Английский - русский
Перевод слова Tertiary

Перевод tertiary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Третичный (примеров 17)
I'm worried we might be overworking the tertiary layer. Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
(a) Economically active population: percentage of women and men in each sector of activity (primary, secondary and tertiary). 1980, 1985 and the latest available year. а) Экономически самодеятельное население: процент женщин и мужчин в каждом производственном секторе (первичный, вторичный и третичный). 1980, 1985 и самый последний год, в отношении которого имеются данные.
Secondary industry output experienced an increase of 19.0 percent, reaching RMB171.99 billion, while the tertiary industry output increased 12.6 percent to RMB135.64 billion. Вторичный сектор экономики увеличил объём на 19,0 %, достигнув 171,99 млрд юаней, а третичный сектор увеличился на 12,6 % до 135,64 млрд юаней.
The primary, secondary and tertiary control circuits are out of order. Первичный, вторичный и третичный управляющие каналы не в порядке.
Longevity is measured by life expectancy at birth; knowledge is measured by a combination of the adult literacy rate and the combined gross primary, secondary and tertiary enrolment ratio; and standard of living, as measured by GDP per capita. Продолжительность жизни оценивается по продолжительности предстоящей жизни при рождении; грамотность оценивается по совокупной численности грамотного взрослого населения и общего числа учащихся, зачисленных на первичный, вторичный и третичный уровни образования; а уровень жизни оценивается по объему подушевого ВВП.
Больше примеров...
Высшему (примеров 26)
Having achieved universal access to primary education, his country was working to improve access at the secondary and tertiary levels. Обеспечив всеобщий доступ к начальному образованию, страна работает над расширением доступа к среднему и высшему образованию.
Secondary, tertiary and especially technical and vocational education through both government and private institutions, ensuring equity of access according to individual capacity and national development needs; среднему, высшему и особенно профессионально-техническому образованию по линии как государственных, так и частных учебных заведений при обеспечении равного доступа в соответствии с индивидуальными способностями учащихся и потребностями национального развития;
Promote equality in access to primary, secondary and tertiary levels of education and training for girls and young women of diverse backgrounds, especially the most vulnerable, and provide gender-responsive, culturally responsive and life skills-based education Содействовать равенству в доступе к начальному, среднему и высшему уровням образования и профессиональной подготовки для девушек и молодых женщин различного происхождения, особенно наиболее уязвимых из них, а также обеспечить учет в образовании гендерной, культурной и квалификационной проблематики
This initiative assists schools to provide specialised individual support in planning appropriate learning pathways towards tertiary study or employment. Благодаря этой инициативе школы могут предоставлять специализированную индивидуальную поддержку при планировании необходимых шагов в плане наращивания знаний в направлении получения доступа к высшему образованию или работы по найму.
It is clear from article 21 of the Act that the intake of students into tertiary and secondary specialized education is a highly important and strategic concern of the State. В соответствии со статьей 21 указанного закона набор студентов в учреждения по высшему и среднему специальному образованию является весьма важным государственным мероприятием, имеющим стратегическое значение.
Больше примеров...
Высшей (примеров 39)
At tertiary level, Human Rights Education already forms part of the curriculum of LLB courses. В высшей школе права человека уже являются частью учебного курса для бакалавров юридических наук.
Governments are cognizant of the disparities in schooling levels between boys and girls, as indicated by findings on enrolment differentials at the primary, secondary and tertiary levels. Правительства осведомлены о существовании несоответствий в уровне образования мальчиков и девочек, которые подтверждаются данными, свидетельствующими о разнице в показателях численности учащихся в начальной, средней и высшей школе.
As a result, Civics and Ethical Education has started to be taught at the primary, secondary and tertiary level throughout the nation whether in public or private; secular or religious schools. В результате курс гражданского воспитания и этики стал преподаваться в начальной, средней и высшей школах всей страны - как в частных, так и в государственных, как в религиозных, так и в светских.
Addressing gender segregation of tertiary study in non-traditional areas was a challenge. Преодоление гендерной сегрегации в нетрадиционных областях в высшей школе представляет собой проблему.
While gender parity has been achieved at primary and basic education levels, and the gap has been narrowing at the higher secondary education levels, addressing the disparity in enrolment rates at the tertiary level remains a priority. Хотя на уровнях начального и базового образования был достигнут гендерный паритет, и на более высоких уровнях начального и среднего образования разрыв сокращается, устранение различий в показателях охвата на уровне высшей школы по-прежнему представляет собой первоочередную задачу.
Больше примеров...
Третичные (примеров 22)
The community constructed its own tertiary and secondary sanitation works, linking them to primary municipal works. Жители этой общины соорудили свои собственные третичные и вторичные санитарные системы и подсоединили их к главной муниципальной системе.
1.13 We treat these sets of tables, which will be accessible through the Commission's website, as tertiary evidence, and we record our gratitude to their respective authors. 1.13 Мы квалифицируем эти наборы таблиц, с которыми можно будет ознакомиться с веб-сайта Комиссии, как третичные доказательства и выражаем признательность их авторам.
It is the Commission's intention, shared by the Trust, that all its evidential material, whether primary, secondary or tertiary, will be made electronically accessible, making it possible to find the source of everything in this report. Комиссия намеревается (и это намерение разделяет Попечительский совет) разместить все свои доказательственные материалы, будь то первичные, вторичные или третичные, в электронном доступе, что позволит найти источник всего упоминаемого в настоящем докладе.
The proposed provisions relative to the settlement of disputes were in fact intended to make international responsibility effective and could therefore be described as "tertiary rules" which contributed to the implementation of the secondary rules. Предусмотренные положения, касающиеся урегулирования споров, фактически имеют своей целью придать международной ответственности действенный характер, и поэтому они могут рассматриваться как «третичные нормы», которые способствуют применению вторичных норм.
As discussed above, knowledge of an event experienced by a single person can extend to more than 50 people via secondary and tertiary social sharing, thus the event has become a shared part of a relatively large group of people. Информация о том или ином событии, пережитом одним человеком, может стать известной более чем 50 людям через вторичные или третичные социальные обмены эмоциями.
Больше примеров...
Вузов (примеров 12)
Women now comprise 57 percent of New Zealand tertiary students. В настоящее время женщины составляют 57 процентов всех студентов новозеландских ВУЗов.
Some 70 % of students in tertiary teacher training in Hungary are women, while they make up less than 10 % of engineer students. Среди студентов педагогических вузов Венгрии 70 процентов составляют женщины, в то время как их доля в технических вузах не превышает 10 процентов.
Follow up studies will be conducted with students in other tertiary level institutions to discover their perceptions concerning the barriers to participation in leadership and decision-making. В ходе дальнейших исследований планируется выяснить мнение студентов других вузов о препятствиях, стоящих на пути карьерного роста и участия в принятии решений.
It contains an analysis of the rising demand for higher education, represented by an explosive growth in tertiary students worldwide since 1999, presenting a unique picture of the landscape of international student mobility. В ней был проанализирован растущий спрос на высшее образование, о чем свидетельствовало стремительное увеличение числа студентов вузов во всем мире с 1999 года, и представлены уникальные данные о международной мобильности студентов.
Many respondents proposed the tertiary or university education sector as the next target area. В качестве следующего возможного направления приложения усилий многие респонденты предлагали систему вузов или университетов.
Больше примеров...
Высокоспециализированной (примеров 15)
Clinical services also continue to be strengthened and further developed in meeting the needs for health care provision especially at secondary and tertiary levels. Клинические услуги также продолжают улучшаться и развиваться для удовлетворения потребностей в медицинском обслуживании, особенно на уровне специализированной и высокоспециализированной медицинской помощи.
The full maternal and child health impact of these interventions will depend on the provision of tertiary and emergency care, the costs of which should be met by overall health-sector budgets; Общий результат осуществления этих мер с точки зрения охраны здоровья матери и ребенка будет зависеть от оказания высокоспециализированной и неотложной медицинской помощи, расходы на которую подлежат покрытию за счет общих бюджетных ассигнований на сектора здравоохранения;
An appeal can be lodged against these findings to the supporting entity, which is the municipality for primary health-care institutions, and for secondary and tertiary health-care institutions as well as for private sector health-care institutions, the Ministry of Health. Эти выводы могут быть оспорены во вспомогательном подразделении, которым в случае с учреждениями по оказанию первичной медико-санитарной помощи является муниципалитет, а в случае с учреждениями по оказанию вторичной и высокоспециализированной медицинской помощи, а также частными медицинскими учреждениями, - Министерство здравоохранения.
Around 98 per cent of the health care costs in primary, secondary and tertiary public health care facilities were borne by the Federal Government. Около 98% расходов на медицинское обслуживание в государственных медицинских учреждениях, занимающихся оказанием первичной, специализированной и высокоспециализированной медицинской помощи, покрываются федеральным правительством.
The government even bears the cost of medical treatment including travel and living expenses for patients, along with escorts, who are referred outside the country for specialized tertiary level care. Правительство покрывает даже стоимость медицинского обслуживания, включая путевые и повседневные расходы тех пациентов и сопровождающих их лиц, которые направляются за рубеж для получения высокоспециализированной медицинской помощи.
Больше примеров...
Третичное (примеров 9)
All hospitals even those providing secondary or tertiary care also provide primary health care services to rural and urban population. Все больницы, даже те, которые предоставляют вторичное или третичное медико-санитарное обслуживание, оказывают и первичные медико-санитарные услуги сельскому и городскому населению.
The upper secondary education begins at the end of full-time compulsory education, preparing students for entry directly into the labour-market and/or tertiary (i.e. higher) education. Верхнее вторичное образование начинается в конце полного обязательного образования, подготовки студентов для входа непосредственно на рынок труда и/или в третичное (то есть высшее) образование.
Finally, secondary and tertiary distribution from UNHCR warehouses to recipients, particularly in central Bosnia and Herzegovina, has been greatly reduced owing to the inability of local vehicles and drivers to cross confrontation lines. Наконец, из-за того, что водители местных автотранспортных средств не могли пересекать линии конфронтации, резко сократилось вторичное и третичное распределение товаров среди получателей со складов УВКБ, особенно в центральных районах Боснии и Герцеговины.
In effect, the formal line of finance used by the importer finances, at least partially, the secondary and tertiary informal lending done by wholesalers and retailers. По сути получается, что формальный кредитный лимит, которым пользуется импортер, финансирует, по крайней мере частично, вторичное и третичное неформальное кредитование оптовых и розничных торговцев.
Tertiary or higher education. Третичное или высшее образование.
Больше примеров...
Третичную (примеров 11)
This results in the inefficient allocation of health funds to secondary and tertiary health care, and a health system that is unresponsive to the population's health needs. Это приводит к неэффективному расходованию финансовых средств на вторичную и третичную медицинскую помощь и к тому, что система здравоохранения не отвечает медицинским потребностям населения.
It has weak ATPase activity, and binding of ATP leads to the formation of tertiary structures on the surface of the molecule. Он обладает слабыми аденозинтрифосфатазными свойствами и связывая АТФ формирует третичную структуру молекулы.
Linderstrm-Lang is justly famous for his organization of protein structure into four levels: primary, secondary, tertiary and quaternary structure. К. Линдстрём-Ланг предложил выделять 4 уровня структурной организации белков: первичную, вторичную, третичную и четвертичную структуры.
RNA folding problem: Is it possible to accurately predict the secondary, tertiary and quaternary structure of a polyribonucleic acid sequence based on its sequence and environment? Фолдинг РНК: Можно ли в точности предсказать вторичную, третичную или же четвертичную структуру полирибонуклеиновой кислоты, основываясь на первичной последовательности и условиях среды?
In April 1993, under the new agreement, it was extended to new centres, and some further services were implemented relating mainly to secondary and tertiary care, for both prisoners and their immediate blood relatives. В апреле 1993 года новым соглашением были охвачены другие центры, где обеспечивается прочее обслуживание, особенно ориентированное на вторичную и третичную помощь как для лишенных свободы лиц, так и для их ближайших родственников.
Больше примеров...
Третьего уровня (примеров 30)
Such an approach will reduce expenditure on secondary and tertiary health facilities, specialist training and other costly curative interventions in favour of preventive and promotive activities, local preferences and sustainability. Благодаря такому подходу будут сокращены расходы, связанные с финансированием медицинских учреждений второго и третьего уровня, подготовки специалистов и других дорогостоящих мероприятий в области лечения, и высвободятся средства на профилактические мероприятия и пропагандистскую деятельность, удовлетворение местных приоритетных потребностей и обеспечение устойчивого развития.
Non-nationals also have uninhibited access to free education and health care up to the tertiary levels. Неграджане имеют также беспрепятственный доступ к бесплатному образованию и медицинскому обслуживанию вплоть до третьего уровня.
The State took its obligation to provide education very seriously, providing free education for all up to tertiary level and distributing grants to encourage continued participation in education. Государство весьма серьезно относится к своей обязанности обеспечить образование, предоставляя его бесплатно всем до третьего уровня и выделяя субсидии на поощрение дальнейшего участия в системе образования.
at the tertiary level (Denmark) 32449 третьего уровня в области экологии (Дания)
Trust Fund in Support of the Network for Environmental Training at Tertiary Level in - 800.0 Asia and the Pacific - Целевой фонд в поддержку сети учреждений профессиональной подготовки третьего уровня в области экологии стран азиатско-тихоокеанского региона
Больше примеров...
Образования третьей ступени (примеров 13)
This involves recognizing the role of universities, tertiary centres and centres of excellence, as well as training, educating and building the capacity of stakeholders in key sectors. Эта работа включает признание роли университетов, центров образования третьей ступени и образцовых центров, а также профессиональной подготовки, просвещения и укрепления потенциала заинтересованных кругов в ключевых секторах.
Activities under this programme encompass all levels and forms of education from primary to tertiary as well as educational technology, distance learning, education and employment, science and technology education and environment education, to mention only the important ones. Мероприятия в рамках этой программы охватывают все уровни и формы образования - от начального образования до образования третьей ступени, - а также учебную методику, заочное обучение, проблемы образования и трудоустройства, научно-техническую подготовку и экологическое просвещение, а также многие другие области.
Enrolment ratio Primary Enrolment ratio Secondary Gross enrolment ratio Tertiary Валовой показатель охвата мужчин и женщин системой образования третьей ступени
Well-designed ICT services, including e-learning at the tertiary level, can be adjusted to community needs and facilitate lifelong learning. Хорошо продуманная система обслуживания, основанная на использовании ИКТ, включая электронные средства обучения в сфере образования третьей ступени, может корректироваться с учетом потребностей общин и может способствовать получению знаний на протяжении всего жизненного цикла.
Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. Приняты меры по увеличению числа женщин в системе высшего образования и образования третьей ступени.
Больше примеров...