| Thai, Indian languages, and so on need combining character support. | Тайский, индийский и подобные языки нуждаются в поддержке комбинированных символов. |
| A lot of massages and therapies (Ayurvedic massage or Thai, Reiki, Jin Shin Jyutsu, Shiatsu or acupuncture) that rely on certain beliefs are based on this idea of balancing energy that achieves well-being and physical morale. | Многие массажа и терапии (или аюрведический тайский массаж, рейки, Цзинь Син Jyutsu, шиацу или иглоукалывание), которые предусматривают определенные убеждения основаны на идее баланса энергии, которая достигает благополучия и физического моральный дух. |
| In the former Siam, you can acquire easily get a driving license or even abandon it, most drivers have no driving license and no insurance - one might think, however, go as according to Thai law, you should visit... | В бывшем Сиаме, вы можете приобрести легко получить водительские права или даже отказаться от нее, большинство водителей не имеют водительских прав и без страхования - можно было бы думать, однако, как идти в соответствии с законом тайский, вы должны посетить... |
| Thai boxing with your legs? | Тайский бокс с ногами? |
| Police Tero Football Club (Thai: สโมสรฟุตบอลโปลิศ เทโร), formerly known as BEC Tero Sasana is a Thai professional football club based in Bangkok. | สโมสรฟุตบอลโปลิศ เทโร) ранее известный под названием БЭК Теро Сасана - тайский профессиональный футбольный клуб, базирующийся в Бангкоке. |
| The experience of Thailand offers fundamental lessons to all of us and the Thai nation is living testimony to the efficacy of the King's actions and boundless compassion. | Опыт Таиланда позволяет всем нам извлечь серьезные уроки, а таиландский народ являет собой живой пример силы действий и безграничного сострадания короля. |
| Could Thailand please confirm whether such professionals do report suspicious transactions to the Thai Financial Intelligence Unit? | Просьба к Таиланду уточнить, сообщают ли такие профессиональные лица о подозрительных сделках в таиландский Отдел финансовой разведки? |
| They have won two AFC Champions League (and the only Thai club to do so) in 1994 and 1995. | Дважды выигрывал Лигу чемпионов АФК (единственный таиландский клуб, который смог сделать это) в 1994 и 1995 годах. |
| The mission recalled the Adviser's assertion that the Government of the Sudan had agreed to accept all non-African contingents, including the Thai and Nepalese troops, after the deployment of the Egyptian and Ethiopian battalions. | Миссия напомнила о заявлении советника о том, что правительство Судана согласилось принять все неафриканские контингенты, включая таиландский и непальский, после развертывания египетского и эфиопского батальонов. |
| ABB's claim for unproductive salary, welfare and social contributions can be considered in the following components: local personnel; Italian personnel and welfare contribution to Istituto Nazionale Previdenza Sociale of Italy; Thai personnel; and Filipino personnel. | Претензию АББ о возмещении выплат заработной платы неработавшим сотрудникам, взносов в пенсионный и социальный фонды можно разбить на следующие компоненты: местный персонал; итальянский персонал и взносы в Итальянский национальный фонд социального обеспечения); таиландский персонал; филиппинский персонал. |
| The Board of Investment of Thailand (BOI) plays an important role in supporting the development of competitive local suppliers and facilitates linkages between Thai firms and TNCs. | Совет по инвестициям Таиланда (СПИ) играет важную роль в содействии развитию конкурентоспособных местных поставщиков и в установлении связей между таиландскими фирмами и ТНК. |
| UNHCR has supported ongoing initiatives by the Thai authorities to relocate and consolidate camps which are vulnerable to cross-border incursions, or are difficult to access during the wet season. | УВКБ оказывает поддержку предпринимаемым таиландскими властями усилиям по перемещению и укреплению лагерей, которые уязвимы для трансграничных вторжений или доступ к которым затрудняется в сезон дождей. |
| Both sides agreed to consider the issue of the Cambodian Tamone Temples in the Dangrek range, currently occupied by Thai troops, at the next Foreign Ministers' meeting. | Обе стороны договорились на следующей встрече министров иностранных дел рассмотреть вопрос о камбоджийском храмовом комплексе Тамон в горах Дангрэк, который в настоящее время оккупирован таиландскими войсками. |
| In order to promote trade and investment, the Cambodian side reaffirmed its policy to honour legitimate contracts previously entered upon by Thai businessmen and the Cambodian parties and by Cambodian businessmen and the Thai parties. | В целях содействия развитию торговли и инвестиционной деятельности камбоджийская сторона вновь подтвердила свою политику, направленную на то, чтобы обеспечить выполнение законных контрактов, заключенных ранее таиландскими бизнесменами и камбоджийскими сторонами и камбоджийскими бизнесменами и таиландскими сторонами. |
| Although the Thai Embassy in Ottawa issued the women Certificates of Identity, upon arrival in Bangkok, the women were reportedly arrested by Thai immigration officials because their Certificates of Identity indicated that they had arrived in Canada with false passports. | Несмотря на то, что таиландское посольство в Оттаве выдало женщинам удостоверения личности, по прибытии в Бангкок эти женщины, согласно сообщениям, были арестованы таиландскими иммиграционными властями, поскольку в удостоверениях личности было указано, что они прибыли в Канаду с фальшивыми паспортами. |
| Man 9: Google, say "delicious" in Thai. | Мужчина 9: Найди, как будет «вкусно» по-тайски. |
| You don't speak much Thai, right? | По-тайски ты много не скажешь, да? |
| That's Thai writing on those signs. | На этих знаках написано по-тайски. |
| Jack can't talk Thai. | Джек не знает по-тайски. |
| The two initial tribes were Chuay Gahn (Thai: ช่วยกัน "to help one another") and Sook Jai (สุขใจ "happy heart"). | Участники были разделены на 2 племени - Чуай Ган (по-тайски - «помогать ближнему») и Сук Чжай (по-тайски - «счастливое сердце»). |
| Rhetorical Thai: used for public speaking. | Риторический тайский язык: используется для публичных выступлений. |
| The UNIS translated into Thai and distributed the World Conference brochure. | ИСООН перевела на тайский язык и распространила брошюру о Всемирной конференции. |
| The Working Party noted that Annexes A and B of the 2003 version of ADR had been translated into Thai by the Government of Thailand, confirming the interest of the countries of South-East Asia in the Agreement | Рабочая группа отметила, что приложения А и В издания ДОПОГ 2003 года были переведены правительством Таиланда на тайский язык, что подтверждает интерес, проявляемый к этому Соглашению странами Юго-Восточной Азии. |
| The Beijing Declaration and Platform for Action had been translated into the Thai language with the assistance of UNDP. | При содействии ПРООН был осуществлен перевод на тайский язык текста Пекинской декларации и Платформы действий. |
| Thai traffic signs use Thai, the national language of Thailand. | На тайских дорожных знаках используется тайский язык, национальный язык Таиланда. |
| Thai, Mexican, Chinese is always good. | Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши. |
| This is closely followed by Indonesian workers (60), Chinese (35), Thai (30) and Philippino women (20). | Непосредственно за ними следуют индонезийки (60), китаянки (35), тайки (30) и филиппинки (20). |
| On 24 January 2011, the airport became a secondary hub for Thai AirAsia. | 24 января 2011 года международный аэропорт Чиангмай стал вспомогательным хабом для авиакомпании Thai AirAsia. |
| According to Ampon, Thai Smile is intended to serve the market gap between low-cost carriers and full service airlines. | Согласно Ампону, Thai Smile обслуживает клиентов на уровне между лоукостерами и полноценными авиакомпаниями. |
| After the elections and Pheu Thai Party's victory, the party agreed with Pheu Thai and three other minor parties to form a coalition government under the leadership of Yingluck Shinawatra. | После выборов партия вошла в коалицию с Pheu Thai и четырьмя другими партиями, чтобы сформировать коалиционное правительство под руководством премьер-министра Йинглак Чиннават. |
| On 15 February 2006 it was announced that Asia Aviation PLC (AAV), a registered Thai company, had taken Shin Corp's 50 percent stake in Thai AirAsia. | 15 февраля 2006 было оглашено, что тайская компания Asia Aviation PLC (AAV), перекупила 50-процентную долю Shin Corp в Thai AirAsia. |
| In 2007 he organized Russia-USA Muay Thai Professional Tournament in Roseland Ballroom, New York for the first time, where in the next 3-year organized series of Muay Thai Tournaments, promoted by WBL Muay Thai. | В 2007 году организовал матч Россия - США по муай-тай среди профессионалов в Нью-Йорке, где в течение последующих трёх лет провёл серию профессиональных турниров под эгидой WBL MUAY THAI. |
| Sathorn Unique Tower is an unfinished skyscraper in the Thai capital city of Bangkok. | Уникальная башня Саторна - это недостроенный небоскреб в столице Таиланда Бангкоке. |
| In 2007, Thai League was integrated with Provincial League completely. | А также в 2007 году чемпионат Таиланда был полностью объединён с провинциальной лигой. |
| The Thai delegation fully sympathizes with the Working Group in view of the difficulties and challenges that it faces. | Делегация Таиланда в полной мере разделяет чувства Рабочей группы в связи с теми проблемами, с которыми ей приходится сталкиваться. |
| Thai people had the right to choose and practice a religion as long as their civic duties and public morality were not affected. | Граждане Таиланда имеют право выбирать и исповедовать свою религию при том условии, что эта религия не противоречит их гражданским обязанностям и принципам нравственности. |
| The "Health Insurance for All" policy - also known as the 30 baht for all diseases program - guarantees that every Thai person has the right to access medical services as well as those for health promotion and disease control and prevention. | Стратегия "Медицинское страхование для всех", известная как медицинская программа "30 бат за все", гарантирует всем гражданам Таиланда право доступа к медицинским услугам, а также программам поощрения здорового образа жизни и борьбы и профилактики заболеваний. |
| On 5 November 1997, Toyota halted production in two of its Thai plants because of declining demand. | Ввиду сокращения спроса "Тойота" 5 ноября 1997 года приостановила производство на двух расположенных в Таиланде предприятиях. |
| Born in Thailand to a Thai Chinese mother and American father, he moved to Spokane, Washington at a young age. | Родившись в Таиланде в семье тайской китаянки и американца, он ещё в юном возрасте переехал в Спокан, штат Вашингтон. |
| Thailand undertook a training project for physical education teachers in 2007 and drafted a concrete plan, Sports Science for Capacity Development of Thai Athletes, 2007-2008. | В Таиланде в 2007 году был осуществлен проект по подготовке учителей физического воспитания и был разработан конкретный план развития науки о спорте в целях подготовки тайских спортсменов на 2007-2008 годы. |
| Yingluck's Pheu Thai Party (PTP) won an outright majority in Thailand's 2011 general election, gaining 265 MPs in the 500-member lower house. | Партия Йинглак «Пхыа Таи» (РТР) получила подавляющее большинство голосов на всеобщих выборах 2011 года в Таиланде, получив 265 мандатов из 500 в нижней палате. |
| The Chatuchak Weekend Market (Thai: ตลาดนัดจตุจักร; RTGS: talat nat chatuchak), on Kamphaeng Phet 2 Road, Chatuchak, Bangkok, is the largest market in Thailand. | Чатучак - рынок выходного дня, находится на улице Кампхаенг Пхет 2, района Чатучак, Бангкок, является крупнейшим рынком в Таиланде. |
| Hello. To the Thai Park, please. | Эй, в Тай Парк, пожалуйста. |
| Mr. Lim Kok Thai, explaining his delegation's position, said that migrants to Singapore enjoyed the same legal protection as Singaporean citizens. | Г-н Лим Кок Тай, выступая с разъяснением позиции своей делегации, говорит, что мигранты пользуются в Сингапуре той же правовой защитой, что и граждане Сингапура. |
| Muay Thai is dangerous! | Муай Тай - это очень опасно. |
| The rise of Thaksin's Thai Rak Thai party in 2001 changed all that. | Подъем партии Таксина «Тай Рак» в 2001 году бросил вызов этой ситуации. |
| Only a few of them (1.5 per cent of the Tay, 1.3 per cent of the Nung and 3.2 per cent of the Thai) had made a decision regarding marriage without consulting their parents. | Лишь немногие из них (1,5 процента - в общине Тай, 1,3 процента - в общине Нунг и 3,2 процента - в общине Тхаи) приняли решение о вступлении в брак, не советуясь со своими родителями. |
| CAF surrounded a number of NADK strongholds and has overrun one of them at Phum Chat, on the Thai border. | КВС окружили ряд опорных пунктов НАДК и захватили один из них в Пхумчате, на границе с Таиландом. |
| As in the Thai case, the lack of trade credit made the recovery more difficult because of the lack of capital to fund accelerated production of exports. | Как и в случае с Таиландом, отсутствие торговых кредитов может затруднить процесс оживления экономики ввиду нехватки капитала для финансирования ускоренного производства экспортных товаров. |
| He would be most willing to talk with people in the camps on the Thai border if the Government would allow him access. | Он хотел бы побеседовать с людьми в лагерях, расположенных на границе с Таиландом, если бы правительство разрешило ему посетить эти районы. |
| It is therefore necessary for the country of their origin to certify their rightful qualities for marriage according to Thai laws before they can be married in Thailand. | Поэтому, прежде чем вступить в брак в Таиланде, им требуется представить выданный их страной происхождения документ, удостоверяющий, что они удовлетворяют установленным Таиландом критериям для заключения брака. |
| The Thai side welcomed the first official visit by the Co-Presidents of the PNGC to Thailand as it helped to strengthen the already close neighbourly relationship between Thailand and Cambodia. | Тайская сторона приветствовала первый официальный визит сопредседателей ВНПК в Таиланд, способствующий укреплению и без того тесных добрососедских отношений между Таиландом и Камбоджей. |