There were many discriminatory practices in Thai marriage and family life. The Government should send a clear message to society that domestic violence would not be tolerated. |
В Таиланде в сфере брака и семейной жизни во многих случаях практикуется дискриминация, и правительству следует дать обществу ясно понять, что насилие в семье не будет терпимо. |
In the Thai general election, 2007, the party received enough votes to gain eight out of 480 seats in the House of Representatives of Thailand. |
На всеобщих выборах в Таиланде в 2007 году партия национального развития получил достаточное количество голосов, чтобы получить восемь из 480 мест в Палате представителей Таиланда. |
The launch occurred in conjunction with the Thai celebrations of Education Week and the opening of the Mid-term Review of the Fifth International Conference on Adult Education. |
Это мероприятие было проведено в связи с празднованием в Таиланде Недели образования и началом проведения среднесрочного обзора пятой Международной конференции по вопросам образования взрослого населения. |
The Thai national workshop was held from 3 to 5 February 2004 and was organized by the Pollution Control Department and the Ministry of Environment and Natural Resources. |
В Таиланде национальный семинар-практикум состоялся 35 февраля 2004 года и был организован управлением по контролю за загрязнением и министерством окружающей среды и природных ресурсов. |
The carrier had taken charge without any reservation of a cargo of bags of rice for shipment from a Thai port to the port of Dakar in Senegal. |
Перевозчик взял на себя ответственность, без каких-либо оговорок, за доставку груза в виде мешков риса из пункта отправления (порт в Таиланде) в пункт назначения (порт Дакар, Сенегал). |
It was dissolved by the Constitutional Court of Thailand on December 2, 2008, along with the People's Power Party and the Neutral Democratic Party, for having violated electoral laws in the Thai general election, 2007. |
Была распущена Конституционным судом Таиланда 2 декабря 2008 года, наряду «Партией народной власти» и «Нейтральной демократической партией» за нарушение законов о выборах на всеобщих выборах в Таиланде 2007 года. |
The genesis of the crisis was similar to that of the Thai case as well. |
Причины кризиса также сходны с причинами кризиса в Таиланде. |
Education is a sector in which Thailand has invested heavily - as much as 20 per cent of its Government budget (Comptroller General's Department, 2013) - and raising the quality of Thai education has been a priority of successive Administrations. |
Таиланд вкладывает значительные средства в развитие своего сектора образования - не менее 20 процентов государственного бюджета (Департамент Генерального контролера, 2013 год), а повышение качества образования в Таиланде одним из приоритетов для сменявших друг друга администраций. |
They seek not to intervene in each other's internal matters as shown by their response to the events occurring in their own respective countries in 2006 such as the 2006 Thai coup d'état and 2006-2008 Bangladeshi political crisis. |
Страны не стремятся вмешиваться во внутренние дела друг друга, что показала реакция на события, происходящие в странах в 2006 году, например, в Государственный переворот в Таиланде (2006) и Бангладешский политический кризис (2006-2008). |
Honda's parent company has decided to inject three billion baht into its Thai holding company, of which Bt 2.16 billion will be used to double the capital base of its Thai affiliates. |
Головная компания "Хонда" приняла решение инвестировать З млрд. бат в свою холдинговую компанию в Таиланде, из которых 2,16 млрд. бат будут использованы для увеличения в два раза объема базы капитала своих филиалов в Таиланде. |
Thai comics are comics written and produced in Thailand. |
Литература Таиланда - художественная литература на тайском языке, создававшаяся и создающаяся в Таиланде. |
Every Thai citizen is entitled to receive health care services in Thailand, made possible by health care security. |
Каждый гражданин Таиланда имеет право пользоваться медицинскими услугами в Таиланде благодаря системе медицинского страхования. |
In Thailand, Pali is written and studied using a slightly modified Thai script. |
В Таиланде пали записывается с помощью слегка видоизменённой тайской письменности. |
Subjects of Study: Constitutional Development in Thailand; Role of the Military in Thai Politics. |
Предметы изучения: конституционное развитие в Таиланде; роль вооруженных сил в политике Таиланда. |
Moreover, children born of parents belonging to these groups who are born in Thailand will be granted Thai nationality. |
Кроме того, родившиеся в Таиланде дети родителей, принадлежащих к этим группам, получат таиландское гражданство. |
| Island tourism accommodation throughout Thailand, Thai Hotel. |
| Размещение островного туризма во всем Таиланде, тайский отель. |
In Thailand, the color associated with Friday is blue (see Thai calendar). |
В Таиланде, жёлтый цвет традиционно связан с понедельником (см. тайский солнечный календарь). |
Historically, there was no Supreme Court since a Thai monarch would adjudicate all disputes as the sole supreme judicial authority. |
Исторически в Таиланде не было Верховного Суда, поскольку Тайский монарх рассматривал все споры, будучи единственным высшим судебным органом. |
Gambling, other than betting on horse races or the government-sponsored Thai lottery, is prohibited in Thailand. |
Азартные игры в Таиланде, кроме ставок на скачки или спонсируемые правительством Тайские лотереи, запрещены в Таиланде. |
In Thailand, acculturated Moken are called Thai Mai (new Thais). |
В Таиланде называют образованных мокен Thai Mai (новые тайцы). |
The Special Representative took the opportunity of her presence in Bangkok to meet with Thai officials to discuss the situation of human rights defenders in Thailand. |
Специальный представитель воспользовалась пребыванием в Бангкоке для встреч с должностными лицами страны на предмет обсуждения положения правозащитников в Таиланде. |
The Palace Revolt of 1912 (Thai: กบฏ ร.ศ. 130) was a failed uprising against the absolute monarchy of Siam. |
Восстание в Таиланде 1912 года, Дворцовое восстание (тайский: กบฏ ร.ศ. 130) - неудавшийся переворот, направленный против абсолютной монархии в Сиаме. |
Born in Thailand to a Thai Chinese mother and American father, he moved to Spokane, Washington at a young age. |
Родившись в Таиланде в семье тайской китаянки и американца, он ещё в юном возрасте переехал в Спокан, штат Вашингтон. |
Thailand was host to illegal migrants workers while, at the same time, Thai citizens worked illegally in other countries. |
В Таиланде работают незаконные иммигранты, и в то же время есть таиландские граждане, незаконно работающие в других странах. |
Thailand undertook a training project for physical education teachers in 2007 and drafted a concrete plan, Sports Science for Capacity Development of Thai Athletes, 2007-2008. |
В Таиланде в 2007 году был осуществлен проект по подготовке учителей физического воспитания и был разработан конкретный план развития науки о спорте в целях подготовки тайских спортсменов на 2007-2008 годы. |