Английский - русский
Перевод слова Tense

Перевод tense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напряженный (примеров 20)
We... We feel he's too tense. Мы... мы видим, что он слишком напряженный.
Voters were able to exercise their franchise freely, despite a tense pre-election period. Избиратели смогли осуществить свое право на участие в выборах беспрепятственно, несмотря на напряженный предвыборный период.
The Pakistani-Indian dispute over Jammu and Kashmir is still tense and complicated. По-прежнему сохраняется напряженный и сложный характер индо-пакистанского спора по вопросу Джамму и Кашмира.
At this tense juncture, it is essential that a United Nations observer force be dispatched expeditiously to restore stability to the region. В этот напряженный момент чрезвычайно важно направить силы Организации Объединенных Наций по наблюдению для восстановления стабильности в регионе.
The political climate in the U.S. at the time was tense, В то время политический климат в США был напряженный.
Больше примеров...
Напряженность (примеров 68)
Efforts continue to be directed at organizing local community councils, in areas where tense relations are reported between displaced Bosniaks and remaining Serbs. По-прежнему предпринимаются усилия по организации местных общинных советов в районах, в которых, по сообщениям, наблюдается напряженность в отношениях между перемещенными боснийцами и оставшимися сербами.
The European Union calls on the political leaders in Kosovo to exercise their influence and to take immediate and concrete action to stop the violence and calm the tense situation in the area of Mitrovica. Европейский союз призывает политических лидеров Косово использовать свое влияние и незамедлительно принять конкретные меры, чтобы положить конец насилию и ослабить напряженность в районе Митровицы.
This post-demilitarization period is a critical time for UNTAES, with the Region still tense and subject to the possibility of infiltration. Этот период после демилитаризации имеет критическое значение для ВАООНВС, поскольку в регионе по-прежнему сохраняется напряженность и существуют возможности для инфильтрации.
There were some tense moments, to be sure, and yet we overcame those tensions. Конечно, были напряженные моменты, и все же мы преодолели эту напряженность.
The situation in the area remains tense. Напряженность в районе сохраняется.
Больше примеров...
Время (примеров 113)
And you're still using the present tense. И ты всё ещё используешь настоящее время.
Currently overshadowed by the war in Bosnia and Herzegovina, the situation in Kosovo remains tense. Остается напряженным положение в Косово, хотя в настоящее время, в связи с войной в Боснии и Герцеговине, ему и уделяется второстепенное внимание.
The government forces and the EZLN are now maintaining a tense standoff with occasional violent encounters. В настоящее время правительственные войска и силы АНОС находятся в состоянии напряженного противостояния, причем эпизодически имеют место жестокие столкновения.
At the time of the independent expert's visit, the town was calm but tense. Во время посещения независимого эксперта обстановка в городе была спокойной, но напряженной.
The establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East has never been so urgent, especially in the very tense context which we see there today. В сущности, создание зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, особенно в весьма напряженном контексте, который превалирует в настоящее время, носит сейчас как никогда экстренный характер.
Больше примеров...
Напряжение (примеров 32)
There is none, just that mere mention of it makes both of you tense. Ничего, только простое упоминание о нём вызвало у вас обоих напряжение.
Hodgins said that you seemed a little tense with each other at the crime scene. Ходжинс сказал, что заметил некоторое напряжение между вами на месте преступления.
It's all kinds of tense in that house right now. Все в этом доме сейчас такое напряжение.
Well, I'd say, it's more tense, actually. Я бы сказал, возникло некоторое напряжение.
It's tense and it's cold and it's dangerous. Между ними напряжение и холод, и находиться рядом опасно.
Больше примеров...
Напрягаться (примеров 9)
But seriously, next time try not to tense up. Really. Серьезно, в следующий раз постарайся не напрягаться.
Relaxing makes me tense. Отдых заставляет меня напрягаться.
Focused, not tense. Собраться, не напрягаться.
Try not to be so tense. Попробуй так не напрягаться.
It's possible I might be mad or tense or excited... morethanonce in the next 40 years. Скорее всего я буду напрягаться, злиться и волноваться еще не раз в ближайшие 40 лет.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 20)
I thought contract negotiations were tense? Я думал так напряженно бывает только на переговорах по контракту.
So, dad, the last time we worked together, - it was tense between us. Пап, прошлый раз, когда мы работали вместе, все было так напряженно.
It's all rather tense, isn't it? Все это довольно напряженно, правда?
The Jebel Moon area, in North Darfur, is also tense, with the reported presence of all three rebel groups - the SLA, the Justice and Equality Movement and NMRD - as well as Government forces and armed tribesmen. В районе Джебел Муна на севере Дарфура, также напряженно, и сообщается, что там присутствуют все три повстанческие группы - ОАС, Движение за справедливость и равенство и НДРР - а также правительственные силы и вооруженные племенные группы.
It's just things are a little tense right now... Просто сейчас все немного напряженно.
Больше примеров...