| Because this is a teleport, am I right, Oswin? | Потому что это телепорт, я прав, Освин? |
| The teleport is difficult. | Телепорт - это сложно. |
| Teleport in the lift, bit rubbish. | Телепорт в лифте, ерунда. |
| Teleport's still fused. | Телепорт всё ещё замкнут. |
| Because this is a teleport. | Потому что это телепорт, я прав, Освин? |
| The second attempted teleport happened less than three minutes later. | Вторая попытка телепортироваться произошла менее чем через три минуты. |
| In fact why don't we just teleport now? | По сути почему бы нам сейчас просто не телепортироваться? |
| Why would he use that much energy to teleport? | Зачем ему использовать столько энергии, чтобы телепортироваться? |
| Just because I can't teleport out of this room... doesn't mean that I can't walk out. | Кларк, если я не могу телепортироваться из этой комнаты это не значит, что я не могу выйти отсюда. |
| Attempt to teleport, and you will die. | Попытайся телепортироваться и ты умрешь. |
| Someone hits the alarm, the computer tries to teleport everyone out. | Кто-то включает тревогу, компьютер пытается всех телепортировать. |
| Basically, the meteor shower affected my body... and allowed me to teleport myself. | В общем, метеоритный дождь повлиял на мое тело и позволил мне телепортировать себя. |
| I mean, unless she can teleport her body, no, she didn't do it. | В смысле, если только она может телепортировать своё тело, нет она не делала этого. |
| You can stop time, Teleport to any location, Even travel through time. | Ты можешь останавливать время, телепортировать себя куда-нибудь, путешествовать во времени. |
| The Reavers coerced the mutant teleporter Gateway to teleport them from Australia to locations around the world to conduct their robberies. | Расхитителями заставили мутанта по имени Проводник (Gateway) телепортировать их в различные места по всему миру, где они совершали ограбления. |
| I should've received a signal, the console signals me if there's a teleport breach. | Я должен был получить сигнал, консоль показала бы мне нарушение телепортации. |
| I'm going to have to risk the teleport system. | Мне придется рискнуть с системой телепортации. |
| She was wearing a teleport bracelet! | На ней был браслет телепортации! |
| I would not, however, number the teleport system amongst these. | Но тем не менее, я не стал бы причислять к ним систему телепортации. |
| Those teleport things, can we use them? | Те штуковины для телепортации, мы можем их использовать? |
| I'll sense them coming a mile away, and we'll teleport out. | Я почувствую их за милю, и мы телепортируемся. |
| But he's expecting us to teleport in. | Он ожидает, что мы телепортируемся. |
| Scarlet Witch and Polaris have Blink teleport Magneto and Quicksilver away from Genosha. | Алая Ведьма и Полярис телепортируют Магнито и Ртуть с Дженоши. |
| When the hyperspace jump is initiated, all fighters return to the mothership while larger ships line up next to it, and blue rectangles pass over the ships and teleport them to the next level. | Когда начинается гиперпространственный прыжок, все истребители возвращаются к материнскому кораблю и крупные корабли выстраиваются рядом с ним, и появляются большие синие прямоугольники, которые проходят через корабли и телепортируют их на следующий уровень. |
| Indigo-1 and Munk teleport the group to the Hall of Justice where it is revealed that they can speak English "when they wish to." | Мунк и Индиго-1 телепортируют группу в Зал Справедливости, где выясняется, что они могу говорить по-английски, «если захотят». |
| Ladders allow him to climb up or down to the next platform, Matter transporters teleport him to other matter transporters in that mine, chutes slide Bob off a platform (often against his will), and pulverizers crush Bob if he gets in their way. | Передатчики материи телепортируют его к другому транспортировщику, желоба заставляют Боба скатиться с платформы (часто против воли игрока), а размельчители давят Боба, если он оказывается на их пути. |
| We will use the teleport to steal your gold. | Чтобы украсть твое золото, воспользуемся телепортом. |
| I can't have you walking round with a time-travelling teleport. | Не могу отпустить тебя разгуливать с временным телепортом. |
| The equipment in that room is consistent with an augmented ultra long-range teleport. | Та комната оборудована усиленным ультра-дальним телепортом. |
| I thought Liberator was the only ship with teleport. | Я думал, что "Освободитель" был единственным кораблем, оснащенным телепортом. |
| In October 2010 the Government announced the launch of the country's first national Web portal, which will be operated by the State-run Yatanarpon Teleport and grants the military exclusive control over the Hantharwaddy National Gateway, Myanmar's main link to the Internet. | В октябре 2010 года правительство объявило о запуске первого национального веб-портала, который будет управляться государственным телепортом Ятанарпон, а военные получат исключительный контроль за национальным интернет-шлюзом Хантарвадди - основным шлюзом Мьянмы в Интернете. |
| They battle and defeat Lash's henchmen, who teleport away. | Они сражаются и побеждают приспешников Лаша, которые телепортируются. |
| Once they find the Terrigen Crystal, they teleport back to Maple Falls just in time to use the device following Inferno hatching from his Terrigen cocoon. | Как только они находят Кристал Терригена, они телепортируются обратно в Клёновые водопады как раз вовремя, чтобы использовать устройство, следующее после инферно, вылупляющегося из его кокона Терригена. |
| The Doctor, Martha, and Jack teleport aboard with the vortex manipulator and discover that the TARDIS has been converted by the Master into a Paradox Machine that is building up power to be activated at the appointed time of first contact. | Доктор, Марта и Джек телепортируются на борт «Валианта» и обнаруживают, что Мастер переделал ТАРДИС Доктора в машину парадоксов, которая будет активирована во время первого контакта. |
| In the meantime Seven, Eight, and Ten are able to teleport to Stonehenge and then on to New Mexico, after Ella contacts Six through telepathy (developing her first legacy) and learns her location. | Седьмая, Восьмой и Десятая телепортируются сначала к Стоунхенджу и затем, наконец, в Нью-Мексико, Элла телепатически связывается с Шестой (её первое наследие). |
| Troopers teleport to their carrier if cannot find path. | Солдаты теперь телепортируются поближе к своему хозяину, если не могут дойти до него пешком. |