| I'm worried we might be overworking the tertiary layer. | Я волновался, что мы могли истощить третичный слой. |
| Secondary industry output experienced an increase of 19.0 percent, reaching RMB171.99 billion, while the tertiary industry output increased 12.6 percent to RMB135.64 billion. | Вторичный сектор экономики увеличил объём на 19,0 %, достигнув 171,99 млрд юаней, а третичный сектор увеличился на 12,6 % до 135,64 млрд юаней. |
| In 2009, Beijing's primary, secondary, and tertiary industries were worth 11.83 billion RMB, 274.31 billion RMB, and 900.45 billion RMB respectively. | В 2009 году первичный, вторичный и третичный сектора экономики Пекина стоили 11,83 млрд юаней, 274,31 млрд юаней и 900,45 млрд юаней, соответственно. |
| Government and stakeholder partnerships to ensure adequate funding for biosecurity activities (these include central, regional and local government, importers/exporters, industry, community groups..., tertiary and science institutions, pest management companies); | партнерства правительства и заинтересованных субъектов, чтобы обеспечить адекватное финансирование деятельности на предмет биозащищенности (они включают центральное, региональное и местное правительство, импортеров/экспортеров, промышленность, общинные объединения... третичный сектор и научные учреждения, фирмы по борьбе с вредителями); |
| Tertiary level A includes the universities, the federal institutes of technology and the universities of applied science. Most of these are public-sector institutions and are therefore subject to public law. | Третичный уровень образования А, включая университеты, политехнические школы и высшие специализированные школы, входит по большей части в государственный сектор и таким образом относится к сфере действия публичного права. |
| Developed countries have been seeking to redefine accountability structures and continued to expand access to education, especially at the tertiary level. | Развитые страны стремятся произвести пересмотр структур подотчетности и продолжают деятельность по расширению доступа к образованию, особенно высшему. |
| Having achieved universal access to primary education, his country was working to improve access at the secondary and tertiary levels. | Обеспечив всеобщий доступ к начальному образованию, страна работает над расширением доступа к среднему и высшему образованию. |
| Government, community and family investment in the human capital of girls through secondary, tertiary, continuing and informal education is fundamental to achieving poverty eradication, social integration, and full employment and decent work for all. | Инвестирование правительством, общиной и семьей средств в укрепление человеческого капитала девочек посредством предоставления им доступа к среднему, высшему, непрерывному и неформальному образованию имеет основополагающее значение для достижения целей искоренения нищеты и обеспечения социальной интеграции и полной занятости и достойной работы для всех. |
| Promote equality in access to primary, secondary and tertiary levels of education and training for girls and young women of diverse backgrounds, especially the most vulnerable, and provide gender-responsive, culturally responsive and life skills-based education | Содействовать равенству в доступе к начальному, среднему и высшему уровням образования и профессиональной подготовки для девушек и молодых женщин различного происхождения, особенно наиболее уязвимых из них, а также обеспечить учет в образовании гендерной, культурной и квалификационной проблематики |
| The transition of females from primary to secondary to tertiary levels and greater female enrolment into technical, professional and vocational institutions need to be further promoted. | Необходимо и впредь принимать меры, направленные на поощрение перехода женщин от начального к среднему и к среднему специальному и высшему образованию, а также на увеличение показателей поступления женщин в технические, профессиональные и специализированные учебные заведения. |
| Most participants underlined the importance of including global climate issues in the curricula of formal education systems at the primary, secondary and tertiary levels. | Большинство участников подчеркнули важность включения глобальных вопросов климата в учебные программы официальных систем просвещения в начальной, средней и высшей школе. |
| The aim of the project was to develop a global space curriculum for primary, secondary and tertiary schools. | Целью этого проекта является разработка глобальной программы космического образования, предназначенной для начальной, средней и высшей школы. |
| Through the national communications process, Uruguay was able to conduct exhibitions and conferences in various educational centres at the primary, secondary and tertiary level, as well as with several NGOs, in urban and rural areas. | В рамках процесса представления национальных сообщений Уругвай смог организовать выставки и конференции в различных образовательных центрах на уровне начальной, средней и высшей школ, а также совместно с рядом НПО в городских и сельских районах. |
| Governments are cognizant of the disparities in schooling levels between boys and girls, as indicated by findings on enrolment differentials at the primary, secondary and tertiary levels. | Правительства осведомлены о существовании несоответствий в уровне образования мальчиков и девочек, которые подтверждаются данными, свидетельствующими о разнице в показателях численности учащихся в начальной, средней и высшей школе. |
| The Department of Culture, in collaboration with the Ministry of Education, is undertaking pilot activities to integrate cultural development in a number of schools in Dominica with a view to future coverage at all educational institutions at the primary, secondary and tertiary levels. | Департамент по делам культуры в сотрудничестве с Министерством образования занимается осуществлением экспериментальной деятельности по интеграции культурного развития в ряде школ Доминики с перспективой последующего охвата всех учебных заведений начальной, средней и высшей ступеней. |
| I'm trying to bypass the tertiary subsystem array. | Я попытаюсь обойти третичные массивы подсистемы. |
| The community constructed its own tertiary and secondary sanitation works, linking them to primary municipal works. | Жители этой общины соорудили свои собственные третичные и вторичные санитарные системы и подсоединили их к главной муниципальной системе. |
| That's what tertiary friends are for. | Для этого третичные друзья и существуют |
| Well, there's tertiary evidence that the prestigious convent school that de in fact the missing link between her early religiosity and subsequent radicalizations. | Есть третичные доказательства, что авторитет монастырской школы, в которой обучалась де Бовуар... на самом деле недостающее звено между её ранними религиозными представлениями и последующим радикализме. |
| It constitutes the tertiary health care facilities, such as general or regional hospitals, university hospitals and large private hospitals. | Это включает третичные заведения медико-санитарного попечения, такие, как главные или окружные больницы, университетские больницы и крупные частные больницы. |
| Women now comprise 57 percent of New Zealand tertiary students. | В настоящее время женщины составляют 57 процентов всех студентов новозеландских ВУЗов. |
| Some 70 % of students in tertiary teacher training in Hungary are women, while they make up less than 10 % of engineer students. | Среди студентов педагогических вузов Венгрии 70 процентов составляют женщины, в то время как их доля в технических вузах не превышает 10 процентов. |
| Many respondents proposed the tertiary or university education sector as the next target area. | В качестве следующего возможного направления приложения усилий многие респонденты предлагали систему вузов или университетов. |
| The target groups included employees of health centres with prenatal and post-natal patients, teachers at the nursery, primary, secondary and tertiary levels and religious and other groups. | Целевыми группами таких программ были работники центров здравоохранения с пациентами дородового и послеродового наблюдения, воспитатели детских садов, учителя начальных и средних школ и преподаватели вузов, а также религиозные и другие организации. |
| Tertiary enrolments as a percentage of relevant age group stand at approximately 25 per cent for East Asia, 10 per cent for South Asia and Latin America, 7 per cent for the Middle East and North Africa and 2 per cent for SSA. | Доля студентов вузов по отношению к общей численности данной возрастной группы составляет примерно 25% в Восточной Азии, 10% в Южной Азии и Латинской Америке, 7% на Ближнем Востоке и Северной Африке и 2% в АЮС. |
| Clinical services also continue to be strengthened and further developed in meeting the needs for health care provision especially at secondary and tertiary levels. | Клинические услуги также продолжают улучшаться и развиваться для удовлетворения потребностей в медицинском обслуживании, особенно на уровне специализированной и высокоспециализированной медицинской помощи. |
| A minority of patients who require more specialized care are referred to centres of tertiary care, many of which are university-linked teaching hospitals. | Меньшая часть пациентов, которым необходима более специализированная помощь, направляется в центры высокоспециализированной медицинской помощи, большая часть которых является больницами, работающими при медицинских университетах. |
| The management of health services should respect the principle that primary health care should play a leading role, while referrals to secondary and tertiary hospital care should be limited to cases requiring specialist skills and facilities. | Руководству служб здравоохранения необходимо соблюдать принцип, в соответствии с которым первичная медико-санитарная помощь должна играть ведущую роль, в то время как обращение за вторичной и высокоспециализированной больничной помощью следует ограничить случаями, требующими специализированных навыков и оборудования. |
| If rebuilt dialysis machines and other equipment for use in tertiary care could be obtained in the United States, Cuba would save between 66 per cent and 75 per cent of the cost of a new machine. | Если бы в Соединенных Штатах можно было приобретать подержанные установки для диализа и другое оборудование для высокоспециализированной медицинской помощи, то это позволило бы Кубе сэкономить от 66 до 75 процентов стоимости нового оборудования. |
| The Government funded overseas referrals for women who required tertiary treatment. | При необходимости получения высокоспециализированной медицинской помощи правительство финансирует направление женщин в больницы за пределами страны. |
| The upper secondary education begins at the end of full-time compulsory education, preparing students for entry directly into the labour-market and/or tertiary (i.e. higher) education. | Верхнее вторичное образование начинается в конце полного обязательного образования, подготовки студентов для входа непосредственно на рынок труда и/или в третичное (то есть высшее) образование. |
| In effect, the formal line of finance used by the importer finances, at least partially, the secondary and tertiary informal lending done by wholesalers and retailers. | По сути получается, что формальный кредитный лимит, которым пользуется импортер, финансирует, по крайней мере частично, вторичное и третичное неформальное кредитование оптовых и розничных торговцев. |
| In the majority of poor countries, a large share of the health budget is still allocated to tertiary care, thus leaving few resources for primary health care. | В большинстве бедных стран значительная доля выделяемого для целей здравоохранения бюджета по-прежнему приходится на третичное лечение, в результате чего объем ресурсов, которые приходятся на первичное медико-санитарное обслуживание, является весьма скудным. |
| The formal education system consists of five levels: pre-school education, primary education, secondary education, vocational education and higher (tertiary) education. | Формальная система образования состоит из пяти уровней: дошкольное образование, начальное образование, среднее образование, профессионально-техническое образование и высшее (третичное) образование. |
| Tertiary or higher education. | Третичное или высшее образование. |
| To better understand a protein's function and aid in rational drug design, scientists need to know the protein's three-dimensional tertiary structure. | Чтобы лучше понять функцию белка и помочь в рациональном дизайне лекарств, ученым необходимо знать трехмерную третичную структуру белка. |
| This results in the inefficient allocation of health funds to secondary and tertiary health care, and a health system that is unresponsive to the population's health needs. | Это приводит к неэффективному расходованию финансовых средств на вторичную и третичную медицинскую помощь и к тому, что система здравоохранения не отвечает медицинским потребностям населения. |
| More than a third of total funds in Bosnia and Herzegovina, or 37 per cent, are allocated to primary health care, while 35 per cent are for secondary and 18 per cent for tertiary health care. | Более трети общей суммы средств в Боснии и Герцеговине, или 37%, выделяется на первичную медицинскую помощь, 35% - на вторичную помощь и 18% - на третичную медицинскую помощь. |
| Linderstrm-Lang is justly famous for his organization of protein structure into four levels: primary, secondary, tertiary and quaternary structure. | К. Линдстрём-Ланг предложил выделять 4 уровня структурной организации белков: первичную, вторичную, третичную и четвертичную структуры. |
| All tertiary health care facilities in the country renovated and equipped with modern health care equipment. | Все учреждения страны, оказывающие третичную медицинскую помощь, отремонтированы и оборудованы современной медицинской техникой. |
| The National Health Plan of the Ministry of Health focuses on the rehabilitation, renovation and expansion of tertiary health care facilities. | Основное внимание в рамках разработанного министерством здравоохранения Национального плана по вопросам здравоохранения уделяется восстановлению, реконструкции и расширению медицинских учреждений третьего уровня. |
| In terms of distribution of health facilities, centers of tertiary care were more concentrated in the urban areas - 721 hospitals with 68,437 beds compared to 144 hospitals with 5112 beds in rural areas. | Что касается географического распределения учреждений здравоохранения, то медицинские учреждения третьего уровня больше сконцентрированы в городах - 721 больница с числом коек 68437 по сравнению с 144 больницами на 5112 коек в сельских районах. |
| The Commission reported that a civics and ethical education course was included in the curriculum from the primary to the tertiary level. | Комиссия сообщила, что курс обучения по гражданским и этическим вопросам включен в программу подготовки учебных заведений от первого до третьего уровня. |
| Of this number, 5.6 thousand workers had higher education at tertiary level - around 4 thousand of them men and 1.7 thousand women. | Из этого числа 5,6 тыс. работников имели высшее образование третьего уровня - 4 тыс. мужчин и 1,7 тыс. женщин. |
| However as we move from tertiary care facilities to primary care facilities, those in rural areas outnumber those in urban areas. | Однако по мере продвижения от медицинских услуг третьего уровня к первичному звену медобслуживания численность учреждений первичной медицинской помощи в сельских районах начинает превышать их численность в городах. |
| Activities under this programme encompass all levels and forms of education from primary to tertiary as well as educational technology, distance learning, education and employment, science and technology education and environment education, to mention only the important ones. | Мероприятия в рамках этой программы охватывают все уровни и формы образования - от начального образования до образования третьей ступени, - а также учебную методику, заочное обучение, проблемы образования и трудоустройства, научно-техническую подготовку и экологическое просвещение, а также многие другие области. |
| Enrolment ratio Primary Enrolment ratio Secondary Gross enrolment ratio Tertiary | Валовой показатель охвата мужчин и женщин системой образования третьей ступени |
| (c) The quantity and quality of tertiary legal education are enhanced to achieve capacity of the justice sector; | с) будут возрастать масштабы и качество системы юридического образования третьей ступени в целях обеспечения достаточного потенциала сектора правосудия; |
| At the tertiary level, the island's two universities over the past five years have each produced an average 1,800 graduates annually, with the teachers' college system averaging over 1,300 graduates. | Что касается образования третьей ступени, то на протяжении последних пяти лет количество выпускников каждого из двух имеющихся на острове университетов ежегодно составляло в среднем 1800 человек, а среднее число выпускников педагогических колледжей превышало 1300 человек. |
| a) For the most part there has been equal gender access to all levels of education with the exception of the tertiary level and special education. | В ямайской системе образования соотношение мужчин и женщин составляет примерно 1:1, за исключением образования третьей ступени и специального образования. |