Английский - русский
Перевод слова Telematics
Вариант перевода Телематических

Примеры в контексте "Telematics - Телематических"

Примеры: Telematics - Телематических
Modern communications, guidance and information systems make possible the increasingly widespread application of telematics systems and services. Современные системы связи, управления и информации позволяют значительно расширить применение телематических систем и услуг.
Germany expects that the increased use of telematics systems will contribute to improving the transport system as a whole. Германия ожидает, что расширение применения телематических систем будет способствовать совершенствованию всей транспортной системы в целом.
addressing progressive transport technologies with the use of logistics, telematics and global navigation systems; изучение прогрессивных транспортных технологий с применением логистических, телематических и глобальных навигационных систем;
For example, Colombia has requested United Nations assistance in establishing a national information network linked with global science and technology networks, with emphasis on the teleprocessing of data and on telematics applications. Например, Колумбия обратилась к Организации Объединенных Наций за помощью в создании национальной информационной сети, связанной с глобальными научно-техническими сетями, с уделением особого внимания телеобработке данных и применению телематических технологий.
The deployment of more telematics systems can increase the capacity of the railway infrastructure on busy main lines by 2 to 4% by 2005 and by up to 20% by 2010. Внедрение большего числа телематических систем может позволить увеличить пропускную способность железнодорожной инфраструктуры на основных линиях интенсивного движения на 2%-4% к 2005 году и до 20% к 2010 году.
By progressively deploying more telematics systems, it will be possible to increase the mean capacity utilization of transport movements in the road haulage sector by 2 to 3% by 2005 and by a further 2% by 2010. Путем постепенного ввода в действие все большего числа телематических систем можно будет повысить средний показатель использования мощностей в секторе автомобильных грузовых перевозок на 2-3% к 2005 году и еще на 2% к 2010 году;
The Federal Government expects that the increased use of telematics systems and the more widespread application of telematics services will make contributions to improving the transport system as a whole. Федеральное правительство ожидает, что активизация использования телематических систем и расширение применения телематических услуг внесет вклад в совершенствование транспортной системы в целом.
It is necessary to create conditions for the introduction of telematics in all transport fields. Необходимо создать условия для введения телематических средств во всех областях, связанных с транспортом.
The representative of UIC thought that with a view to the acceptance of telematics applications, data access rights should be given particular attention. Представитель МСЖД считает, что с точки зрения принятия прикладных телематических программ особое внимание следует уделять правам доступа к данным.
According to the European Deployment Plan, the requirements for the telematics applications for freight service (TAF TSI) will be implemented by 2012. Согласно Европейскому плану внедрения, требования, касающиеся прикладных телематических программ грузовых перевозок (ТУЭС-ПСТГП), будут выполнены к 2012 году.
The representatives of UIC and IRU indicated that the reference to special provision 580 facilitated the exchange of electronic data, and telematics applications. Представители МСЖД и МСАТ указали, что ссылка на специальное положение 580 облегчила бы обмен компьютеризированными данными и использование телематических приложений.
In Central and Eastern European countries, telematics systems and services are being evaluated to support freight В странах Центральной и Восточной Европы производится оценка возможностей использования телематических систем для обслуживания грузовых операций.
First and foremost, it is a question of creating the framework required for telematics services, i.e. for the technical, organizational and legal shape that these services are to take. В первую очередь и главным образом, это вопрос создания основ, необходимых для оказания телематических услуг, т.е. технической, организационной и правовой структуры, форму которой эти услуги должны принять.
The manufacture of telematics systems and operation of telematics services will open up a lucrative common market for European industry. Производство телематических систем и деятельность информационных служб откроют коммерчески привлекательный рынок для европейской промышленности.
e) Telematics networks: Co-ordination of Eurostat's contribution to Community telematics programmes; Management of the Statistics, Telematics Networks and EDI work programme; secretariat of the Statistics, Telematics Networks and EDI Working Party and its task forces. ё) Телематические сети: координация мероприятий Евростата в рамках программ Сообщества в области телематики; руководство Программой работы в области статистики, телематических сетей и ЭОД; выполнение функций секретариата Рабочей группы по статистике, телематическим сетям и ЭОД и ее целевых групп.
The use of computers and telematics on board is growing rapidly. Быстрыми темпами активизируется использование бортовых компьютеров и телематических систем.
There is a backlog in the measures focused on the intensification of existing infrastructure capacities with the use of the telematics. Вместе с тем принимаются недостаточные меры по повышению пропускной способности существующей инфраструктуры при помощи телематических средств.
e. Jointly prepare criteria for the development of information, driving aid and traffic management systems (telematics). ё) На совместной основе подготовить критерии развития информационных систем, приспособлений для облегчения управления транспортными средствами и систем организации дорожного движения (телематических систем).