Английский - русский
Перевод слова Teheran
Вариант перевода Тегеран

Примеры в контексте "Teheran - Тегеран"

Примеры: Teheran - Тегеран
The author had to travel to Teheran to apply for residence permits for the two children. Автору пришлось поехать в Тегеран с целью представления ходатайства о получении видов на жительство для двух детей.
The author expressed a preference to travel to Teheran instead of Kabul, which was agreed. Автор выразил предпочтение поехать вместо Кабула в Тегеран, на что было дано согласие.
Subsequently, the Commission, at its fifteenth session (Teheran, 2004), agreed on the need for such instruments. Впоследствии Комиссия на ее пятнадцатой сессии (Тегеран, 2004 год) согласилась с необходимостью в таких документах.
I saw it, when I passed the class and my father took me to Teheran. Я видел его, когда получил награду и мой отец отвёз меня в Тегеран.
Ajax a success, Teheran is ours, stop. Аякс завершилась успешно, Тегеран наш, тчк.
In Geneva you will join the airplane passengers, flight 17-03 for Teheran. В Женеве присоединишься к пассажирам самолета рейс 17-03 на Тегеран.
Somebody needed to enter Teheran legally. Кому-то нужно легально попасть в Тегеран.
October 29 is the day of our arrival to Teheran. 29 октября - это день нашего приезда в Тегеран.
No, I have recently come to Teheran. Нет, я недавно приехала в Тегеран.
Maybe the ones that live there went to Teheran to see the match. Может быть те, кто живёт там отправились в Тегеран посмотреть матч.
As alternative venues they suggested Teheran or Islamabad. Альтернативными местами были предложены Тегеран и Исламабад.
The author then moved to Teheran but returned to his home town after three years. После этого автор переехал в Тегеран, но через три года вернулся в родной город.
In panic, he fled to Teheran. Поддавшись панике, автор бежал в Тегеран.
On the next day after arriving to Teheran На другой день, после прибытия в Тегеран,
It then travelled to Teheran, Riyadh, Moscow and Ankara to meet with senior governmental officials. Затем она совершила поездку в Тегеран, Эр-Рияд, Москву и Анкару, где имела встречи со старшими правительственными должностными лицами.
In view of these developments, I instructed my Special Envoy to invite the Tajik parties to the second round of talks in Teheran on 18 June 1994. В свете этих событий я поручил моему Специальному посланнику пригласить таджикские стороны на второй раунд переговоров в Тегеран 18 июня 1994 года.
Who knows, perhaps that's why the US President and Prime Minister of Great Britain Churchill traveled to Teheran to meet with the Chairman of the USSR Council of People's Commissars. Может быть, именно поэтому президент США... и премьер-министр Великобритании Черчилль... отправились в Тегеран для встречи... с председателем совета народных комиссаров СССР.
Teheran must seek a negotiated solution in cooperation with IAEA, in accordance with the statement by the Foreign Ministers of China, France, Germany, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States of America following the adoption of Security Council resolution 1747. Тегеран должен стремиться найти решение путем переговоров в сотрудничестве с МАГАТЭ в соответствии с заявлением министров иностранных дел Германии, Китая, Российской Федерации, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки и Франции, последовавшим после принятия резолюции 1747 Совета Безопасности.
Are you going to Teheran? Вы летите в Тегеран?
Teheran, 16-20 November 2008 Тегеран, 16-20 ноября 2008 года
This invitation was based on the Soviet intelligence information that the saboteurs sent to Teheran were preparing, as Stalin put it, an unpleasant incident against the Big Three. Приглашение это было сделано на основании информации советской разведки о том, что диверсанты, заброшенные в Тегеран, готовили неприятный инцидент.
Welcome to Teheran, Comrade Stalin. С благополучным прибытием в Тегеран, товарищ Сталин.
Gentleman, we have come to Teheran to set the exact date for the opening of the second front. Господа, мы прилетели в Тегеран, чтобы определить точный срок открытия второго фронта.
As Radio Svaboda was informed with the reference to "Jane's", Teheran is at the final stage of negotiations with Minsk. Как сообщает «Радыё Свабода» со ссылкой на "Jane's", к этому времени Тегеран находится на стадии заключительных переговоров с Минском.
MOSCOW, MARCH 18, ARMENPRESS: Russia hopes that Teheran will display greater flexibility and accept the proposals from the... ТЕГЕРАН, 19 МАРТА, АРМЕНПРЕСС. Бывший вице- президент Ирана Хосейн Мараши приговорен к году тюремного заключения за...