Английский - русский
Перевод слова Tertiary

Перевод tertiary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Третичный (примеров 17)
(a) Economically active population: percentage of women and men in each sector of activity (primary, secondary and tertiary). 1980, 1985 and the latest available year. а) Экономически самодеятельное население: процент женщин и мужчин в каждом производственном секторе (первичный, вторичный и третичный). 1980, 1985 и самый последний год, в отношении которого имеются данные.
He subdivided the Tertiary Period into four epochs according to the percentage of fossil mollusks resembling modern species found in those strata. Он разбил третичный период на четыре эпохи, базируясь на процентном содержании в стратах ископаемых моллюсков, близких к современным видам.
The Mesozoic and Tertiary movements have produced elongated rift basins in central Cameroon, northern Central African Republic and southern Chad. В мезозойский и третичный периоды движение рифтового бассейна произошло в центральной части Камеруна, на севере Центральноафриканской Республики и в южной части Чада.
Some 19.3 per cent of gainfully employed women have completed tertiary is twice the proportion of men who have this level of education. Около 19,3 процентов женщин, занятых на рынке труда, имеют третичный уровень образования, что в два раза превышает число мужчин, имеющих аналогичный уровень образования.
Tertiary level A includes the universities, the federal institutes of technology and the universities of applied science. Most of these are public-sector institutions and are therefore subject to public law. Третичный уровень образования А, включая университеты, политехнические школы и высшие специализированные школы, входит по большей части в государственный сектор и таким образом относится к сфере действия публичного права.
Больше примеров...
Высшему (примеров 26)
The costs of improving and expanding access to secondary, vocational and tertiary schooling are above and beyond this. Сюда не входят расходы по облегчению и расширению доступа к среднему, профессионально-техническому и высшему образованию.
Developed countries have been seeking to redefine accountability structures and continued to expand access to education, especially at the tertiary level. Развитые страны стремятся произвести пересмотр структур подотчетности и продолжают деятельность по расширению доступа к образованию, особенно высшему.
Having achieved universal access to primary education, his country was working to improve access at the secondary and tertiary levels. Обеспечив всеобщий доступ к начальному образованию, страна работает над расширением доступа к среднему и высшему образованию.
(a) Ensure universal access to free primary education in least developed countries by increasing the enrolment and retention rates, and also increase access to secondary, tertiary and vocational education and skill development training; а) обеспечение всеобщего доступа к бесплатному начальному образованию в наименее развитых странах на основе повышения показателей набора учащихся и продолжения обучения, а также расширение доступа к среднему, высшему и профессиональному образованию и учебной подготовке в целях повышения квалификации;
When basic education is taken together with tertiary and university education, the female ratio exceeds 100 per cent. При рассмотрении же совокупных показателей по общему, послесреднему и высшему образованию оказывается, что на 100 учащихся мужского пола приходится более 100 учащихся женского пола.
Больше примеров...
Высшей (примеров 39)
In addition, at least 20 per cent of girls enrolled drop out before completion at this level due largely to teenage pregnancy, high tertiary fees and poverty are the most common. Кроме того, не менее 20 процентов девочек бросают учебу на этой ступени образования, в основном по причине подростковой беременности, высокой стоимости обучения в высшей школе и бедности.
In that respect, appropriate vocational training at the primary, secondary and tertiary levels should be promoted and expanded to provide young people with the skills that can improve their chances of entering the labour market. В этой связи необходимо развивать и расширять надлежащую профессионально-техническую подготовку в начальной, средней и высшей школах, с тем чтобы молодые люди получали навыки, которые повышали бы их шансы на трудоустройство.
At the secondary and tertiary level, however, blind people access education in the same environment as other students. Тем не менее в учебных заведениях средней и высшей ступени слепые обучаются в тех же условиях, что и остальные студенты.
At the primary, secondary and tertiary levels the intention is to increase female participation to at least 50. Предполагается повысить долю женской части населения в учреждениях начальной, средней и высшей ступени образования по крайней мере до 50 процентов.
The provision of tertiary health care involves 225 medical employees with higher and secondary qualifications, and 148 of them work in the Clinic for Gynecology and Obstetrics, where professional activity in the field of health education of women was delivered by 4 medical assistants as well. В области третичного медицинского обслуживания заняты 225 медицинских работников высшей и средней квалификации, из которых 148 работают в Клинике гинекологии и акушерства, где просвещение женщин в вопросах охраны здоровья осуществляется также вспомогательным персоналом в количестве 4 человек.
Больше примеров...
Третичные (примеров 22)
I'm trying to bypass the tertiary subsystem array. Я попытаюсь обойти третичные массивы подсистемы.
The provisions were described as "tertiary rules" which contributed to the implementation of the secondary rules, thereby making international responsibility effective. Эти положения были охарактеризованы как «третичные нормы», которые способствуют имплементации вторичных норм, делая институт международной ответственности эффективным.
The proposed provisions relative to the settlement of disputes were in fact intended to make international responsibility effective and could therefore be described as "tertiary rules" which contributed to the implementation of the secondary rules. Предусмотренные положения, касающиеся урегулирования споров, фактически имеют своей целью придать международной ответственности действенный характер, и поэтому они могут рассматриваться как «третичные нормы», которые способствуют применению вторичных норм.
CHRR was also concerned that over two thirds of the Ministry of Health financial resources were allocated to secondary and tertiary care services, which disproportionately disadvantaged primary health-care resulting in de facto discrimination against the majority of Malawians who live in rural areas. ЦПЧР выразил также обеспокоенность в связи с тем, что свыше двух третей финансовых ресурсов Министерства здравоохранения выделяется на вторичные и третичные медицинские услуги с очевидным ущербом для первичного медико-санитарного обслуживания, что де-факто приводит к дискриминации большинства малавийцев, проживающих в сельских районах.
That's what tertiary friends are for. Для этого третичные друзья и существуют
Больше примеров...
Вузов (примеров 12)
Women now comprise 57 percent of New Zealand tertiary students. В настоящее время женщины составляют 57 процентов всех студентов новозеландских ВУЗов.
Tertiary enrolment has doubled in the last 25 years to 350,000. За последние 25 лет число студентов вузов удвоилось и достигло 350000 человек.
For example, tertiary students from sub-Saharan Africa are the most mobile in the world, with one out of every 16 - or 5.6 per cent - going abroad to study. Так, например, наиболее мобильными в мире являются студенты вузов из стран Африки, расположенных к югу от Сахары: каждый 16й (5,6 процента) уезжает учиться за рубеж.
Many respondents proposed the tertiary or university education sector as the next target area. В качестве следующего возможного направления приложения усилий многие респонденты предлагали систему вузов или университетов.
The target groups included employees of health centres with prenatal and post-natal patients, teachers at the nursery, primary, secondary and tertiary levels and religious and other groups. Целевыми группами таких программ были работники центров здравоохранения с пациентами дородового и послеродового наблюдения, воспитатели детских садов, учителя начальных и средних школ и преподаватели вузов, а также религиозные и другие организации.
Больше примеров...
Высокоспециализированной (примеров 15)
A minority of patients who require more specialized care are referred to centres of tertiary care, many of which are university-linked teaching hospitals. Меньшая часть пациентов, которым необходима более специализированная помощь, направляется в центры высокоспециализированной медицинской помощи, большая часть которых является больницами, работающими при медицинских университетах.
If rebuilt dialysis machines and other equipment for use in tertiary care could be obtained in the United States, Cuba would save between 66 per cent and 75 per cent of the cost of a new machine. Если бы в Соединенных Штатах можно было приобретать подержанные установки для диализа и другое оборудование для высокоспециализированной медицинской помощи, то это позволило бы Кубе сэкономить от 66 до 75 процентов стоимости нового оборудования.
The Ministry of Health provides between 80% and 90% of health services in Kuwait at three levels (primary, secondary and tertiary), including integrated preventive, treatment and rehabilitation services. Министерство здравоохранения предоставляет от 80 до 90 процентов медицинских услуг в Кувейте на трех уровнях (первичной, вторичной и высокоспециализированной медицинской помощи), в том числе комплексные услуги по профилактике, лечению и реабилитации.
An appeal can be lodged against these findings to the supporting entity, which is the municipality for primary health-care institutions, and for secondary and tertiary health-care institutions as well as for private sector health-care institutions, the Ministry of Health. Эти выводы могут быть оспорены во вспомогательном подразделении, которым в случае с учреждениями по оказанию первичной медико-санитарной помощи является муниципалитет, а в случае с учреждениями по оказанию вторичной и высокоспециализированной медицинской помощи, а также частными медицинскими учреждениями, - Министерство здравоохранения.
A catastrophic ailment relief programme was launched in April in an attempt to respond to limited tertiary care coverage. В апреле была внедрена программа оказания помощи людям, страдающим тяжелыми заболеваниями, что должно содействовать решению проблемы ограниченного доступа к высокоспециализированной медицинской помощи.
Больше примеров...
Третичное (примеров 9)
All hospitals even those providing secondary or tertiary care also provide primary health care services to rural and urban population. Все больницы, даже те, которые предоставляют вторичное или третичное медико-санитарное обслуживание, оказывают и первичные медико-санитарные услуги сельскому и городскому населению.
The upper secondary education begins at the end of full-time compulsory education, preparing students for entry directly into the labour-market and/or tertiary (i.e. higher) education. Верхнее вторичное образование начинается в конце полного обязательного образования, подготовки студентов для входа непосредственно на рынок труда и/или в третичное (то есть высшее) образование.
Finally, secondary and tertiary distribution from UNHCR warehouses to recipients, particularly in central Bosnia and Herzegovina, has been greatly reduced owing to the inability of local vehicles and drivers to cross confrontation lines. Наконец, из-за того, что водители местных автотранспортных средств не могли пересекать линии конфронтации, резко сократилось вторичное и третичное распределение товаров среди получателей со складов УВКБ, особенно в центральных районах Боснии и Герцеговины.
In effect, the formal line of finance used by the importer finances, at least partially, the secondary and tertiary informal lending done by wholesalers and retailers. По сути получается, что формальный кредитный лимит, которым пользуется импортер, финансирует, по крайней мере частично, вторичное и третичное неформальное кредитование оптовых и розничных торговцев.
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One. Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Больше примеров...
Третичную (примеров 11)
It is vital that the protein crystal maintains its tertiary structure in each solvent. Очень важно, чтобы кристалл белка сохранял свою третичную структуру в каждом растворителе.
This results in the inefficient allocation of health funds to secondary and tertiary health care, and a health system that is unresponsive to the population's health needs. Это приводит к неэффективному расходованию финансовых средств на вторичную и третичную медицинскую помощь и к тому, что система здравоохранения не отвечает медицинским потребностям населения.
This a-helical structure is believed to form a tertiary structure, which has a curved, tubular shape present for example in the Huntingtin protein, which also contains HEAT repeats. Это а-спиральная структура, как полагают, образуют третичную структуру, которая имеет изогнутую трубчатую форму, например, как у белка хантингтин, который также содержит НЕАТ повторы.
More than a third of total funds in Bosnia and Herzegovina, or 37 per cent, are allocated to primary health care, while 35 per cent are for secondary and 18 per cent for tertiary health care. Более трети общей суммы средств в Боснии и Герцеговине, или 37%, выделяется на первичную медицинскую помощь, 35% - на вторичную помощь и 18% - на третичную медицинскую помощь.
It has weak ATPase activity, and binding of ATP leads to the formation of tertiary structures on the surface of the molecule. Он обладает слабыми аденозинтрифосфатазными свойствами и связывая АТФ формирует третичную структуру молекулы.
Больше примеров...
Третьего уровня (примеров 30)
The abundance or scarcity of these goods and services is an important factor in poverty alleviation, especially in societies which do not depend on a secondary or tertiary industrial base. Изобилие или дефицит подобных товаров и услуг являются важным фактором в деле смягчения последствий нищеты, особенно в тех странах, которые не зависят от промышленной базы второго или третьего уровня.
The Commission reported that a civics and ethical education course was included in the curriculum from the primary to the tertiary level. Комиссия сообщила, что курс обучения по гражданским и этическим вопросам включен в программу подготовки учебных заведений от первого до третьего уровня.
Regional consultative meeting on environment training at the tertiary level in Asia and the Pacific (activity 762/95) Региональное консультативное совещание по профессиональной подготовке третьего уровня по вопросам окружающей среды в странах Азии и Тихого океана (мероприятие 762/95)
However, in 1995, a cost recovery system designed on a sliding scale, with the lowest fees payable at the health stations and the highest at the tertiary level hospitals was introduced. Однако в 1995 году была внедрена система возмещения затрат, основанная на подвижной шкале, в соответствии с которой самые низкие расценки действуют в медицинских пунктах, а самые высокие - в больницах третьего уровня.
News about the Network for Environmental Training at Tertiary Level in Asia and the Pacific is available in both electronic form and hard copy. Информация о Сети экологического обучения третьего уровня в регионе Азии и Тихого океана имеется как в электронной форме, так и в печатном виде.
Больше примеров...
Образования третьей ступени (примеров 13)
However at the tertiary level, the trends of female students in some non-traditional fields of study have reflected progress. Вместе с тем на уровне образования третьей ступени наметился определенный прогресс в отношении представленности девушек в некоторых нетрадиционных сферах обучения.
This involves recognizing the role of universities, tertiary centres and centres of excellence, as well as training, educating and building the capacity of stakeholders in key sectors. Эта работа включает признание роли университетов, центров образования третьей ступени и образцовых центров, а также профессиональной подготовки, просвещения и укрепления потенциала заинтересованных кругов в ключевых секторах.
Activities under this programme encompass all levels and forms of education from primary to tertiary as well as educational technology, distance learning, education and employment, science and technology education and environment education, to mention only the important ones. Мероприятия в рамках этой программы охватывают все уровни и формы образования - от начального образования до образования третьей ступени, - а также учебную методику, заочное обучение, проблемы образования и трудоустройства, научно-техническую подготовку и экологическое просвещение, а также многие другие области.
Cost-sharing is a feature at the tertiary level and as such free education is therefore not established at this level and there are currently no plans for its introduction. Поскольку система образования третьей ступени построена по принципу распределения расходов, то о введении бесплатного высшего образования в настоящее время речи не идет.
a) For the most part there has been equal gender access to all levels of education with the exception of the tertiary level and special education. В ямайской системе образования соотношение мужчин и женщин составляет примерно 1:1, за исключением образования третьей ступени и специального образования.
Больше примеров...