| Has abdominal tenderness from a crush injury. | У него болезненность в животе от травмы. |
| Typical signs include periorbital erythema, induration, tenderness and warmth. | Типичные признаки включают периорбитальную эритему, отвердение, болезненность и тепло. |
| There's some abdominal tenderness, so let's get a C.T., and get me the results right away. | У него есть болезненность в области живота, так что отвезите его на КТ, и сразу же сообщите мне результат. |
| Tenderness above the pelvis and unstable b.P. In the field. | Болезненность над тазом. И нестабильное давление. |
| Abdominal tenderness to palpation. | Болезненность при пальпации живота. |
| And there was tenderness below the umbilicus. | И болезненность ниже пупка. |
| Tenderness over mcburney's point. | Болезненность в точке Мак-Бернея. |
| Well, there's definitely some tenderness there. | Болезненность в этой точке. |
| Feel any tenderness back here? | Ощущаете болезненность при дотрагивании? |
| That's rebound tenderness. | Болезненность при ослаблении давления. |
| Local anaesthesia is usually sufficient and swelling or wound-associated tenderness rarely occur. | Местный наркоз, как правило, вполне достаточен для этих целей, опухания и болезненность раны практически не наблюдались. |