been increasing with the passage of time. | Это представление опирается на тезис о накоплении научных знаний, который утверждает, что объем научных знаний увеличивается с течением времени. |
| [Dial tone] Want to hear my thesis? | Хочешь услышать мой тезис? |
| The classic Church-Turing thesis claims that any computer as powerful as a Turing machine can, in principle, calculate anything that a human can calculate, given enough time. | Классический тезис Чёрча - Тьюринга требует, чтобы любой вычислитель, по мощности эквивалентный машине Тьюринга, мог бы, в принципе, вычислять всё, что может вычислять человек, если ему дано достаточно времени. |
| Thesis: Fiscal policy in Latvia: analysis and prospects. | Тема диссертации: «Налоговая политика Латвии: анализ и перспективы». |
| Academic titles 1982- Doctor of Law at Faculty of Law, Moscow University (thesis - Circumstances excluding international responsibility of States) | В 1982 году защитил докторскую диссертацию по специальности права на юридическом факультете Московского университета (тема диссертации: "Обстоятельства, исключающие международную ответственность государств"). |
| Thesis "American-Egyptian Relations". | Тема диссертации: "Американо-египетские отношения". |
| Get smart with the Thesis WordPress Theme from DIYthemes. | Get Smart с WordPress тема диссертации из DIYthemes. |
| He received his Candidate of Sciences degree in Physics and Mathematics in 1989 for a thesis entitled «Macroanalysis of Parallel Structure of Sequential Programs and Algorithms.» | Кандидат физико-математических наук (1989), тема диссертации «Макроанализ параллельной структуры последовательных программ и алгоритмов». |
| His thesis was concerned with the mechanical equilibrium of fluids. | Его дипломная работа была связана с механическим равновесием жидкостей. |
| Her master's thesis is titled I'll Make a Man Out of You: Strong Women in Science Fiction and Fantasy Television. | Её дипломная работа называется «Я сделаю из тебя мужчину: Сильные женщины в научной фантастике и фэнтези на телевидении» (англ. I'll Make a Man Out of You: Strong Women in Science Fiction and Fantasy Television). |
| This is your thesis? | Это будет ваша дипломная работа? |
| Diploma thesis: "Benin yesterday and today in | Дипломная работа на тему "Бенин вчера и сегодня и Конвенция о правах ребенка". |
| Thesis work - "Factors of growth in the US economy during the presidency of Bill Clinton." | Дипломная работа - «Факторы роста экономики США в период президентства Билла Клинтона». |
| He's finishing his senior thesis. | Он завершает дипломную работу. |
| We're doing a thesis. | Мы пишем дипломную работу. |
| Faculty of Law, Ljubljana, LL.M received a "Prešeren award" for the students for the diploma thesis "International legal aspects of the relationship between the Kingdom of Italy and the Kingdom of Yugoslavia 1919-1941" | факультет права, Любляна, бакалавр права получил почетную премию для студентов за дипломную работу по теме «Международно-правовые аспекты взаимоотношений между Королевством Италией и Королевством Югославией, 1919-1941 годы» |
| After graduating from the High Courses for Scriptwriters and Film Directors, he completed his thesis work - a half-hour film Brothers, which participated in the Kinotavr program in the short films competition. | Закончив Высшие курсы сценаристов и режиссёров, он снял дипломную работу - получасовой фильм «БРАТиЯ», который участвовал в программе «Кинотавра» в конкурсе короткометражных фильмов, а также в Петербургском фестивале студенческого кино «Начало». |
| But then came my 90-page senior thesis, a paper you're supposed to spend a year on. | Но затем пришла пора писать 90-страничную дипломную работу, на которую по идее отводится год. |
| And afterwards, because today's your last day, go and have my MA thesis bound. | И еще, поскольку у тебя сегодня последний день, сделай переплет моей дипломной работы. |
| Topic of the thesis was: "National Costumes in Mass Theatrical Celebrations." | Тема дипломной работы - "Национальные костюмы в массовых театрализованных празденств". |
| Registered for this degree and was in residence at the University and wrote the substantive part of the thesis, but was called back by the Government of the Sudan to help in establishing the Ministry of Youth, Sports, Social and Religious Affairs | Был зарегистрирован как кандидат на получение этой степени, жил на территории университета и подготовил основную часть дипломной работы, однако был отозван правительством Судана для содействия в создании министерства по делам молодежи и спорта, а также социальным и религиозным делам |
| Bachelor degree in computer science (mark for bachelor thesis - 10), University of Latvia (), faculty of Physics and Mathematics, Computer Science dept. | Научная степень бакалавра компьютерных наук (оценка за защиту дипломной работы - 10), Латвийский университет (), физико-математический факультет, отделенение компьютерных наук. |
| Each year, up to six law students from the National University of Rwanda spend eight weeks conducting thesis research in the Tribunal's library and archives, attending trial proceedings and receiving briefings on various aspects of the Tribunal's work. | Каждый год до шести студентов, изучающих право в Руандийском национальном университете, в течение восьми недель проводят исследования в рамках подготовки дипломной работы в библиотеке и архивах Трибунала, присутствуют на судебных процессах и знакомятся с различными аспектами деятельности Трибунала. |
| Its graduates had the right to defend their thesis projects after one year of practical work, and they were awarded titles of engineers. | Его выпускники имели право защитить дипломный проект после одного года практической деятельности, и им присуждалось звание инженера. |
| So it turns out a thesis project from M.I.T. makes you mother of the world's first A.I. | Так получается, что дипломный проект для ЭмАйТи сделал тебя матерью первого в мире искусственного разума. |
| I'm her thesis advisor. | Я ее дипломный руководитель. |
| In 1906 he entered the Architectural Department of the Imperial Academy of Arts, which he graduated with honours in 1914, having completed the thesis project of the building of the State Council under the supervision of Professor Leon Benois. | В 1906 году поступил на Архитектурное отделение Высшего художественного училища при Императорской Академии художеств, которую окончил с отличием в 1914 году, выполнив дипломный проект здания Государственного совета под руководством профессора Л. Н. Бенуа. |
| Students complete five elective courses (15 credits) and then either a thesis or a capstone project (6 credits). | Студенты выполняют пять элективных курсов (15 кредитов), а затем дипломную работу или дипломный проект (6 кредитов). |
| Every year, the topic of public peace activities in the Roma community is among the themes of a final thesis offered to students. | Ежегодно в числе тем для заключительных дипломных работ студентам предлагается тема мероприятий по обеспечению общественного спокойствия в общине рома. |
| Encouraging students to perform research in the field of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination o and to prepare a thesis in this field | поощрение студентов к осуществлению исследований в области Международной конвенции о ликвидации всех форм дискриминации и к написанию дипломных работ по данной проблематике. |
| Eighteenth M.A. thesis on human rights regarding the recognition of obstacles and the fields for implementing human rights among Kord women | восемнадцать дипломных работ на уровне магистра в области прав человека, касающихся учета препятствий и возможностей осуществления прав человека курдских женщин. |
| Compiling of two thesis at master level at Shiraz university in the fields of human rights and rights of minorities in the constitution | подготовку двух дипломных работ на уровне магистра в Ширазском университете по вопросам прав человека и прав меньшинств, предусмотренных Конституцией; |
| Scientific research was carried out in the context of thesis work, dissertations were defended and a great deal of material was published in the field of gender studies. | Гендерные вопросы становятся темой научных исследований при подготовке дипломных работ, защищаемых диссертаций и большого количества публикуемых материалов. |
| Urey then wrote his thesis on the ionization states of an ideal gas, which was subsequently published in the Astrophysical Journal. | После этого Юри написал диссертацию на тему ионизированных состояний идеального газа, которая впоследствии была опубликована в «Astrophysical Journal». |
| The subject of his thesis was "Private life in Avignon in the second half of the fifteenth century" ("La vie privée à Avignon dans la seconde moitié du XVe siècle"). | По окончании обучения защитил диссертацию на тему: «Частная жизнь в Авиньоне во второй половине XV века» («La vie privée à Avignon dans la seconde moitié du XVe siècle»). |
| He received a Bachelor of Arts in politics from Princeton University in 1975, where his senior thesis was titled "South Africa: Forces for Change." | В 1975 году Пауэлл закончил бакалавриат Принстонского университета, а его дипломная работа на политическую тему назвалась «Южная Африка: силы для изменения». |
| Is working on the thesis for the Doctor's Degree on the theme: "Pathogenetic variants of the disorders of fertility and methods of treatment of infertility in patients with adenomyosis and external-internal endometriosis". | Работает над выполнением докторской диссертации на тему: "Патогенетические варианты нарушения фертильности и методы лечения бесплодия у больных аденомиозом и наружно-внутренним эндометриозом". |
| He continued his postgraduate studies, in 2006 he defended his thesis on "The Strategy of Organizational Change as an Instrument of Effective Management (Methodological Aspect)" and became a candidate of economic sciences. | В 2006 году защитил диссертацию на тему «Стратегия организационных изменений как инструмент эффективного управления (теоретико методический аспект)» и стал кандидатом экономических наук. |
| Master' Thesis, University of Washington. | Master' Thesis, Вашингтонский университет. |
| Earliest prototype of Thesis was 2000 Giubileo, presented to Pope John Paul II, bearing very similar body although modified as a landaulet. | Ранним прототипом Thesis был 2000 Giubileo, представленный Папе Римскому Иоанну Павлу II, имеющий очень похожий кузов. |
| Thesis was replaced starting from 2011 by a new flagship sedan, based on the next-generation Chrysler 300, re-branded in continental Europe as the Lancia Thema. | На смену Thesis, начиная с 2011 года, пришёл новый флагманский седан, основанный на втором поколении Chrysler 300, известный в континентальной Европе, как Lancia Thema. |
| Lancia invested heavily in the Thesis and, unlike the predecessor the Kappa which shared an automobile platform with the Alfa Romeo 166, the Thesis was designed with its own chassis. | Lancia инвестировала значительные средства в Thesis и, в отличие от предшественника, Kappa, который имел общую автомобильную платформу с Alfa Romeo 166, Thesis был разработан на собственном шасси. |
| Villa Thesis is located less than 500 metres from the beach, 2 km from Mamaia resort and 15 minutes from Constanta and offers 12 comfortable and modernly furnished double rooms. | Отель Villa Thesis расположен менее, чем в 500 метрах от пляжа, в 2 км от курорта Мамая и в 15 минутах от Констанцы. |
| Your book on the uncertainty principle is fundamentally flawed and my thesis proves it. | Ваша книга о принципе неопределенности неверна в принципе, и мой диплом это доказывает. |
| Won the Sprowls Award for his thesis on default-deny firewall security. | Получил премию за диплом "Запрет по умолчанию" в фаервол. |
| The University of Cambridge also awarded him the Diploma in International Law for his thesis on collective security in the Inter-American System. | Получил также в Кембриджском университете диплом по международному праву за диссертацию, посвященную коллективной безопасности в межамериканской системе. |
| A student from Oslo doing a thesis on eloquence... and wants to know if he can get a copy of some of your speeches. | Студентка из Осло пишет диплом о красноречии и спрашивает, где достать ваши выступления. |
| She was accused of the crime of terrorism, on the basis of a denunciation made under the Repentence Law by a student at the same university who had been preparing a thesis under the guidance of Ms. Loayza and who had been arrested previously. | Ее обвинили в терроризме на основе заявления, сделанного в соответствии с положениями Закона о раскаянии студенткой того же университета, которая готовила диплом под руководством г-жи Лоайсы и которая уже находилась под стражей. |
| In 1967 he defended his thesis for the degree of doctor of law on the topic "Social activities of the imperialist state: (Political and legal aspects)". | В 1967 защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора юридических наук по теме «Социальная деятельность империалистического государства: (Политические и правовые аспекты)». |
| His thesis, Inhibition of the Polymerization of Allylacetate, was reviewed by Paul Doughty Bartlett. | Его диссертация по теме «Ингибирование полимеризации аллилацетата» получила отзыв от Пола Бартлетта. |
| He started his business career in 1987 working for Daimler AG as an internal strategy and project management consultant (his doctorate thesis was about employee job satisfaction in the automotive industry). | В 1987 году он начал работать внутренним консультантом по стратегии и проектному менеджменту в компании Daimler (докторская диссертация Крауса была посвящена теме удовлетвореннию от работы в автомобильной индустрии). |
| PhD in International Law (1965) at the Faculty of Law in Ljubljana (PhD thesis "Das Recht auf die Heimat" (The Right to a Home) as a concept in International Law) | доктор в области международного права, 1965 год, факультет права в Любляне (докторская диссертация по теме «Право на жилье как концепция международного права») |
| Moreover, a project for a Thesis Award, to be delivered to the best PhD thesis on forestry or forest products in the region, is under consideration. | Кроме того, в настоящее время рассматривается проект награды за научную работу, которая будет присваиваться наилучшей докторской диссертации по теме "Лесное хозяйство или продукты лесов" в этом регионе. |
| And I didn't even know that I did it until an hour later when she called me into her office to inform me that she was withdrawing as my thesis advisor. | И я даже не догадывалась, что сделала это, пока через час она не позвонила мне в кабинет, чтобы проинформировать меня, что она отказывается быть моим научным руководителем. |
| Though his thesis advisor was Sumner Myers, he also credited Milton Friedman and W. Allen Wallis as statistical mentors. | Его научным руководителем был Самнер Майерс, также среди наставников называют Милтона Фридмана и Аллена Уоллиса. |
| His thesis on that occasion was devoted to a question in organic chemistry, for he held the opinion that the study of chemistry is an indispensable preliminary to the pursuit of physics, which was his ultimate aim. | Его диссертация была посвящена органической химии, поскольку Видеман придерживался мнения, что изучение химии является необходимым предварительным этапом для постижения физики, которая была его главным научным интересом. |
| The same transparency with which you blocked the promotion of someone here, and we all know who, just because you were afraid he was going to disprove your thesis about the distribution of the scrolls? | С той прозрачностью с которой ты преградил продвижение одного из сидящих здесь что он собирается опровергнуть твой тезис о делении свитков. когда члены ее семью умоляют тебя утвердить ее докторат! ее научным руководителем был мой отец? |
| His thesis was based on experimental work at the Nuclear-physics Accelerator Institute (KVI) in Groningen. | В течение следующих трёх лет работал научным сотрудником в Институте ядерных ускорителей (Kernfysisch Versneller Instituut, KVI) в Гронингене. |