| My thesis is on him, specifically. | Моя диссертация - конкретно о нём. |
| His most famous student was Kurt Gödel, whose Ph.D. thesis was completed in 1929. | Самым известным учеником Хана был Курт Гёдель, чья докторская диссертация была завершена в 1929. |
| Title of the thesis: "The economic, social and cultural rights in Europe and America: a study of the jurisprudential framework of the European and inter-American systems of protection of human rights" | Диссертация на тему «Экономические, социальные и культурные права в Европе и Северной и Южной Америке: анализ юриспруденции европейской и межамериканской систем защиты прав человека» |
| Thesis (master's)-University of Mexico, 1996. | Диссертация (кандидатская) - Университет Мехико, 1996 год. |
| 1984-1989 PhD in international economy, Graduate School of the Moscow State Institute of International Relations, Department of Political and Economic Theory. Thesis: "COMECON development problems" | Аспирантура Московского государственного института международных отношений, кафедра политических и экономических теорий, присуждена ученая степень кандидата наук, диссертация по теме «Проблемы развития стран - членов СЭВ» |
| External balance and structural change: the so-called de-industrialization thesis may underlie some of the mistaken scepticism regarding the future importance of industry in development. | Внешний баланс и структурные изменения: тезис о так называемой "деиндустриализации" может лежать в основе некоторых проявлений ложного скептицизма в отношении роли промышленности в процессе развития в будущем. |
| A Supreme Court judgment of 1990 rejected the thesis of inapplicability, on the grounds of unconstitutionality, of legal rules on amnesty. | Решением Верховного суда 1990 года был отвергнут тезис о неприменимости на основании принципа неконституционности юридических норм об амнистии. |
| Rodrik's thesis is that though there is only one economics, there are many recipes for development success. | Тезис Родрика заключается в том, что несмотря на то, что экономика только одна, существует множество рецептов успешного развития. |
| Evidence from archeology and ethnohistory also supports the southward diffusion thesis, especially that speakers of early Nahuatl languages migrated from northern Mexican deserts into central Mexico in several waves. | Данные археологии и этноистории также поддерживают тезис о диффузии на юг и, в частности, о том, что носители ранних науанских языков мигрировали несколькими волнами из северных мексиканских пустынь в центральную Мексику. |
| The book's central thesis is that inequality is not an accident but rather a feature of capitalism that can be reversed only through state intervention. | Центральный тезис книги состоит в том, что неравенство не случайно, а является необходимой характеристикой капитализма и может быть предотвращено только путём государственного вмешательства. |
| Thesis: The future of military alliances | Тема диссертации: «Будущее военных альянсов» |
| Thesis "American-Egyptian Relations". | Тема диссертации: "Американо-египетские отношения". |
| His PhD adviser was Robert Finkelstein, and the topic of his PhD thesis was A non-linear model for the composite π-mesons. | Его научным руководителем был Роберт Финкельстейн (Robert Finkelstein), тема диссертации - «Нелинейная модель для составных π-мезонов» (англ. A non-linear model for the composite π-mesons). |
| Doctor of Physical and Mathematical Sciences (1998), the theme of the thesis "molecular field effects in Langmuir-Blozhett: Stark optics and spectroscopy." | Доктор физико-математических наук (1998), тема диссертации «Эффекты молекулярного поля в пленках Ленгмюра-Блоджетт: оптика и штарк-спектроскопия». |
| Title of PhD thesis: The Law and Problems of Trademarks in Nigeria Employment history | Тема диссертации на степень доктора наук: «Право и проблемы торговых марок в Нигерии» |
| Diploma thesis: "Social response to criminality" | Дипломная работа на тему "Реакция общества на преступность" |
| Look, this film is my senior thesis, and I'd like you to be a part of it. | Послушай, этот фильм - моя дипломная работа, и я бы хотела, чтобы ты в нём участвовала. |
| "Combating human trafficking in Ukraine compare to European Union and United States" - master's thesis - National University of "Kyiv-Mohyla Academy" | "Борьба с торговлей людьми в Украине в сравнении с Европейским союзом и Соединенными Штатами" - дипломная работа, Национальный университет "Киево-Могилянская академия" |
| Kinsey's senior undergraduate thesis for psychology, a dissertation on the group dynamics of young boys, echoed this interest. | Даже дипломная работа по психологии, которую Кинси писал в колледже, посвящённая групповой динамике мальчиков, свидетельствует о его интересе к этой проблематике. |
| Diploma thesis: "Benin yesterday and today in | Дипломная работа на тему "Бенин вчера и сегодня и Конвенция о правах ребенка". |
| He returned to Yale the following year to study art history, and wrote his senior thesis on Henri Matisse before graduating in 1975. | Он вернулся в Йель на следующий год, чтобы изучать историю искусства, и перед выпуском в 1975 году написал дипломную работу по Анри Матиссу. |
| He's finishing his senior thesis. | Он завершает дипломную работу. |
| I actually did my senior thesis on Victor Hugo. | Я даже дипломную работу писал по Виктору Гюго. |
| Students who complete a classroom course, one correspondence course per month for 12 months, and an original research thesis are awarded a "Certificate-of-Training in United Nations Peace Support Operations". | Слушатели, которые оканчивают очный курс, один заочный курс в месяц в течение 12 месяцев, а также пишут самостоятельную дипломную работу, получают сертификат о прохождении обучения по операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| In semesters 6-7, the student writes a bachelor's thesis under supervision of a thesis advisor, who is chosen by the student or appointed by the department head. | В 6-7 семестрах студент пишет бакалаврскую дипломную работу с помощью научного руководителя, выбранного самим студентом или назначенного заведующим кафедрой. |
| Topic of thesis: "The Formation of Political Elite in Belarus". | Тема дипломной работы: «Формирование политической элиты в Беларуси». |
| And afterwards, because today's your last day, go and have my MA thesis bound. | И еще, поскольку у тебя сегодня последний день, сделай переплет моей дипломной работы. |
| Topic of the thesis was: "National Costumes in Mass Theatrical Celebrations." | Тема дипломной работы - "Национальные костюмы в массовых театрализованных празденств". |
| Warnock's earliest publication and subject of his master's thesis, was his 1964 proof of a theorem solving the Jacobson radical for row-finite matrices, which was originally posed by the American mathematician Nathan Jacobson in 1956. | Первой публикацией и темой дипломной работы Варнока 1964 года стало доказательство теоремы, что решает радикал Джекобсона для матриц с конечными строками, поставленный американским математиком Натаном Джекобсоном в 1956 году. |
| "Administrative careers". (Thesis topic: State-owned companies in Togo). | 1983 год магистр права, специализация: административная служба (тема дипломной работы: "Государственные компании в Того"). |
| Its graduates had the right to defend their thesis projects after one year of practical work, and they were awarded titles of engineers. | Его выпускники имели право защитить дипломный проект после одного года практической деятельности, и им присуждалось звание инженера. |
| His thesis project was nominated for Academician Petrov Award. | Его дипломный проект выдвигался на премию имени академика Петрова. |
| So was Bob's college roommate and his thesis advisor and his basketball coach! | Такие же были и его сосед по комнате в коллежде и дипломный руководитель и его тренер по баскетболу! |
| Students complete five elective courses (15 credits) and then either a thesis or a capstone project (6 credits). | Студенты выполняют пять элективных курсов (15 кредитов), а затем дипломную работу или дипломный проект (6 кредитов). |
| You supervise my thesis. | Вы мой дипломный руководитель. |
| Research capacities are significantly used for academic education and the realization of final thesis of Sarajevo University students. | Научные возможности в значительной степени используются для академического образования и защиты дипломных работ студентов Сараевского университета. |
| Supervising university law students in drafting their thesis. | Руководитель дипломных работ студентов юридического факультета; |
| Encouraging students to perform research in the field of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination o and to prepare a thesis in this field | поощрение студентов к осуществлению исследований в области Международной конвенции о ликвидации всех форм дискриминации и к написанию дипломных работ по данной проблематике. |
| Howard University, Lecturer and Graduate Thesis Adviser (1981-1984) | Университет Хауварда, преподаватель и советник по вопросам подготовки дипломных работ выпускников (1981 - 1984 годы) |
| Scientific research was carried out in the context of thesis work, dissertations were defended and a great deal of material was published in the field of gender studies. | Гендерные вопросы становятся темой научных исследований при подготовке дипломных работ, защищаемых диссертаций и большого количества публикуемых материалов. |
| I did my graduate thesis on his poetry. | У меня дипломная на тему его поэзии. |
| 1991 LLM from Tehran University, Tehran, in private law with a thesis entitled "Liability of Air Carriers". | 1991 год - магистр права, Тегеранский университет, Тегеран, Иран, по специальности «Частное право», диссертация на тему «Ответственность воздушных перевозчиков». |
| In 1993 he was awarded the rank of Ambassador, in 1995 he received the degree of doctor of political sciences (thesis: "Korean Peninsula Security Challenges: International and intra-Korean aspects"). | В 1995 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора политических наук на тему «Проблемы безопасности на Корейском полуострове: международно-политические и внутрикорейские аспекты». |
| PhD in International Law (1977), University of Cambridge, United Kingdom, with the thesis on "Developments in the Rule of Exhaustion of Local Remedies in International Law". | Доктор философии в области международного права (1977 год), Кембриджский университет, Великобритания, диссертация на тему "Развитие нормы об исчерпании местных средств правовой защиты в международном праве" (в 2 т., 1728 с.). |
| Ph.D. in Medicine (paediatrics), Saint Petersburg, Russian Federation, State Paediatrics Medical Academy, 1996 (Ph.D. thesis on clinical morphologic characteristics of periventricular brain lesion in pre-born infants) | Кандидат медицинских наук (педиатрия), Санкт-Петербург, Российская Федерация, Государственная педиатрическая медицинская академия, 1996 год (кандидатская диссертация на тему "Клинико-морфологическая характеристика околожелудочковых (привентрикулярных) осложнений плода", тезисы) |
| Master' Thesis, University of Washington. | Master' Thesis, Вашингтонский университет. |
| Earliest prototype of Thesis was 2000 Giubileo, presented to Pope John Paul II, bearing very similar body although modified as a landaulet. | Ранним прототипом Thesis был 2000 Giubileo, представленный Папе Римскому Иоанну Павлу II, имеющий очень похожий кузов. |
| Thesis was replaced starting from 2011 by a new flagship sedan, based on the next-generation Chrysler 300, re-branded in continental Europe as the Lancia Thema. | На смену Thesis, начиная с 2011 года, пришёл новый флагманский седан, основанный на втором поколении Chrysler 300, известный в континентальной Европе, как Lancia Thema. |
| Lancia invested heavily in the Thesis and, unlike the predecessor the Kappa which shared an automobile platform with the Alfa Romeo 166, the Thesis was designed with its own chassis. | Lancia инвестировала значительные средства в Thesis и, в отличие от предшественника, Kappa, который имел общую автомобильную платформу с Alfa Romeo 166, Thesis был разработан на собственном шасси. |
| Villa Thesis is located less than 500 metres from the beach, 2 km from Mamaia resort and 15 minutes from Constanta and offers 12 comfortable and modernly furnished double rooms. | Отель Villa Thesis расположен менее, чем в 500 метрах от пляжа, в 2 км от курорта Мамая и в 15 минутах от Констанцы. |
| In 2009, she was writing her diploma thesis on the subject: Advertising in the tourism industry. | В 2009 году защитила диплом по теме «Реклама в индустрии туризма». |
| Won the Sprowls Award for his thesis on default-deny firewall security. | Получил премию за диплом "Запрет по умолчанию" в фаервол. |
| No, but when I was at MIT, I did my master's thesis on game playing AIs. I did a lot of machine learning stuff. | Нет, но в универе я защитила диплом по игровому ИИ, провела много исследований по машинному обучению. |
| The University of Cambridge also awarded him the Diploma in International Law for his thesis on collective security in the Inter-American System. | Получил также в Кембриджском университете диплом по международному праву за диссертацию, посвященную коллективной безопасности в межамериканской системе. |
| I did a thesis on him at school. | Я защитила по нему диплом. |
| Meanwhile, one day, going to study yet again the park guell which gaudi had designed and which figured prominently in her thesis vicky had a chance encounter | Между тем, в один прекрасный день, по дороге в Парк Гуэль который был спроектирован Гауди и который фигурировал в ее теме Вики получила шанс на случайную встречу |
| He took a Ph.D. at the University of Paris IV in January 1987, with the thesis Recherches sur les dualismes d'Occident. | Получил степень доктора философии в университете Париж IV в январе 1987 года, защитив диссертацию по теме «Recherches sur les dualismes d'Occident. |
| After defending his candidate thesis on the topic "The Marxist-Leninist theory of reflection and criticism of physiological idealism" in 1937 he was appointed head of the Department of Philosophy at Rostov University. | После защиты диссертации кандидата философских наук по теме «Марксистско-ленинская теория отражения и критика физиологического идеализма» в 1937 году был назначен заведующим кафедрой философии Ростовского университета. |
| In 1966, he has defended the PhD thesis of physical and mathematical sciences on the theme of «The Noise stability of algorithms of phase correlation of seismic waves against disturbances». | В 1966 году защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук по теме «Помехоустойчивость алгоритмов фазовой корреляции сейсмических волн на фоне помех». |
| He received a master's degree from the University of Belgrade's Law School; his thesis was entitled "Islamic understanding of war and the role of the Islamic Conference in preserving the peace". | Окончил факультет политических наук Белградского университета, там же на юридическом факультете Белградского университета защитил магистерскую диссертацию по теме «Исламское понимание войны и роль Исламской конференции в сохранении мира». |
| And I didn't even know that I did it until an hour later when she called me into her office to inform me that she was withdrawing as my thesis advisor. | И я даже не догадывалась, что сделала это, пока через час она не позвонила мне в кабинет, чтобы проинформировать меня, что она отказывается быть моим научным руководителем. |
| I was his thesis advisor. | Я стала его научным руководителем. |
| He became a leading researcher at VNIGRIUGOL and defended his thesis. | Он стал ведущим научным сотрудником ВНИГРИУГОЛЬ и защитил диссертацию. |
| In 1967-69 years Bishop worked on his thesis "Constitutional development of Grenada", but left the job because of disagreements with the supervisor in assessing the disturbances in 1951. | В 1967-1969 годах он работал над диссертацией «Конституционное развитие Гренады», но оставил работу из-за разногласий с научным руководителем в оценке волнений 1951 года. |
| His thesis was based on experimental work at the Nuclear-physics Accelerator Institute (KVI) in Groningen. | В течение следующих трёх лет работал научным сотрудником в Институте ядерных ускорителей (Kernfysisch Versneller Instituut, KVI) в Гронингене. |