| Howard, you check the comic book store. Raj, go to the thai restaurant. | Говард, проверь магазин комиксов, Радж, иди в тайский ресторан. |
| Nevertheless, the Thai regime of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram celebrated the outcome of the war as a victory, and the monument was commissioned, designed, and erected within a few months. | Однако тайский режим Фельдмаршала Плека Пибунсонграма решил праздновать войну как большую победу, и памятник был разработан и установлен в течение нескольких месяцев. |
| Why don't we go to the Thai place at the strip mall? | Почему бы нам не пойти в тайский ресторан в торговом центре? |
| Cautious short-term investors had withdrawn their funds and currency traders had launched attacks on the Thai baht because Thailand was the weakest country in terms of economic and political fundamentals. | Осторожные краткосрочные инвесторы отозвали свои средства, а торговцы валютой организовали наступление на тайский бат в связи с тем, что Таиланд является наибеднейшей страной с точки зрения экономических и политических основ. |
| Swedish, Thai and sports massage as well as tailor-made... | Шведский, Тайский и спортивный массажи - всё зависит от заказа. |
| Rapid economic growth has also had certain negative effects on traditional Thai ways of life and societal values. | Быстрый экономический рост также оказал некоторое отрицательное воздействие на традиционный таиландский образ жизни и общественные ценности. |
| The Thai Mine Action Centre had received support from the Japan Alliance for Humanitarian Demining Support since 2002, and from China, in the form of training and equipment, under a bilateral agreement on mine cooperation concluded in 2005. | Таиландский центр по разминированию получает помощь от Японского союза за оказание содействия гуманитарному разминированию с 2002 года и от Китая по линии профессиональной подготовки и поставок оборудования в рамках двустороннего соглашения о сотрудничестве в области разминирования, заключенного в 2005 году. |
| 1979 - The Adventure of Sudsakorn, the first full-length Thai animated cartoon feature, directed by Payut Ngaokrachang. | 1979 - Приключения Судсакорна, первый полнометражный таиландский мультфильм, режиссер Payut Ngaokrachang. |
| Pao Sarasin, 83, Thai politician, Deputy Prime Minister (1992), Interior Minister (1992), blood infection. | Сарасин, Пао (83) - таиландский политик, заместитель премьер-министра, министр внутренних дел (1992). |
| ABB's claim for unproductive salary, welfare and social contributions can be considered in the following components: local personnel; Italian personnel and welfare contribution to Istituto Nazionale Previdenza Sociale of Italy; Thai personnel; and Filipino personnel. | Претензию АББ о возмещении выплат заработной платы неработавшим сотрудникам, взносов в пенсионный и социальный фонды можно разбить на следующие компоненты: местный персонал; итальянский персонал и взносы в Итальянский национальный фонд социального обеспечения); таиландский персонал; филиппинский персонал. |
| Therefore, the costs incurred by the Thai officials in the Middle East in providing medical assistance to evacuees should be compensated. | Исходя их этого, расходы, понесенные таиландскими должностными лицами на Ближнем Востоке в связи с оказанием медицинской помощи эвакуированным, должны быть возмещены. |
| UNHCR has supported ongoing initiatives by the Thai authorities to relocate and consolidate camps which are vulnerable to cross-border incursions, or are difficult to access during the wet season. | УВКБ оказывает поддержку предпринимаемым таиландскими властями усилиям по перемещению и укреплению лагерей, которые уязвимы для трансграничных вторжений или доступ к которым затрудняется в сезон дождей. |
| The programme's objectives are to use technology transfer to reduce imports of parts and components, linking Thai suppliers with large companies and strengthening part makers in Thailand. | Цели программы заключаются в использовании передачи технологии для сокращения импорта деталей и компонентов на основе налаживания связей между таиландскими поставщиками и крупными компаниями и укрепления позиций изготовителей комплектующих деталей в Таиланде. |
| Both sides agreed to consider the issue of the Cambodian Tamone Temples in the Dangrek range, currently occupied by Thai troops, at the next Foreign Ministers' meeting. | Обе стороны договорились на следующей встрече министров иностранных дел рассмотреть вопрос о камбоджийском храмовом комплексе Тамон в горах Дангрэк, который в настоящее время оккупирован таиландскими войсками. |
| Two specific programmes under the BOI have been instrumental in forging linkages between Thai suppliers and foreign affiliates and in upgrading Thai parts and components manufacturers. | Важным подспорьем в налаживании связей между таиландскими поставщиками и филиалами иностранных компаний и в модернизации таиландских производителей деталей и компонентов служат две конкретные программы под эгидой СПИ. |
| Keiko will say a few words to you in Thai | А сейчас Кэйко скажет вам несколько слов по-тайски. |
| That's Thai writing on those signs. | На этих знаках написано по-тайски. |
| Jack can't talk Thai. | Джек не знает по-тайски. |
| You can speak Thai? | Ты можешь говорить по-тайски? |
| The number Sip Song is Tai language for twelve, as with Thai "twelve" (12, ๑๒, สิบสอง, sip song, Thai pronunciation:). | Слова «сип сонг» на тайских языках означает «двенадцать» (например, по-тайски: ๑๒, สิบสอง,). |
| Rhetorical Thai: used for public speaking. | Риторический тайский язык: используется для публичных выступлений. |
| In the period 2008-2009, in close cooperation with indigenous peoples organizations and partners, the Declaration was translated into Bahasa Indonesia, Khmer, Bengali and Thai. | В период 2008 - 2009 годов в тесном сотрудничестве с организациями коренных народов и партнерами Декларация была переведена на индонезийский диалект языка бахаса, кхмерский язык, бенгали и тайский язык. |
| 88.100. Translate into Thai and make public the recommendations received during its UPR and broadly engage civil society in the process of follow-up and implementation of accepted recommendations (Canada). | 88.100 перевести на тайский язык и распространить рекомендации, сформулированные в ходе УПО, а также привлечь широкие слои гражданского общества к процессу принятия последующих мер и выполнения одобренных рекомендаций (Канада); |
| It also notes with appreciation the State party's efforts to disseminate the Convention, including its translation into Thai and various local dialects, and its availability in audio form and in Braille. | Он также с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по распространению текста Конвенции, в том числе по ее переводу на тайский язык и различные местные диалекты, а также тот факт, что Конвенция имеется в виде аудиозаписи и в системе чтения и письма для слепых. |
| The Beijing Declaration and Platform for Action had been translated into the Thai language with the assistance of UNDP. | При содействии ПРООН был осуществлен перевод на тайский язык текста Пекинской декларации и Платформы действий. |
| Thai, Mexican, Chinese is always good. | Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши. |
| This is closely followed by Indonesian workers (60), Chinese (35), Thai (30) and Philippino women (20). | Непосредственно за ними следуют индонезийки (60), китаянки (35), тайки (30) и филиппинки (20). |
| It acquired a new name, in English, the "Royal Thai Police" (RTP). | Полиция получила новое название на на английском языке: «Royal Thai Police» (RTP). |
| Nevertheless, illegal gambling in casinos (Thai: บ่อนการพนัน) and other forms of gambling still exist in Bangkok and some provincial towns. | Тем не менее, в стране проводятся незаконные азартные игры в казино (Thai: บ่อนการพนัน) и другие формы игорного бизнеса в Бангкоке и некоторых провинциальных городах. |
| The project was launched in 1990 and was owned by Sathorn Unique Co. Ltd. and mainly financed by the Thai Mex Finance and Securities Company. | Проект был запущен в 1990 году и принадлежал компании Sathorn Unique Co. Ltd. и в основном финансировался компанией Thai Mex Finance and Securities Company. |
| January 22 - Mitsubishi Heavy Industries (MHI) is going to discontinue domestic room air conditioner (RAC) production by September next year, and totally shift RAC production to its Thai subsidiary. | 22 января - Компания Mitsubishi Heavy Industries (MHI) собирается прекратить производство бытовых комнатных кондиционеров (КК) к сентябрю следующего года, и полностью перенести производство КК в свой филиал Thai. |
| The Neutral Democratic Party (Phak Matchima Thippathai, พรรคมัชฌิมาธิปไตย) was a Thai political party founded in 2006 by Somsak Thepsuthin, a former Thai Rak Thai party Cabinet Minister. | Нейтральная демократическая партия (Phak Matchima Thippathai พรรคมัชฌิมาธิปไตย) - таиландская политическая партия, основанная в 2006 году Сомсаком Сепсусином (Somsak Thepsuthin), бывшая партия Thai Rak Thai Party Кабинета Министров. |
| During the last decade, health care coverage for the Thai population increased rapidly. | За последнее десятилетие быстро увеличился охват населения Таиланда медицинским обслуживанием. |
| The Communist threat to both Singapore and Malaysia only ended in 1989, after CPM signed a peace agreement with the Malaysian and Thai governments. | С коммунистической угрозой в Сингапуре и Малайзии было покончено лишь в 1989 году, когда КПМ подписала мирное соглашение с правительствами Малайзии и Таиланда. |
| A representative of the Port Authority of Thailand highlighted in his presentation the progress made by Thai ports in aiming to become the maritime transportation hub for Asia in terms of level of compliance with international standards. | Представитель Портовой администрации Таиланда в своем выступлении высветил успехи таиландских портов, стремящихся соблюдать все международные стандарты с тем, чтобы превратить страну в морской транспортный узел в Азии. |
| During the same time period, Thai, Indonesian, and Singaporean officials discovered 358 lorises destined for Japan. | В те же годы властями Таиланда, Индонезии и Сингапура было обнаружено 358 толстых лори, которых контрабандисты пытались вывезти в Японию. |
| The militants' targets included branches of Bangkok Bank, the country's largest and a pillar of the establishment; Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. | Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. |
| Indeed, Thai political developments have made a lot of headlines lately. | Недавние политические события в Таиланде вызвали много шума в средствах массовой информации. |
| Development of Thai women's status indicators. | З. разработка целевых показателей, касающихся положения женщин в Таиланде; |
| Historically, there was no Supreme Court since a Thai monarch would adjudicate all disputes as the sole supreme judicial authority. | Исторически в Таиланде не было Верховного Суда, поскольку Тайский монарх рассматривал все споры, будучи единственным высшим судебным органом. |
| Former child soldiers from the Government forces seeking protection in Thailand as army deserters face the threat of forcible return to Myanmar under a current practice by Thai authorities. | Учитывая применяемую в настоящее время таиландскими властями практику, бывшие дети-солдаты правительственных сил, ищущие защиты в Таиланде в качестве дезертиров из армии, сталкиваются с угрозой насильственного возвращения в Мьянму. |
| In 2006, Bhutan's Prince Jigme Khesar Namgyel Wangchuck inaugurated Royal Flora Ratchaphruek 2006 exposition in northern Thailand to mark the 60th anniversary of Thai King Bhumibol Adulyadej. | В 2006 году принц Бутана (и нынешний король) Джигме Кхесар Намгьял Вангчук принял участие в торжественном открытии Королевского парка Ратчапхруек в северном Таиланде в честь 60-летия тайского короля Пумипона Адульядета. |
| Hello. To the Thai Park, please. | Эй, в Тай Парк, пожалуйста. |
| Even got a big sister by the name of Chocolate Thai | "А старшую сестру зовут Шоколадная Тай" |
| Lussuria (ルッスーリア, Russūria) is a martial arts master whose favored style is Muay Thai. | ルッスーリア Руссу:риа) - мастер боевых искусств, предпочитает муай тай. |
| The rise of Thaksin's Thai Rak Thai party in 2001 changed all that. | Подъем партии Таксина «Тай Рак» в 2001 году бросил вызов этой ситуации. |
| In 1992 he founded Russian Muay Thai League (R.M.T.L.) (from 1992 to 1993 owner and sponsor, from 1993 to present time - the President of R.M.T.L.). | В 1992 году основал совместно с О.Тереховым Российскую лигу Муай Тай (РЛМТ) (с 1992 по 1993 год - владелец и спонсор, с 1993 года по настоящее время - Президент РЛМТ). |
| Richard W. Hughes, author of Ruby and Sapphire, a Bangkok-based gemologist who has made many trips to Burma makes the point that for every ruby sold through the junta, another gem that supports subsistence mining is smuggled over the Thai border. | Ричард Хьюз, автор книги «Рубин и сапфир», геммолог из Бангкока, который много путешествовал по Мьянме, отмечает, что на каждый рубин, проданный хунтой, приходится другой драгоценный камень, который поддерживает добычу, доставляемый контрабандным путём через границу с Таиландом. |
| Following his visit to Myanmar, the Special Rapporteur travelled to the frontier with Thailand in order to meet persons from Myanmar living in camps on the Thai side of the border. | После своей поездке по Мьянме Специальный докладчик посетил Таиланд на границе с Мьянмой для встречи с мусульманскими беженцами, проживающими в лагерях на границе между Мьянмой и Таиландом. |
| The Thailand-United Nations Collaborative Action Plan (Thai-UNCAP), launched in March 1997, represents a new partnership between Thai society and United Nations system agencies. | Вступивший в силу в марте 1997 года План сотрудничества между Таиландом и Организацией Объединенных Наций (Таиланд - ЭСКАТО) представляет собой новый вид партнерства таиландского общества и системы учреждений Организации Объединенных Наций. |
| The Prime Minister of Cambodia reaffirmed to the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Thailand that Cambodia would be cooperating with Thailand under the framework of ASEAN and assured the Thai side that he never made any ill remarks about Thailand. | Премьер-министр Камбоджи вновь заявил заместителю премьер-министра и министру иностранных дел Таиланда, что Камбоджа будет сотрудничать с Таиландом в рамках АСЕАН, и заверил его, что тайская сторона никогда не говорила ничего плохого о Таиланде. |
| While the severity of the Thai crisis was unexpected, it was also surprising that variations of the Thai experience soon followed in other countries. | Хотя тяжесть последствий таиландского кризиса явилась неожиданностью, неожиданным было и то, что за Таиландом вскоре последовали с теми или иными отклонениями и другие страны. |