Английский - русский
Перевод слова Tense

Перевод tense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напряженный (примеров 20)
You know why you're so tense? Знаешь, почему ты такой напряженный?
The political climate in the U.S. at the time was tense, В то время политический климат в США был напряженный.
He said that the situation in Guinea had become tense in recent months owing to the continued disagreement between the Government and the opposition over the preparations for legislative elections. Он сообщил о том, что в последние месяцы ситуация в Гвинее приобрела напряженный характер из-за сохраняющихся разногласий между правительством и оппозицией относительно подготовки к выборам в законодательные органы.
During the cold war, when international relations were tense, we were able to achieve a series of good results with the same system. В ходе холодной войны, когда международные отношения носили напряженный характер, мы за счет той же системы оказались в состоянии добиться ряда неплохих результатов.
This shows the Court's potential, by virtue of its character and its work, for guaranteeing the peaceful settlement of disputes, even at their most tense. Это свидетельствует о потенциальных возможностях Суда гарантировать - в силу своего характера и своей работы - мирное урегулирование споров даже в их самый напряженный период.
Больше примеров...
Напряженность (примеров 68)
Following the general elections in October 2010, relations within the Federation became tense owing to a political impasse over government formation. После состоявшихся в октябре 2010 года всеобщих выборов в отношениях внутри Федерации возникла напряженность, вызванная политическим тупиком, в который зашло образование правительства.
The situation between India and Pakistan is tense because, for the past five years, India has sent an army of over half a million men into Jammu and Kashmir. В отношениях между Индией и Пакистаном существует напряженность, поскольку за последние пять лет Индия послала в Джамму и Кашмир армию в составе свыше полумиллиона человек.
The overall situation in Kosovo remained calm but tense in November. Общая обстановка в Косово оставалась спокойной, однако в ноябре наблюдалась определенная напряженность.
A stable balance of conventional forces is necessary to ensure strategic stability, particularly in tense regions. Стабильное равновесие обычных вооруженных сил необходимо для обеспечения стратегической стабильности, особенно в регионах, где отмечается напряженность.
The world is experiencing increasingly tense situations that make our efforts to meet the challenges of the new century even more sensitive. В мире растет число конфликтов и обостряется напряженность, что еще больше затрудняет наши усилия по решению задач нового столетия.
Больше примеров...
Время (примеров 113)
During tense periods, safety hours of operation may be limited to two hours per day. В периоды напряженности время безопасной работы может ограничиваться двумя часами в сутки.
The political climate in the U.S. at the time was tense, В то время политический климат в США был напряженный.
The present situation in Malange is tense and continued sporadic fighting on the outskirts of the city is forcing civilians to take refuge in it. В настоящее время в Маланже существует напряженная ситуация, а по-прежнему спорадически вспыхивающие на окраинах города боевые действия заставляют гражданских лиц искать убежище в городе.
At the same time, however, we believe that, at this extremely fragile and tense juncture, serious action is necessary to confront these grave developments. Вместе с тем мы считаем, что в это в высшей степени нестабильное и напряженное время необходимо предпринять серьезные меры для противодействия этим опасным событиям.
In the first sentence (present continuous tense) the agent is in the nominative case (k'ac'i). В первой фразе (настоящее время) агенс находится в именительном падеже (номинативе) - (katsi).
Больше примеров...
Напряжение (примеров 32)
You're sounding a bit tense, James. У тебя какое-то напряжение в голосе, Джеймс.
But - because things are so tense between you, at the moment, he feels can't talk to you about his problems. Но так как между вами существует такое напряжение в данный момент, он чувствует, что... что он не может говорить с вами о своих проблемах.
It's... just really tense here. Просто... здесь такое напряжение.
It's so tense downstairs. Внизу чувствуется такое напряжение.
The morning air sure feels tense around here... В воздухе витает напряжение...
Больше примеров...
Напрягаться (примеров 9)
But seriously, next time try not to tense up. Really. Серьезно, в следующий раз постарайся не напрягаться.
It is possible that I might be mad or tense or excited more than once in the next 40 years. Скорее всего я буду напрягаться, злиться и волноваться еще не раз в ближайшие 40 лет.
Relaxing makes me tense. Отдых заставляет меня напрягаться.
Focused, not tense. Собраться, не напрягаться.
It's possible I might be mad or tense or excited... morethanonce in the next 40 years. Скорее всего я буду напрягаться, злиться и волноваться еще не раз в ближайшие 40 лет.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 20)
You always think I seem tense. Тебе всегда кажется, что я выгляжу напряженно.
I thought contract negotiations were tense? Я думал так напряженно бывает только на переговорах по контракту.
Thanks, it was just getting a little tense in there. Спасибо, просто там становится немного напряженно.
Well, we can start at tense and work our way on from there. Ну, мы с ней напряженно начали и продолжаем наш путь в том же направлении.
It was quite tense. Это было довольно напряженно.
Больше примеров...