Sir, it's the repeat telecast of the same lunch again. |
Сэр, это повтор телепередачи - снова тот же самый обед. |
Excuse me, this is no repeat telecast. |
Прошу прощения, это не повтор телепередачи. |
Since this year, the pageant national telecast is back, after some local broadcasts of it in the 1990s. |
С этого года конкурс снова проводится в рамках национальной телепередачи, после некоторой трансляции его в 90-х на местных каналах. |
Another early production of Witness for the Prosecution was in the form of a live telecast on CBS's Lux Video Theatre on September 17, 1953, starring Edward G. Robinson, Andrea King and Tom Drake. |
Пьеса «Свидетель обвинения» также была в форме живой телепередачи на CBS в Lux Video Theatre 17 сентября 1953 года, в главных ролях Эдвард Г. Робинсон, Андреа Кинг и Том Дрейк. |
At its height in the 1980s, his telecast was transmitted to over 3,000 stations and cable systems each week. |
Своей наибольшей популярности он достиг в начале 1980-х годов, когда его телепередачи транслировались многочисленными (более 3000) телеканалами и кабельными операторами каждую неделю. |
However, some live events like sports television can include some of the aspects including slow-motion clips of important goals/hits, etc., in between the live television telecast. |
Однако, некоторые «живые» события, например спортивные соревнования могут включать в себя несколько аспектов, в том числе демонстрацию замедленных повторов важных моментов состязания и клипов, рассказывающих о данном виде спорта, участниках или командах и так далее в перерывах прямой трансляции телепередачи. |