| That is because we are still committed to your case, Thane, and we are committed to you, man. | Это потому что мы по-прежнему на твоей стороне, Тан, и мы к тебе привязались, чувак. |
| So even though the convictions were overturned, we still must prove that Thane didn't commit the crimes in the first place, and the best way to do that would be to find the person that actually did. | Так что не смотря на снятие обвинений, мы все еще должны доказать, что Тан не совершал преступлений в первую очередь, и лучший способ это сделать, найти человека, который на самом деле их совершил. |
| Apart from the release of some 230 political prisoners in September and November 2012 and in April, May and July 2013, the Government announced on 7 February the establishment of a committee for the verification of political prisoners headed by the Union Minister, U Soe Thane. | Помимо освобождения около 230 политических заключенных в сентябре и ноябре 2012 года и в апреле, мае и июле 2013 года правительство объявило 7 февраля о создании комитета для проверки дел политических заключенных, который возглавил министр Союза У Со Тан. |
| From Fife, great King, where Norwegian banners flout the sky and fan our people cold, assisted by that most disloyal traitor, the Thane of Cawdor. | Был в Фифе, мой Король, Там вид Норвежских кораблей, тревожит твой народ, предателя что их призвал мы привезли с собой, Тан Кафдера |
| All hail, Macbeth. Hail to thee, Thane of Glamis. | Хвала тебе, Макбет, Гламисский тан. |
| You're talking about Thane Woodson, and that restaurant robbery was my case. | Ты говоришь про Тана Вудсона и то ресторанное ограбление было моим делом. |
| According to the Innocence Project, the restaurant owner who I.D.'d Thane was using glasses with an expired prescription. | Согласно проекту Невиновность владелец ресторана, который опознал Тана, носил очки, выписанные по просроченному рецепту. |
| It'd be very helpful for the Thane case. | Это бы очень помогло в дело Тана. |
| In 1510, Muriel Calder, daughter of John Calder, 7th Thane of Calder, married Sir John Campbell, third son of the 2nd Earl of Argyll. | В 1510 году Мюриэл Колдер - дочь Джона Колдера, 7-го тана клана Колдер, вышла замуж за Джона Кэмпбелла, третьего сына 2-го графа Аргайла. |
| The Thane of Fife had a wife. | У тана Файфского была жена. |
| Thane might know who it is. | Тэйн может знать, кто это. |
| Corvus was obliterated by Hyperion while Thane overpowered the group and froze Thanos and Proxima in amber. | Корвус был побеждён Гиперионом, а Тэйн одолел группу и заморозил Таноса и Проксиму в янтаре. |
| What was in the wine, Thane? | Что было в вине, Тэйн? |
| Thane wanted nothing to do with his father and imprisoned him and Proxima in amber where they were taken to Necropolis. | Тэйн не хотел иметь ничего общего с его отцом и заключил в тюрьму его и Проксиму в янтаре, где их отвезли в Некрополь. |
| You see, Thane, whoever it is that's out there, he managed to get to Jim Peters outside of his apartment. | Так что, Тэйн, кто бы это ни был, он добрался до Джима Питерсона вне его квартиры. |
| Instead of targeting Thane, the unsub went after Peters. | Только Субъект напал не на Тэйна, а на Питерса. |
| Proxima and the rest of the Order were directed by Namor to Wakanda to search for the Gem, but were distracted when Ebony Maw revealed the location of Thane, Thanos' son. | Проксима и остальная часть Ордена были направлены Нэмором в Ваканду, чтобы найти Камень Бесконечности, но были отвлечены, когда Эбони Мо обнаружил местоположение Тэйна, сына Таноса. |
| Surviving off the flesh of mutated vermin and being accosted by local scavengers who preyed upon him in his weakened condition, he is soon picked up by the unlikely crew of Thane's betrayed cohorts Tryco Slatterus, his adopted daughter Nebula and his brother Eros of Titan. | Выжидая плоть мутировавших паразитов, и, когда их атаковали местные мусорщики, которые охотились на него в его ослабленном состоянии, его вскоре подхватили маловероятные экипажи преданных когорт Тэйна Трюко Слаттера, его приемная дочь Небула и его брат Эрос из Титана. |
| He may hold Peters responsible for more than Thane's actions. | И возможно не только в действиях Тэйна. |
| Does it not occur to you that if Thane has access to the drug supply, he might also have access to the person doing this? | Ты не думал, что если у Тэйна доступ к наркотикам, то он знает и того, кто это делает? |
| So he lives in a city that we saw in Infinity called Orollan, which was where Thane, son of Thanos, was found... | Поэтому он живет в городе, который показан в Infinity по имени Оролан, где был найден Тхане, сын Таноса... |
| Until 1 August 2014, the talukas now comprising Palghar District formed a part of Thane District. | До 1 августа 2014 года талуки, сейчас входящие в округ Палгхар, являлись частью округа Тхане. |
| All three Blue Star Ltd. factories are presently located in western India with the oldest one in Thane, just outside Mumbai and the other two in the neighhboring state of Gujarat. | Все три завода Blue Star Ltd. В настоящий момент расположен на западе Индии, самый старый в Тхане, возле Мумбаи и еще два в соседнем штате Гуджарат. |
| Who was the thane lives yet, but that life he deserves to lose. | Кто таном был, еще живет, но жизнью заплатит, так как тяжко обвинен. |
| The witches vanish, and messengers from the king appear naming Macbeth Thane of Cawdor. | Ведьмы исчезают при появлении гонцов от короля Дункана, объявляющих Макбета Кавдорским таном. |
| While I stood rapt in the wonder of it, came... missives from the king, who all-hailed me, Thane of Cawdor... by which title, before, these weird sisters saluted me... and referred me to the coming on of time with: | Пока ястоял, пораженный увиденным... явились люди от короля, назвавшие меня Кавдорским таном... точь-в точь, как незадолго перед этимвеличали менявещие сестры... перенесяв более отдаленное будущее восклицанием: |
| In the next scene, Banquo and Macbeth, returning from the battle together, encounter the Three Witches, who predict that Macbeth will become Thane of Cawdor, and then king. | В следующей сцене Банко и Макбет, возвращаясь после боя, сталкиваются с тремя ведьмами, которые предсказывают Макбету, что он станет таном Кавдорским, а затем - королём. |
| And for an earnest of a greater honour, he bade me call thee Thane of Cawdor. | Но он велел именовать тебя Кавдорским таном. Как? |
| Once you tell Thane that the police questioned you, you'll have his attention. | Как скажешь Тэйну, что тебя допрашивала полиция, он сразу заинтересуется. |
| Well, they didn't know names, but thanks to Thane and Liz, we now have a map of the distribution chain. | Имен они не знают, но благодаря Тэйну и Лиз, у нас есть схема цепочки сбыта. |
| You said something to Thane about the wine, and I could hear you calming yourself down. | Ты говорил что-то Тэйну про вино, и я слышал, как ты сам себя успокаиваешь. |
| He also helps the Avengers battle Thane Ector. | Он также помогает Мстителям в бою с Тейн Эктор. |
| Cincinnati Zoo director Thane Maynard reacted negatively: We are not amused by the memes, petitions and signs about Harambe. | Директор зоопарка Цинциннати Тейн Мейнард на волну шуток отреагировал отрицательно: «Нас не забавляют мемы, петиции и знаки о Харамбе. |
| Her godfather, actor Thane Bettany, was her father's stepbrother; both men spent their early life in Sarawak, North Borneo, then a British Protectorate ruled by the White Rajahs. | Её крёстный отец, актёр Тейн Беттани, является сводным братом её отца; они оба провели юность в Сараваке, Северное Борнео, тогда ещё под управлением белых раджей и британским протекторатом. |
| It also renovated 68 homes and gave school uniforms and materials to 600 students after cyclone Thane in 2011. | Кроме того, она произвела ремонт 68 домов и выдала школьную форму и материалы для 600 учащихся после циклона "Тейн" в 2011 году. |
| The city of Thane is at the northeastern corner, on Thane Creek, while its suburb Mira-Bhayander lies in the northwest corner. | Город Тейн находится в северо-восточном части, на берегу Тейн-Крик, а его пригород Мира-Бхаяндар лежит в северо-западной части. |
| The northern portion lies within Thane District, which extends across Vasai and Thane creeks onto the mainland. | Северная часть находится в пределах округа Тхана, который простирается через ручьи Васаи и Тхана на материк. |
| The metropolis of Mumbai (formerly Bombay) and the city of Thane lie on it, making it very populous and one of the most densely populated islands in the world. | Мегаполис Мумбаи и город Тхана находятся на нём, что делает его одним из самых густонаселенных островов в мире. |
| Myanmar: Tint Deir, Thane Myint | Мьянма: Тин Деир, Тхан Мьин |
| Mr. Thane Myint (Myanmar) said that the experience of countries which had already undergone development and had found ways to minimize the detrimental effects of growth on the world environment could be very useful to developing countries such as Myanmar. | Г-н ТХАН МЬИН (Мьянма) говорит, что опыт развитых стран, которые нашли способы сводить к минимуму негативное воздействие экономического роста на состояние мировой окружающей среды, может быть весьма полезен для таких развивающихся стран, как Мьянма. |
| The thane of Cawdor lives. | Кавдорский тан - в живых. |
| The Thane of Cawdor lives. | Нет, жив Кавдорский тан |
| I am Thane of Cawdor. | Я - Кавдорский тан. |
| Hail, Thane of Cawdor. | Да здравствует Кавдорский тан. |
| The thane of Cawdor lives, a prosperous gentleman; And to be king stands not within the prospect of relief, no more than to be Cawdor. | Тан кавдорский жив И благоденствует, и быть царём Не более возможно для меня, |
| The witches vanish, and messengers from the king appear naming Macbeth Thane of Cawdor. | Ведьмы исчезают при появлении гонцов от короля Дункана, объявляющих Макбета Кавдорским таном. |
| Norway, in terrible numbers assisted by this traitor, the Thane of Cawdor began a dismal conflict till Bellona's bridegroom, Macbeth confronts the king arm against arm, curbing his lavish spirit. | Из Файфа Там полчища норвежские слились... с отпавшимот тебя Кавдорским таном. Но подоспел Макбет. Жених Беллоны сошелся с ними в жаркой рукопашной. |
| And for an earnest of a greater honour, he bade me call thee Thane of Cawdor. | Но он велел именовать тебя Кавдорским таном. Как? |
| While I stood rapt in the wonder of it, came... missives from the king, who all-hailed me, Thane of Cawdor... by which title, before, these weird sisters saluted me... and referred me to the coming on of time with: | Пока ястоял, пораженный увиденным... явились люди от короля, назвавшие меня Кавдорским таном... точь-в точь, как незадолго перед этимвеличали менявещие сестры... перенесяв более отдаленное будущее восклицанием: |
| In the next scene, Banquo and Macbeth, returning from the battle together, encounter the Three Witches, who predict that Macbeth will become Thane of Cawdor, and then king. | В следующей сцене Банко и Макбет, возвращаясь после боя, сталкиваются с тремя ведьмами, которые предсказывают Макбету, что он станет таном Кавдорским, а затем - королём. |