| In 1904, the first golf course in the Czech Republic was opened at the outskirts of the city to be followed, one year later, with a tennis complex with 6 courts. | В 1904 году на краю города было открыто первое в Чешской республике поле для гольфа а годом позже и теннисный комплекс с 6 кортами. |
| If you wish, you can book the courts at 7 a.m. and at 8 a.m. by contacting the tennis club. | Если Вы того желаете, Вы можете забронировать корты на 7:00 и на 8:00 утра, для этого обратитесь в теннисный клуб. |
| The Laver Cup is an international indoor hard court men's tennis tournament between two teams: Team Europe and Team World, the latter of which is composed of players from non-European countries. | Кубок Лейвера (The Laver Cup) - международный теннисный мужской турнир, проводимый на закрытых кортах между командами Европы и командой остального мира, последняя состоит из игроков неевропейских стран. |
| He threw a big tennis ball into the crowd, announcing the start of the voting and together with one of the show's co-presenters, Željko Joksimović, Djokovic sang a song about Belgrade. | Он бросил большой теннисный мяч в толпу, объявив о начале голосования, и вместе с одним из соведущих шоу Желько Йоксимовичем, Джокович спел песню о Белграде. |
| But if, at a reasonably mild 85 miles per hour, a cricket ball or tennis ball, that would be 10 feet. | Но если на приемлимо умеренных 85 милях в час, мяч для крикета или теннисный мяч, то это будет 10 футов. |
| I was on the drive, you know, throwing a ball against the house, a tennis ball. | Я играл во дворе, кидал теннисный мяч о стену дома. |
| What is this, a tennis match, Arch? | Это что, теннисный матч, Арч? |
| I know we're all supposed to disagree and smile And go home and pretend it's all some big tennis match, But people end up poorer, guns end up | Я знаю, всем нам положено не согласиться и улыбнуться, отправиться домой и сделать вид будто это большой теннисный матч, но люди оказываются в нищете, а оружие убивает людей. |
| There's ways you can stop a pulse in your hand... thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this? | Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это? |
| The fifth and deciding game of that series was played at Moody Coliseum, as Reunion Arena, then the home court for the Mavericks, was hosting a tennis tournament. | Пятая и решающая игра в этой серии была сыграна в Moody Coliseum, так как на Реюньон-Арене, которая тогда была домашней площадкой для Маверикс, проходил теннисный турнир. |
| So is this for, like, a tennis match? | Ты, что на теннисный матч собралась? |
| Correct me if I'm wrong, but wasn't our deal that, if I won our tennis match, you stay hidden until after regionals? | Исправь меня, если что-то не так, но по нашему соглашению, если я выигрываю наш теннисный матч, ты продолжаешь прятаться до следующего матча? |
| If I was Glip Glop, why would I be holding a tennis ball on a stick? | Если бы я был им, зачем бы я держал теннисный мячик на палке? |
| LAUGHTER Anyway, last week, we thought nobody would be watching because that epic tennis match was on, which we were all watching! | В любом случае, на прошлой неделе, мы думали, нас никто не будет смотреть, потому что шел грандиозный теннисный матч, который мы все смотрели! |
| He knew we had nowhere else to turn, he knew we needed a fat cat attorney, and he got us to dip into our retirement funds for a tennis vacation in Hilton Head? | Он знал, что нам не к кому обратиться, он знал, что нам нужен надёжный адвокат, и он заставил нас залезть в наш пенсионный фонд, что бы мы оплатили ему теннисный уикэнд в Хилтон Хэд? |
| The arena hosted the first ever Turbo Tennis Tournament on 15 September 2007 which was won by Andy Murray. | Первый в истории арены теннисный турнир состоялся 15 сентября 2007 года, окончившийся победой Энди Маррея. |
| Ainslie Tennis Club is an incorporated organisation managed by a Committee. | Теннисный клуб Эйнсли является юридическим лицом, управление осуществляется Комитетом клуба. |
| YOU'RE GOING TO THE TENNIS CENTER, MAIN COURT. | Ты поедешь в теннисный центр, на главный корт. |
| It's a tennis club in Chorlton. | Теннисный клуб в Чорлтоне. |
| Was that a tennis ball? | Это что, теннисный мячик? |
| Well... I'll go play tennis. | Ладно, а я пока съезжу в теннисный клуб. |
| A few years of freedom, then back to the safe job and the tennis club. | Несколько лет своботы - а потом на спокойную работку и в теннисный клуб. |
| I got in a fight with Abby, the manager of the country club, in front of my entire tennis circuit. | Я подралась с Эбби, менеджером загородного клуба, перед входом на теннисный корт. |
| Work out in the gym or have a game of tennis. | Также к услугам постояльцев тренажерный зал и теннисный корт. |
| In addition to the usual hotel and conference facilities, it has a 25 m swimming pool, bowling alley, tennis, fitness room, etc. | Помимо гостиничных служб и залов для проведения конференций, в этой гостинице имеется плавательный бассейн (25 м), площадка для боулинга, теннисный корт, гимнастический зал и т.д. |