The point of tertiary prevention was to palliate the after-effects of torture for the victims. |
Меры третьего уровня направлены на смягчение последствий пыток для жертв. |
There are more primary, secondary and tertiary health-care facilities, some of them new, others refurbished. |
Растет число медицинских учреждений первого, второго и третьего уровня, ведется строительство новых учреждений и реконструкция существующих. |
The abundance or scarcity of these goods and services is an important factor in poverty alleviation, especially in societies which do not depend on a secondary or tertiary industrial base. |
Изобилие или дефицит подобных товаров и услуг являются важным фактором в деле смягчения последствий нищеты, особенно в тех странах, которые не зависят от промышленной базы второго или третьего уровня. |
The National Health Plan of the Ministry of Health focuses on the rehabilitation, renovation and expansion of tertiary health care facilities. |
Основное внимание в рамках разработанного министерством здравоохранения Национального плана по вопросам здравоохранения уделяется восстановлению, реконструкции и расширению медицинских учреждений третьего уровня. |
In terms of distribution of health facilities, centers of tertiary care were more concentrated in the urban areas - 721 hospitals with 68,437 beds compared to 144 hospitals with 5112 beds in rural areas. |
Что касается географического распределения учреждений здравоохранения, то медицинские учреждения третьего уровня больше сконцентрированы в городах - 721 больница с числом коек 68437 по сравнению с 144 больницами на 5112 коек в сельских районах. |
The purpose of the project is to increase the number of countries participating in the University, to introduce interactive distance training services, to strengthen the African capacity for developing tertiary courseware, and to develop a quality assurance policy and methodology. |
Цель проекта заключается в том, чтобы увеличить число стран, участвующих в деятельности Университета, ввести услуги по интерактивному заочному обучению, укрепить потенциал африканских стран в области разработки обучающих программ третьего уровня и разработать политику и методологию обеспечения качества. |
Care for the newly-born babies: the neonatologic hospital service (children from 0 - 28 days old) in our country include 28 country districts, encompassing the obstetric hospitals of secondary and tertiary medical care. |
Уход за новорожденными (в возрасте до 28 дней) осуществляется в родильных отделениях в 28 районах страны, включая акушерские стационары второго и третьего уровня медицинской помощи. |
Tertiary: referral to vocational training courses and employment centres. |
меры третьего уровня: направление на курсы профессиональной подготовки и в центры трудоустройства. |
Tertiary care services are accessed at institutions in Puerto Rico, other Caribbean islands and the United Kingdom. |
Медицинские услуги третьего уровня оказываются в медицинских учреждениях в Пуэрто-Рико, на других островах Карибского бассейна, а также в Соединенном Королевстве. |
The Ministry of Health (MOH) introduced a new programme branded Health Service Delivery which integrates Primary, Secondary and Tertiary Health Care to include Health Promotion and Protection as the national strategy to address priority health problems. |
Министерство здравоохранения (МЗ) приступило к реализации новой программы под названием "Медицинское обслуживание", предусматривающей оказание первичной помощи, а также услуг второго и третьего уровня, и включающей стратегию по укреплению и защите здоровья, как национальную стратегию решения первостепенных проблем в области здравоохранения. |
Such an approach will reduce expenditure on secondary and tertiary health facilities, specialist training and other costly curative interventions in favour of preventive and promotive activities, local preferences and sustainability. |
Благодаря такому подходу будут сокращены расходы, связанные с финансированием медицинских учреждений второго и третьего уровня, подготовки специалистов и других дорогостоящих мероприятий в области лечения, и высвободятся средства на профилактические мероприятия и пропагандистскую деятельность, удовлетворение местных приоритетных потребностей и обеспечение устойчивого развития. |
Primary health care is the core of the health system, around which all other levels of health care (secondary and tertiary) will be organised. |
Система оказания первичной медико-санитарной помощи является основой всей системы здравоохранения, и вокруг именно этого звена первичной помощи будет строиться система здравоохранения других уровней (второго и третьего уровня). |
Another development worthy of note is the inclusion of a course entitled Gender Management in the Associate Degree Programme at the Community College, the country's lone tertiary institution. |
Еще одним достойным внимания примером является включение в образовательную программу на уровне степени выпускника среднего специального учебного заведения местного колледжа, являющегося единственным образовательным институтом страны третьего уровня, курса под названием «регулирование гендерной проблематики». |
Non-nationals also have uninhibited access to free education and health care up to the tertiary levels. |
Неграджане имеют также беспрепятственный доступ к бесплатному образованию и медицинскому обслуживанию вплоть до третьего уровня. |
There was a downward trend from "no education" to tertiary level education. |
Прослеживается тенденция перехода от "отсутствия образования" к образованию третьего уровня. |
INAI also awards scholarships to indigenous students at the tertiary and university levels. |
Кроме того, НИКН предоставляет стипендии учащимся третьего уровня образования из числа коренного населения и студентам университетов. |
The State took its obligation to provide education very seriously, providing free education for all up to tertiary level and distributing grants to encourage continued participation in education. |
Государство весьма серьезно относится к своей обязанности обеспечить образование, предоставляя его бесплатно всем до третьего уровня и выделяя субсидии на поощрение дальнейшего участия в системе образования. |
The Commission reported that a civics and ethical education course was included in the curriculum from the primary to the tertiary level. |
Комиссия сообщила, что курс обучения по гражданским и этическим вопросам включен в программу подготовки учебных заведений от первого до третьего уровня. |
at the tertiary level (Denmark) 32449 |
третьего уровня в области экологии (Дания) |
Regional consultative meeting on environment training at the tertiary level in Asia and the Pacific (activity 762/95) |
Региональное консультативное совещание по профессиональной подготовке третьего уровня по вопросам окружающей среды в странах Азии и Тихого океана (мероприятие 762/95) |
Regional consultative meeting on environment training at the tertiary level in Asia and the Pacific (activity 762/95) |
Региональное консультативное совещание по профессиональной подготовке третьего уровня по вопросам окружающей среды в странах Азии и Тихого океана (мероприятие 762/95) |
The Education Act of 1983 guarantees free public education up to the tertiary level, and compulsory education between the ages of 5 and 16. |
Закон об образовании 1983 года гарантирует бесплатное государственное обучение до третьего уровня и обязательное образование для детей в возрасте от 5 до 16. |
Montreal Protocol for French-Speaking African Countries (France) Network for environmental training at the tertiary level (Denmark) |
Целевой фонд в поддержку сети учреждений профессиональной подготовки третьего уровня в области экологии (Дания) |
However, in 1995, a cost recovery system designed on a sliding scale, with the lowest fees payable at the health stations and the highest at the tertiary level hospitals was introduced. |
Однако в 1995 году была внедрена система возмещения затрат, основанная на подвижной шкале, в соответствии с которой самые низкие расценки действуют в медицинских пунктах, а самые высокие - в больницах третьего уровня. |
Of this number, 5.6 thousand workers had higher education at tertiary level - around 4 thousand of them men and 1.7 thousand women. |
Из этого числа 5,6 тыс. работников имели высшее образование третьего уровня - 4 тыс. мужчин и 1,7 тыс. женщин. |