Английский - русский
Перевод слова Tense

Перевод tense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напряженный (примеров 20)
Despite the lengthy and tense nomination process, most of the seats were eventually granted to the major political blocks. Несмотря на длительный и напряженный процесс назначения членов, большинство мест было в конечном итоге отдано основным политическим блокам.
I figured out why you've been so tense. Я поняла, почему вы такой напряженный.
Alan was absolutely sombre, Philippe extremely tense. Алан был очень хмурый, Филипп ужасно напряженный.
A new labor market has emerged and its development can be described as very rigid, tense, and marked by strong structural, territorial and professional maladjustment. Возник новый рынок труда, и процесс его развития можно охарактеризовать как весьма быстрый, напряженный и ознаменованный сильными структурными, территориальными и профессиональными дисбалансами.
During the cold war, when international relations were tense, we were able to achieve a series of good results with the same system. В ходе холодной войны, когда международные отношения носили напряженный характер, мы за счет той же системы оказались в состоянии добиться ряда неплохих результатов.
Больше примеров...
Напряженность (примеров 68)
Situations will still be tense wherever peoples are deprived of their rights, and denied freedom and dignity. Там, где люди по-прежнему лишены своих прав и где им отказывают в свободе и достоинстве, будет сохраняться напряженность.
Despite a tense labour market, it was hence possible to enable a large number of doctoral candidates to enter research. Несмотря на существующую на рынке труда напряженность, благодаря этому удалось привлечь к научным исследованиям большое число соискателей докторской степени.
While the situation remained tense, there were no further clashes. Хотя напряженность сохранилась, больше столкновений не происходило.
The city has often been tense because clans controlling different parts of the city are loyal to rival groups involved in the Somali national reconciliation process. В городе периодически обострялась напряженность, поскольку кланы, контролирующие различные районы города, представляют противоборствующие группы, участвующие в процессе национального примирения в Сомали.
Unless that way of addressing human rights was abandoned, deliberations on human rights would result only in mistrust between States, as evidenced in the current tense state of international relations. Если такой подход к рассмотрению вопросов прав человека будет применяться и далее, то обсуждение этих вопросов приведет лишь к возникновению недоверия между государствами, о чем свидетельствует напряженность, возникшая в настоящее время в международных отношениях.
Больше примеров...
Время (примеров 113)
She's using present tense, she's mixing tenses. Она использует настоящее время, путает времена.
No, I think I got the tense right. Нет, Я думаю я употребила верное время.
The situation in Abidjan is currently calm, albeit tense. В настоящее время ситуация в Абиджане спокойная, хотя и напряженная.
The selected user defined tense could not be deleted because it is in use. Определённое пользователем время не может быть удалено, поскольку оно используется.
The situation in the two villages was said to be tense, 4 people were killed and 7 injured during the fighting. Ситуация в двух деревнях, как говорили, была напряженной, 4 человека были убиты и 7 ранены во время боевых действий.
Больше примеров...
Напряжение (примеров 32)
Uncomfortable and tense with very little food. Дискомфорт, напряжение и очень мало еды.
It just seems that you guys are a little tense around each other. Просто, между вами какое-то напряжение.
But - because things are so tense between you, at the moment, he feels can't talk to you about his problems. Но так как между вами существует такое напряжение в данный момент, он чувствует, что... что он не может говорить с вами о своих проблемах.
Well, you look suitably tense for a Monday. Твое напряжение достойно понедельника.
Kids, things have been tense between Robin and I for weeks. Детки, между мной и Робин в последнее время было некое напряжение.
Больше примеров...
Напрягаться (примеров 9)
It is possible that I might be mad or tense or excited more than once in the next 40 years. Скорее всего я буду напрягаться, злиться и волноваться еще не раз в ближайшие 40 лет.
I'd hate to lift something and tense up again. Не могу представить, что можно начать поднимать тяжести и напрягаться.
Relaxing makes me tense. Отдых заставляет меня напрягаться.
Try not to be so tense. Попробуй так не напрягаться.
It's possible I might be mad or tense or excited... morethanonce in the next 40 years. Скорее всего я буду напрягаться, злиться и волноваться еще не раз в ближайшие 40 лет.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 20)
Everyone's pretty tense after that raid. Все довольно напряженно после того обыска.
I thought contract negotiations were tense? Я думал так напряженно бывает только на переговорах по контракту.
I know things have been a little tense with us. Знаю, у нас все было напряженно.
So, dad, the last time we worked together, - it was tense between us. Пап, прошлый раз, когда мы работали вместе, все было так напряженно.
notwithstanding the title, it is not so sunny, but tense, even refractory, as it is a bit mad, stones are swimming as if it were the day after tomorrow. несмотря на название, не слишком солнечно, но - напряженно, даже упрямо, поскольку немного безумно, и камень плавает, как послезавтра.
Больше примеров...