| The conference was telecast to a number of sites across the United States. | Конференция транслировалась по телевидению в ряде регионов Соединенных Штатов. |
| She arrived in Mexico on May 1, and along with the 77 other delegates participated in weeks of events, rehearsals and preliminary competitions prior to the final telecast. | Она приехала в Мехико 1 мая и вместе с 77 представительницами других стран приняла участие в череде мероприятий, репетиций и предварительных соревнований до трансляции основного конкурса по телевидению. |
| The opening session was telecast to Geneva, where representatives of non-governmental organizations gathered in a parallel meeting. | Открытие Конференции транслировалось по телевидению в Женеву, где представители неправительственных организаций собрались на проходящее параллельно заседание. |
| That's when the Indian TV soap opera "Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi", dubbed into Dari, is telecast on Tolo TV, and no one wishes to miss it. | Это время, когда по телевидению Tolo ТВ показывают индийскую телевизионную мыльную оперу "Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi", дублированную на дари, и никто не хочет пропустить ее. |