Английский - русский
Перевод слова Tertiary

Перевод tertiary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Третичный (примеров 17)
I'm worried we might be overworking the tertiary layer. Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
In 1828, Charles Lyell incorporated a Tertiary Period into his own, far more detailed system of classification. В 1828 году шотландский геолог Чарлз Лайель включил третичный период в свою более детально проработанную систему классификации.
He subdivided the Tertiary Period into four epochs according to the percentage of fossil mollusks resembling modern species found in those strata. Он разбил третичный период на четыре эпохи, базируясь на процентном содержании в стратах ископаемых моллюсков, близких к современным видам.
The Mesozoic and Tertiary movements have produced elongated rift basins in central Cameroon, northern Central African Republic and southern Chad. В мезозойский и третичный периоды движение рифтового бассейна произошло в центральной части Камеруна, на севере Центральноафриканской Республики и в южной части Чада.
Government and stakeholder partnerships to ensure adequate funding for biosecurity activities (these include central, regional and local government, importers/exporters, industry, community groups..., tertiary and science institutions, pest management companies); партнерства правительства и заинтересованных субъектов, чтобы обеспечить адекватное финансирование деятельности на предмет биозащищенности (они включают центральное, региональное и местное правительство, импортеров/экспортеров, промышленность, общинные объединения... третичный сектор и научные учреждения, фирмы по борьбе с вредителями);
Больше примеров...
Высшему (примеров 26)
Girls have increased access to education opportunities (primary, secondary, tertiary) расширился доступ девочек к образованию (начальному, среднему, высшему);
The Tertiary and Vocational Education Commission appointed in September 1990 has now begun the operational features of the law. В сентябре 1990 года была учреждения Комиссия по высшему и профессиональному образованию, которая приступила к практическому осуществлению данного Закона.
It is clear from article 21 of the Act that the intake of students into tertiary and secondary specialized education is a highly important and strategic concern of the State. В соответствии со статьей 21 указанного закона набор студентов в учреждения по высшему и среднему специальному образованию является весьма важным государственным мероприятием, имеющим стратегическое значение.
The transition of females from primary to secondary to tertiary levels and greater female enrolment into technical, professional and vocational institutions need to be further promoted. Необходимо и впредь принимать меры, направленные на поощрение перехода женщин от начального к среднему и к среднему специальному и высшему образованию, а также на увеличение показателей поступления женщин в технические, профессиональные и специализированные учебные заведения.
Tertiary and post-secondary education is made accessible to men and women via: bursaries, grants, Government loans and scholarships and private sector assistance. Доступ мужчин и женщин к продолженному среднему и высшему образованию обеспечивается при помощи предоставления социальных стипендий, грантов, правительственных займов и академических стипендий, а также благодаря поддержке со стороны частного сектора.
Больше примеров...
Высшей (примеров 39)
Most participants underlined the importance of including global climate issues in the curricula of formal education systems at the primary, secondary and tertiary levels. Большинство участников подчеркнули важность включения глобальных вопросов климата в учебные программы официальных систем просвещения в начальной, средней и высшей школе.
In addition, at least 20 per cent of girls enrolled drop out before completion at this level due largely to teenage pregnancy, high tertiary fees and poverty are the most common. Кроме того, не менее 20 процентов девочек бросают учебу на этой ступени образования, в основном по причине подростковой беременности, высокой стоимости обучения в высшей школе и бедности.
All services to which the civilian population of Bougainville is entitled should be restored, including health, education and adequate recourse to justice and all educational institutions at primary, secondary and tertiary level should be reinstated in Bougainville. Необходимо восстановить предоставление всех услуг, на которые население Бугенвиля имеет право, включая систему здравоохранения, образования и адекватные возможности обращения за помощью в суд, а также восстановить все учебные заведения на уровне начальной, средней и высшей школы.
Addressing gender segregation of tertiary study in non-traditional areas was a challenge. Преодоление гендерной сегрегации в нетрадиционных областях в высшей школе представляет собой проблему.
At the tertiary level, the Hong Kong Association of University Women offers scholarships solely for women. На уровне высшей школы Гонконгская женская университетская ассоциация предоставляет стипендии исключительно женщинам.
Больше примеров...
Третичные (примеров 22)
The community constructed its own tertiary and secondary sanitation works, linking them to primary municipal works. Жители этой общины соорудили свои собственные третичные и вторичные санитарные системы и подсоединили их к главной муниципальной системе.
While primary, secondary, and tertiary amines were stable when distilled at high temperatures under alkaline conditions, the quaternary amine was not. Хотя первичные, вторичные и третичные амины были стабильными при дистилляции при высоких температурах в щелочной среде, устойчивости четвертичного амина не наблюдалось.
Maccabi Health-care Services is a health plan delivering primary, secondary and tertiary health-care services to its members. Медицинская служба «Маккаби» является медицинской программой, в рамках которой ее членам предоставляются первичные, вторичные и третичные медицинские услуги.
That's what tertiary friends are for. Для этого третичные друзья и существуют
As discussed above, knowledge of an event experienced by a single person can extend to more than 50 people via secondary and tertiary social sharing, thus the event has become a shared part of a relatively large group of people. Информация о том или ином событии, пережитом одним человеком, может стать известной более чем 50 людям через вторичные или третичные социальные обмены эмоциями.
Больше примеров...
Вузов (примеров 12)
Some 70 % of students in tertiary teacher training in Hungary are women, while they make up less than 10 % of engineer students. Среди студентов педагогических вузов Венгрии 70 процентов составляют женщины, в то время как их доля в технических вузах не превышает 10 процентов.
Tertiary enrolment has doubled in the last 25 years to 350,000. За последние 25 лет число студентов вузов удвоилось и достигло 350000 человек.
For example, tertiary students from sub-Saharan Africa are the most mobile in the world, with one out of every 16 - or 5.6 per cent - going abroad to study. Так, например, наиболее мобильными в мире являются студенты вузов из стран Африки, расположенных к югу от Сахары: каждый 16й (5,6 процента) уезжает учиться за рубеж.
Many respondents proposed the tertiary or university education sector as the next target area. В качестве следующего возможного направления приложения усилий многие респонденты предлагали систему вузов или университетов.
The Commission expresses concern about high drop-out rates from school of female students in many parts of the world, especially at the secondary level, and including at the tertiary level, owing to multiple discrimination and factors that impede girls' participation in education. Комиссия выражает обеспокоенность в связи с высоким уровнем отсева из школ среди девочек в различных частях мира, особенно в старших классах, а также среди студенток вузов, по причине многочисленных форм дискриминации и факторов, мешающих девочкам получить образование.
Больше примеров...
Высокоспециализированной (примеров 15)
If rebuilt dialysis machines and other equipment for use in tertiary care could be obtained in the United States, Cuba would save between 66 per cent and 75 per cent of the cost of a new machine. Если бы в Соединенных Штатах можно было приобретать подержанные установки для диализа и другое оборудование для высокоспециализированной медицинской помощи, то это позволило бы Кубе сэкономить от 66 до 75 процентов стоимости нового оборудования.
The Ministry of Health provides between 80% and 90% of health services in Kuwait at three levels (primary, secondary and tertiary), including integrated preventive, treatment and rehabilitation services. Министерство здравоохранения предоставляет от 80 до 90 процентов медицинских услуг в Кувейте на трех уровнях (первичной, вторичной и высокоспециализированной медицинской помощи), в том числе комплексные услуги по профилактике, лечению и реабилитации.
An appeal can be lodged against these findings to the supporting entity, which is the municipality for primary health-care institutions, and for secondary and tertiary health-care institutions as well as for private sector health-care institutions, the Ministry of Health. Эти выводы могут быть оспорены во вспомогательном подразделении, которым в случае с учреждениями по оказанию первичной медико-санитарной помощи является муниципалитет, а в случае с учреждениями по оказанию вторичной и высокоспециализированной медицинской помощи, а также частными медицинскими учреждениями, - Министерство здравоохранения.
Around 98 per cent of the health care costs in primary, secondary and tertiary public health care facilities were borne by the Federal Government. Около 98% расходов на медицинское обслуживание в государственных медицинских учреждениях, занимающихся оказанием первичной, специализированной и высокоспециализированной медицинской помощи, покрываются федеральным правительством.
A number of technical medical documents standardizing medical care for TB patients have been completed, they include the standardized clinical protocol for primary, secondary (specialist) and tertiary (consultant) medical care and methods for calculating requirements for anti-tuberculosis drugs. Усовершенствована медико-технологическая документация по стандартизации медицинской помощи при туберкулезе, а именно: утверждены Унифицированный клинический протокол первичной, вторичной (специализированной) и третичной (высокоспециализированной) медицинской помощи и методика расчета потребности в противотуберкулезных препаратах.
Больше примеров...
Третичное (примеров 9)
All hospitals even those providing secondary or tertiary care also provide primary health care services to rural and urban population. Все больницы, даже те, которые предоставляют вторичное или третичное медико-санитарное обслуживание, оказывают и первичные медико-санитарные услуги сельскому и городскому населению.
The upper secondary education begins at the end of full-time compulsory education, preparing students for entry directly into the labour-market and/or tertiary (i.e. higher) education. Верхнее вторичное образование начинается в конце полного обязательного образования, подготовки студентов для входа непосредственно на рынок труда и/или в третичное (то есть высшее) образование.
In effect, the formal line of finance used by the importer finances, at least partially, the secondary and tertiary informal lending done by wholesalers and retailers. По сути получается, что формальный кредитный лимит, которым пользуется импортер, финансирует, по крайней мере частично, вторичное и третичное неформальное кредитование оптовых и розничных торговцев.
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One. Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Tertiary or higher education. Третичное или высшее образование.
Больше примеров...
Третичную (примеров 11)
It is vital that the protein crystal maintains its tertiary structure in each solvent. Очень важно, чтобы кристалл белка сохранял свою третичную структуру в каждом растворителе.
To better understand a protein's function and aid in rational drug design, scientists need to know the protein's three-dimensional tertiary structure. Чтобы лучше понять функцию белка и помочь в рациональном дизайне лекарств, ученым необходимо знать трехмерную третичную структуру белка.
This a-helical structure is believed to form a tertiary structure, which has a curved, tubular shape present for example in the Huntingtin protein, which also contains HEAT repeats. Это а-спиральная структура, как полагают, образуют третичную структуру, которая имеет изогнутую трубчатую форму, например, как у белка хантингтин, который также содержит НЕАТ повторы.
More than a third of total funds in Bosnia and Herzegovina, or 37 per cent, are allocated to primary health care, while 35 per cent are for secondary and 18 per cent for tertiary health care. Более трети общей суммы средств в Боснии и Герцеговине, или 37%, выделяется на первичную медицинскую помощь, 35% - на вторичную помощь и 18% - на третичную медицинскую помощь.
It has weak ATPase activity, and binding of ATP leads to the formation of tertiary structures on the surface of the molecule. Он обладает слабыми аденозинтрифосфатазными свойствами и связывая АТФ формирует третичную структуру молекулы.
Больше примеров...
Третьего уровня (примеров 30)
The purpose of the project is to increase the number of countries participating in the University, to introduce interactive distance training services, to strengthen the African capacity for developing tertiary courseware, and to develop a quality assurance policy and methodology. Цель проекта заключается в том, чтобы увеличить число стран, участвующих в деятельности Университета, ввести услуги по интерактивному заочному обучению, укрепить потенциал африканских стран в области разработки обучающих программ третьего уровня и разработать политику и методологию обеспечения качества.
Care for the newly-born babies: the neonatologic hospital service (children from 0 - 28 days old) in our country include 28 country districts, encompassing the obstetric hospitals of secondary and tertiary medical care. Уход за новорожденными (в возрасте до 28 дней) осуществляется в родильных отделениях в 28 районах страны, включая акушерские стационары второго и третьего уровня медицинской помощи.
Tertiary care services are accessed at institutions in Puerto Rico, other Caribbean islands and the United Kingdom. Медицинские услуги третьего уровня оказываются в медицинских учреждениях в Пуэрто-Рико, на других островах Карибского бассейна, а также в Соединенном Королевстве.
The Ministry of Health (MOH) introduced a new programme branded Health Service Delivery which integrates Primary, Secondary and Tertiary Health Care to include Health Promotion and Protection as the national strategy to address priority health problems. Министерство здравоохранения (МЗ) приступило к реализации новой программы под названием "Медицинское обслуживание", предусматривающей оказание первичной помощи, а также услуг второго и третьего уровня, и включающей стратегию по укреплению и защите здоровья, как национальную стратегию решения первостепенных проблем в области здравоохранения.
There was a downward trend from "no education" to tertiary level education. Прослеживается тенденция перехода от "отсутствия образования" к образованию третьего уровня.
Больше примеров...
Образования третьей ступени (примеров 13)
This involves recognizing the role of universities, tertiary centres and centres of excellence, as well as training, educating and building the capacity of stakeholders in key sectors. Эта работа включает признание роли университетов, центров образования третьей ступени и образцовых центров, а также профессиональной подготовки, просвещения и укрепления потенциала заинтересованных кругов в ключевых секторах.
Activities under this programme encompass all levels and forms of education from primary to tertiary as well as educational technology, distance learning, education and employment, science and technology education and environment education, to mention only the important ones. Мероприятия в рамках этой программы охватывают все уровни и формы образования - от начального образования до образования третьей ступени, - а также учебную методику, заочное обучение, проблемы образования и трудоустройства, научно-техническую подготовку и экологическое просвещение, а также многие другие области.
Cost-sharing is a feature at the tertiary level and as such free education is therefore not established at this level and there are currently no plans for its introduction. Поскольку система образования третьей ступени построена по принципу распределения расходов, то о введении бесплатного высшего образования в настоящее время речи не идет.
Well-designed ICT services, including e-learning at the tertiary level, can be adjusted to community needs and facilitate lifelong learning. Хорошо продуманная система обслуживания, основанная на использовании ИКТ, включая электронные средства обучения в сфере образования третьей ступени, может корректироваться с учетом потребностей общин и может способствовать получению знаний на протяжении всего жизненного цикла.
Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. Приняты меры по увеличению числа женщин в системе высшего образования и образования третьей ступени.
Больше примеров...