| No, local teleport's burned out on arrival. | Нет, местный телепорт сгорел когда мы прибыли. |
| I needed to get the teleport working so we could get to... | Мне был нужен работающий телепорт, чтобы мы могли попасть... |
| It's a teleport, stand in the middle. | Это телепорт, стой в середине. |
| Teleport in the lift, bit rubbish. | Подумаешь, телепорт в лифте. |
| Teleport (Safely If Possible) | Телепорт (Безопасный, если возможно) |
| I'll teleport to that sushi bar of yours. | Я буду телепортироваться в ваш суши-бар. |
| According to X2, it is difficult to pinpoint the location of mutants who have the ability to teleport and are constantly in transit, such as Nightcrawler. | Согласно фильму, трудно определить местоположение мутантов, которые имеют возможность телепортироваться и постоянно находящихся в движении, например Ночного Змея. |
| As Vance tries to parley with them, the enigmatic attackers simply continue their proclamations against the town's inhabitants and mutants, arguing there is no point trying to talk as "judgement is coming", to later teleport out of town. | По мере того, как Вэнс пытается общаться с ними, загадочные нападавшие просто продолжают свои воззвания против жителей города и мутантов, утверждая, что нет смысла пытаться говорить, поскольку «суд идет», чтобы позже телепортироваться из города. |
| Just because I can't teleport out of this room... doesn't mean that I can't walk out. | Кларк, если я не могу телепортироваться из этой комнаты это не значит, что я не могу выйти отсюда. |
| When Doctor Strange and Daimon Hellstrom are possessed by an unspecified demonic entity, they attempt to claim the Eye from Doctor Voodoo, causing it to teleport to Avengers Mansion. | Когда Доктор Стрэндж и Даймон Хеллстрем одержимы неуказанной демонической сущностью, они пытаются требовать Глаз от Доктора Вуду, заставляя его телепортироваться в Особняк Мстителей. |
| I wish we could teleport it to the center of the Earth. | Если бы можно было телепортировать это в центр Земли. |
| Basically, the meteor shower affected my body... and allowed me to teleport myself. | В общем, метеоритный дождь повлиял на мое тело и позволил мне телепортировать себя. |
| You can stop time, Teleport to any location, Even travel through time. | Ты можешь останавливать время, телепортировать себя куда-нибудь, путешествовать во времени. |
| She wears a costume made from unstable molecules, because initially she could only teleport herself and any inanimate matter composed of unstable molecules; therefore, her clothes fell off whenever she shadow-melded. | Она носит костюм из нестабильных молекул, потому что изначально она могла телепортировать себя и любую неживую материю, состоящую из нестабильных молекул; Поэтому ее одежда спадала всякий раз, когда она истощалась. |
| Not unless you can alter time... speed up the harvest, or teleport me off this rock. | Ну, если ты умеешь ускорять время или сможешь телепортировать меня из этой дыры! ... |
| For most of the series the transporter served to teleport characters on and off the ship. | В большей части серий для телепортации персонажей на корабль и обратно использовался Транспотер. |
| I should've received a signal, the console signals me if there's a teleport breach. | Я должен был получить сигнал, консоль показала бы мне нарушение телепортации. |
| An unstable mutant with the ability to teleport, Blink was one of the mutants captured by the Phalanx during the 1994 X-Universe crossover event Phalanx Covenant. | Как беглянка со способностью телепортации Блинк появилась среди мутантов, сбежавших от Фаланги во время «1994 X-Universe crossover event Phalanx Covenant». |
| A ghost wouldn't need a teleport crystal. | он бы не стал пользоваться кристаллом телепортации. |
| To that end, the Kree greatly enhance Lockjaw's teleportation powers, enabling him to teleport himself and others over vast interplanetary distances. | С этой целью Крии значительно усилили возможности телепортации Локджо позволяя ему телепортировать себя и других на огромные межпланетные дистанции. |
| I'll sense them coming a mile away, and we'll teleport out. | Я почувствую их за милю, и мы телепортируемся. |
| But he's expecting us to teleport in. | Он ожидает, что мы телепортируемся. |
| Scarlet Witch and Polaris have Blink teleport Magneto and Quicksilver away from Genosha. | Алая Ведьма и Полярис телепортируют Магнито и Ртуть с Дженоши. |
| When the hyperspace jump is initiated, all fighters return to the mothership while larger ships line up next to it, and blue rectangles pass over the ships and teleport them to the next level. | Когда начинается гиперпространственный прыжок, все истребители возвращаются к материнскому кораблю и крупные корабли выстраиваются рядом с ним, и появляются большие синие прямоугольники, которые проходят через корабли и телепортируют их на следующий уровень. |
| Indigo-1 and Munk teleport the group to the Hall of Justice where it is revealed that they can speak English "when they wish to." | Мунк и Индиго-1 телепортируют группу в Зал Справедливости, где выясняется, что они могу говорить по-английски, «если захотят». |
| Ladders allow him to climb up or down to the next platform, Matter transporters teleport him to other matter transporters in that mine, chutes slide Bob off a platform (often against his will), and pulverizers crush Bob if he gets in their way. | Передатчики материи телепортируют его к другому транспортировщику, желоба заставляют Боба скатиться с платформы (часто против воли игрока), а размельчители давят Боба, если он оказывается на их пути. |
| We will use the teleport to steal your gold. | Чтобы украсть твое золото, воспользуемся телепортом. |
| I can't have you walking round with a time-travelling teleport. | Не могу отпустить тебя разгуливать с временным телепортом. |
| The equipment in that room is consistent with an augmented ultra long-range teleport. | Та комната оборудована усиленным ультра-дальним телепортом. |
| I thought Liberator was the only ship with teleport. | Я думал, что "Освободитель" был единственным кораблем, оснащенным телепортом. |
| In October 2010 the Government announced the launch of the country's first national Web portal, which will be operated by the State-run Yatanarpon Teleport and grants the military exclusive control over the Hantharwaddy National Gateway, Myanmar's main link to the Internet. | В октябре 2010 года правительство объявило о запуске первого национального веб-портала, который будет управляться государственным телепортом Ятанарпон, а военные получат исключительный контроль за национальным интернет-шлюзом Хантарвадди - основным шлюзом Мьянмы в Интернете. |
| They battle and defeat Lash's henchmen, who teleport away. | Они сражаются и побеждают приспешников Лаша, которые телепортируются. |
| Once they find the Terrigen Crystal, they teleport back to Maple Falls just in time to use the device following Inferno hatching from his Terrigen cocoon. | Как только они находят Кристал Терригена, они телепортируются обратно в Клёновые водопады как раз вовремя, чтобы использовать устройство, следующее после инферно, вылупляющегося из его кокона Терригена. |
| The Doctor, Martha, and Jack teleport aboard with the vortex manipulator and discover that the TARDIS has been converted by the Master into a Paradox Machine that is building up power to be activated at the appointed time of first contact. | Доктор, Марта и Джек телепортируются на борт «Валианта» и обнаруживают, что Мастер переделал ТАРДИС Доктора в машину парадоксов, которая будет активирована во время первого контакта. |
| In the meantime Seven, Eight, and Ten are able to teleport to Stonehenge and then on to New Mexico, after Ella contacts Six through telepathy (developing her first legacy) and learns her location. | Седьмая, Восьмой и Десятая телепортируются сначала к Стоунхенджу и затем, наконец, в Нью-Мексико, Элла телепатически связывается с Шестой (её первое наследие). |
| Troopers teleport to their carrier if cannot find path. | Солдаты теперь телепортируются поближе к своему хозяину, если не могут дойти до него пешком. |