In 2015, Ilham Rahimov was awarded the highest legal award "Themis" for their contribution to the creation of a democratic society and development of rule-of-law state's institutions. | 2015 году был удостоен Высший юридической премии «Фемида» за вклад в созидание демократического общества и развитие институтов правового государства. |
Three other American temples of the Alpha et Omega were founded after the First World War: Ptah No. 10 in Philadelphia in 1919, Atoum No. 20 in Los Angeles in 1920, and Themis No. 30 in San Francisco in 1921. | Три других американских храма Альфы и Омеги были основаны после Первой мировой войны: Птах Nº 10 в Филадельфии в 1919 году, Атум Nº 20 в Лос-Анджелесе в 1920 году и Фемида Nº 30 в Сан-Франциско в 1921 году. |
YUST makes a significant contribution to the popularizing and strengthening of the legal profession in Russia by sponsoring the highest legal award, the "Themis" and the National Award for Advocacy. | Юридическая фирма «ЮСТ» вносит значительный вклад в популяризацию и укрепление авторитета юридической профессии в России, оказывая материальную и организационную поддержку в проведении церемоний вручения Высшей юридической премии «Фемида» и Национальной премии в области адвокатуры и адвокатской деятельности. |
In 2008, YUST and its managing partner Yury Pilipenko were awarded the legal community's highest award - the Themis. | В 2008 году Юридической фирме «ЮСТ» и её управляющему партнёру Юрию Пилипенко вручены дипломы Высшей юридической премии «Фемида». |
There is also an asteroid named 24 Themis. | Существует также астероид под именем (24) Фемида (Themis). |
The solar power plant of Themis and the Mont-Louis Solar Furnace are situated nearby. | Солнечная электростанция Фемиды и Мон-Луиская солнечная печь расположены поблизости. |
Its orbit is far from the supposed orbit of Themis. | Орбита этого спутника находится далеко от предполагаемой орбиты Фемиды. |
After analysis with HiRISE and the Mars Odyssey's THEMIS instrument a new site was chosen. | После анализа камерами HiRISE и THEMIS Марс Одиссей было выбрано новое место. |
The rad-hard version of the 8085 has been in on-board instrument data processors for several NASA and ESA space physics missions in the 1990s and early 2000s, including CRRES, Polar, FAST, Cluster, HESSI, the Sojourner Mars Rover, and THEMIS. | Радиационно-стойкие версии 8085 использовались в бортовых компьютерах ряда космических аппаратов НАСА и ЕКА в 1990-х и начале 2000-х годов, таких как CRRES, Polar, FAST, THEMIS, марсоходе Соджорнер. |
In 2011, NASA transferred two of its THEMIS spacecraft from Earth orbit to Lunar orbit by way of Earth-Moon L1 and L2 Lissajous orbits. | В 2011 году НАСА перевело два из аппаратов THEMIS с орбиты вокруг Земли на орбиту вокруг Луны через две орбиты Лиссажу вокруг точек L1 и L2 системы Земля-Луна. |
According to Themis, by late 2006 the website had 150,000 monthly readers. | Согласно данным Themis Group, к концу 2006 года сайт читало 150000 человек в месяц. |
At present, the facility is supporting the THEMIS (Time History of Events and Macroscale Interactions during Substorms) project. | THEMIS расшифровывается как Time History of Events and Macroscale Interactions during Substorms (Динамика событий и макроскопических взаимодействий во время суббурь). |
Themis' methodology for training the Training Program for Female Popular Public Prosecutors (PLP) has already been reproduced by 40 other NGOs in 10 Brazilian States. | Методология «Темис» для подготовки публичных обвинителей из числа женщин (ПОЖ) уже используется 40 другими НПО в десяти штатах Бразилии. |
The success of the experience with adult women led Themis to consider the need to propose a similar type of training for girls and young women, in order to intervene as early as possible to prevent the violation of women's rights and to foster a cultural shift. | Успешный опыт распространения правовых знаний среди взрослых женщин побудил «Темис» рассмотреть вопрос о необходимости учреждения аналогичной программы образования для девушек и молодых женщин с тем, чтобы на более раннем этапе можно было предупреждать нарушения прав женщин и добиваться культурного сдвига в обществе. |