This is a tense moment in the first football game, I think. | Это напряженный момент на первом футбольном матче, по-моему. |
We... We feel he's too tense. | Мы... мы видим, что он слишком напряженный. |
Voters were able to exercise their franchise freely, despite a tense pre-election period. | Избиратели смогли осуществить свое право на участие в выборах беспрепятственно, несмотря на напряженный предвыборный период. |
You look very tense and sweaty, | Ты какой-то напряженный и с тебя пот градом. |
Listen, I just wanted to apologize for what happened today. I mean, you just showed up at a tense moment. | Извини меня за то, что случилось Просто ты появилась в напряженный момент. |
Fortunately, the tense cold-war confrontation has subsided, clearing the way for the forming of mechanisms of cooperation and partnership. | К счастью, напряженность конфронтационных отношений "холодной войны" ослабла, расчистив путь для создания механизмов сотрудничества и партнерства. |
The situation throughout Kosovo is currently quiet, though it remains tense. | В настоящее время, несмотря на сохраняющуюся напряженность, ситуация в Косово стабилизировалась. |
There are no direct threats to the safe and secure environment, although the current political landscape keeps the situation tense. | Непосредственной угрозы спокойствию и безопасности не наблюдается, хотя в нынешних политических обстоятельствах по-прежнему сохраняется напряженность. |
Relations between the two countries have been very tense since the outbreak of the Darfur crisis. | В отношениях между двумя странами присутствует сильная напряженность из-за разразившегося кризиса в Дарфуре. |
Unless that way of addressing human rights was abandoned, deliberations on human rights would result only in mistrust between States, as evidenced in the current tense state of international relations. | Если такой подход к рассмотрению вопросов прав человека будет применяться и далее, то обсуждение этих вопросов приведет лишь к возникновению недоверия между государствами, о чем свидетельствует напряженность, возникшая в настоящее время в международных отношениях. |
We're focusing more on present tense. | Мы больше настроены на настоящее время. |
Future tense is marked with wi and wuda. | Будущее время обозначается частицами wi и wuda. |
During his visit to my house, Mr. Hariri was extremely tense and disappointed. | Во время поездки ко мне домой г-н Харири был крайне напряженным и расстроенным. |
In the letter, it was also stated that the expression used had to be seen in the context of a tense incident. | В письме также говорилось, что прозвучавшие выражения следует рассматривать с учетом напряженной ситуации, имевшей место во время инцидента. |
Is "placed" the right tense for something that would have happened in the future of a past that was affected by something from the future? | Разве "сделал" правильное время для события, которое могло бы произойти в будущем относительно прошлого, на которое повлияло событие из будущего? |
Uncomfortable and tense with very little food. | Дискомфорт, напряжение и очень мало еды. |
It just seems that you guys are a little tense around each other. | Просто, между вами какое-то напряжение. |
They're making this situation a bit more tense than it needs to be. | Они делают эту ситуацию напряжение, чем хотелось бы. |
And we both know things have been a little tense between us. | И мы обе знаем, между нами было небольшое напряжение. |
It's why you're feeling tense and tight. | Поэтому вы чувствуете напряжение и зажатость. |
You know I don't like being tense. | А ты знаешь, как я не люблю напрягаться. |
It is possible that I might be mad or tense or excited more than once in the next 40 years. | Скорее всего я буду напрягаться, злиться и волноваться еще не раз в ближайшие 40 лет. |
I'd hate to lift something and tense up again. | Не могу представить, что можно начать поднимать тяжести и напрягаться. |
Focused, not tense. | Собраться, не напрягаться. |
It's possible I might be mad or tense or excited... morethanonce in the next 40 years. | Скорее всего я буду напрягаться, злиться и волноваться еще не раз в ближайшие 40 лет. |
Thanks, it was just getting a little tense in there. | Спасибо, просто там становится немного напряженно. |
So, dad, the last time we worked together, - it was tense between us. | Пап, прошлый раз, когда мы работали вместе, все было так напряженно. |
It's all rather tense, isn't it? | Все это довольно напряженно, правда? |
It was quite tense. | Это было довольно напряженно. |
notwithstanding the title, it is not so sunny, but tense, even refractory, as it is a bit mad, stones are swimming as if it were the day after tomorrow. | несмотря на название, не слишком солнечно, но - напряженно, даже упрямо, поскольку немного безумно, и камень плавает, как послезавтра. |