| In 2009, Janus Films released Revanche, its first first-run theatrical release in 30 years. | В 2009 году «Janus Films» выпустила свой первый за 30 лет театральный релиз «Revanche». |
| [Theatrical accent] More or less, which... have solicited. | [Театральный акцент] И всех событий, открой... причину. |
| It will be totally theatrical museum. | Это будет абсолютно театральный музей. |
| On 3 February it had its premiere in Hong Kong, followed by a theatrical release on 9 February. | З февраля состоялась премьера в Гонконге, вслед за которой 9 февраля стартовал театральный прокат. |
| Theatrical Novel (also A Dead Man's Memoir) is an unfinished novel by Mikhail Bulgakov. | «Театральный роман»: «Театральный роман» («Записки покойника») - неоконченный роман Михаила Булгакова (1936). |
| Some theatrical historians consider him the greatest American actor, and the greatest Prince Hamlet, of the 19th century. | Некоторые историки театра считают его величайшим американским актёром и величайшим Гамлетом XIX столетия. |
| The LOSSKh became the creative and professional body that for a period of 60 years united Leningrad artists of all sorts - painters, sculptors, graphic artists, monumental artists, specialists in decorative and applied art, film and theatrical designers and also art historians. | ЛОССХ стал творческим и профессиональным союзом, объединявшим на протяжении 60 лет ленинградских художников всех специальностей - живописцев, скульпторов, графиков, монументалистов, мастеров декоративно-прикладного искусства, художников кино и театра, а также искусствоведов. |
| Created for various theaters (including the Yakub Kolas National Academic Drama Theater), they allow one to get acquainted with the events of the post-war years through the prism of the author's perception, to trace the theatrical tendencies of that time. | Созданные для различных театров (в том числе и Национального академического драматического театра им. Якуба Коласа), они позволяют познакомиться с событиями послевоенных лет через призму восприятия автора, проследить театральные тенденции того времени. |
| Here are stored items related to theatrical themes, outstanding figures of Russian and foreign theater, the main milestones of Russian theater history. | Здесь хранятся предметы, связанные с театральной тематикой, выдающимися деятелями русского и зарубежного театра, основными вехами русской театральной истории. |
| He was made an Honored Artist of the RSFSR in 1978 and awarded the St. Petersburg theatrical prize Golden Soffit for the role of Dr. Dorn in the premiere performance Notebooks of Trigorin of Theatre Comedians (interpretation of Chekhov's play The Seagull). | В 2008 году стал лауреатом театральной премии Петербурга «Золотой софит» за роль доктора Дорна в премьерном спектакле «Записные книжки Тригорина» театра «Комедианты» (интерпретация чеховской пьесы «Чайка»). |
| He always had a flair for the theatrical. | Он всегда был склонен к театральности. |
| He did change his name to Treadwell to be theatrical. | Он сменил фамилию на Тредвелл, для театральности. |
| On the success of "Babe", DeYoung began pushing for a more theatrical direction, while Shaw and Young favored a harder-edged approach. | На волне успеха композиции «ВаЬё» ДеЯнг начал дрейфовать в сторону большей театральности, в то время, как Шоу и Янг пытались придерживаться традиционного хард-рока. |
| Greatness is a light-hearted title for theatrical amusements. | Великий - это просто дополнение к моему имени для усиления театральности. |
| Given the slightly theatrical feel to much of our proceedings, I will borrow a theatrical metaphor - the audience has changed, the script has changed and yet we retain the props, the stage directions and the admission policy of another era. | Поскольку многим нашим дискуссиям присущ легкий налет театральности, я хочу воспользоваться театральной метафорой: сменилась публика, изменилось либретто, а мы все еще сохраняем суфлерские реплики, сценические ремарки и пропуск в зал по канонам минувшей эры. |
| In the wazi of the Song dynasty, various theatrical forms flourished and Chinese opera began to take shape. | Во времена династии Сун в wazi, развлекательных центрах, процветали различные театрализованные формы и начала складываться китайская опера. |
| On that occasion, Romania organised seminars for teachers and local authorities, theatrical performances, youth camps, published various books. | По случаю этой программы Румыния организовала семинары для учителей и местных органов управления, театрализованные представления, молодёжные лагеря, а также издала ряд книг; |
| Theatrical performances, concerts, talk shows, open-air spectacles, entertainment programmes, art exhibitions, singing competitions and beauty contests are continuously being organized. | На постоянной основе для населения организуются театрализованные праздники, концерты, ток-шоу, пленэры, развлекательные программы, художественные выставки, конкурсы эстрадных исполнителей, конкурсы красоты. |
| The articles published in the Sokol journal, lectures held in the Sokol libraries, and theatrical performances at the massive gymnastic festivals called slets helped to craft and disseminate the Czech nationalist mythology and version of history. | Статьи, публикуемые в журнале «Сокола», лекции, читаемые в его библиотеках и театрализованные представления на массовых спортивных фестивалях, называемых слётами, помогали создавать и распространять чешскую националистическую мифологию. |
| For this, the Ministry initiates theatrical performances, concerts, film screenings and other events in Marzes, the number of which and the volumes of financing grow year by year. | С этой целью в них по инициативе Министерства проводятся театрализованные представления, концерты, демонстрация кинофильмов и другие мероприятия, число и объемы финансирования которых ежегодно возрастают. |
| EliteTorrents was singled out among the large number of Bittorrent sites because EliteTorrents released a Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith workprint approximately six hours prior to the movie's theatrical release. | EliteTorrents был выделен из огромного количества BitTorrent-сайтов, потому что на EliteTorrents выпустили монтажную версию фильма Star Wars Episode III: Revenge of the Sith примерно за шесть часов до премьеры в кинотеатрах. |
| Eat The Document was never given a theatrical release or made commercially available on VHS or DVD, but unauthorized bootleg copies circulate among Dylan collectors. | Фильм никогда не был выпущен в кинотеатрах или на VHS и DVD, но получил несанкционированные бутлег-копии среди коллекционеров творчества Дилана. |
| The kind of movie that wouldn't get a theatrical release but would go straight to Redbox? | Из числа тех фильмов, который не прокатывают в кинотеатрах, но сразу отправляют на Редбокс? |
| Plester's award-winning documentary Way of the Morris premiered at SXSW 2011, and received a limited theatrical release in UK cinemas before being released on DVD. | Премьера получившего награды документального фильма Плестера, «Пути Морриса», состоялась на SXSW 2011, и фильм получил ограниченный прокат в кинотеатрах Великобритании, прежде чем его выпустить на DVD. |
| A decline in theatrical profits encouraged film producers to creatively translate the horror film genre to a television audience. | Снижение прибыли от прокатов в кинотеатрах побудило продюсеров перевести жанр на телевизионную аудиторию. |
| Here you are... a famous journalist, a theatrical and literary critic, who lectures on aesthetics for students at the university. | Вот ты известный журналист, литературный критик, пишешь о театре, читаешь лекции по эстетике студентам университета... |
| I've given up the theatrical profession. | Я бросил работу в театре. |
| It looks antique, maybe theatrical. | Она выглядит антикварной, возможно, использовалась в театре. |
| She started acting in the Novosibirsk Youth Theater in 1930, becoming one of the first graduates of the theatrical studio. | В Новосибирском театре юного зрителя, который теперь известен как Новосибирский театр «Глобус», она начала играть в 1930 году, став одной из первых выпускниц созданной при нём театральной студии. |
| In 1970 he graduated from Zhigalov drama studio at the Central Children's Theatre, where the actor worked until 1978, then went to the Sovremennik Theatre, where he created his major theatrical role. | В 1970 году Жигалов окончил драматическую студию при Центральном детском театре, где актёр проработал до 1978 года, после чего ушёл в «Современник», где сыграл свои основные театральные роли. |