Английский - русский
Перевод слова Teheran

Перевод teheran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тегеране (примеров 76)
On 10 August 2010, the Austrian Embassy in Teheran hosted a jazz concert on Embassy premises. 10 августа 2010 года в помещениях посольства Австрии в Тегеране проводился джазовый концерт.
The Regional Planning Council (meets once a year in Teheran) reviews and evaluate the results of the past programmes, and proposes programmes to the Council of Ministers. Региональный совет планирования (собирается раз в год в Тегеране) рассматривает и оценивает результаты осуществления программ и предлагает программы Совету министров.
Ahmedinejad was supposed to give a major speech to a huge rally in Teheran, which he cancelled at the last moment, and when he did speak, it was to announce that the captives would soon be released. Ожидалось, что Ахмадинеджад произнесет главную речь на крупнейшем съезде в Тегеране, но он отменил ее в последний момент и во время своего краткого выступления заявил, что пленники будут вскоре отпущены.
Referring to Jalal Al-e Ahmad's 1962 book Gharbzadegi ( West-toxication ), which became one of the manifestos of the 1979 revolution, one secular intellectual in Teheran remarked to me that, Nobody reads Al-e Ahmad anymore. Ссылаясь на книгу Джалала Ал-е Ахмада «Gharbzadegi» ( Западная интоксикация ), написанную в 1962 г., которая стала одним из манифестов революции 1979 г., один светский интеллектуал в Тегеране заметил, что никто больше не читает Ал-е Ахмада.
The issues of refugee definition, asylum, solutions and burden-sharing, which were raised at Manila, will be further considered at the next regular session of AALCC, which will be held at Teheran in May 1997. G. Regional developments in Europe Такие вопросы, как определение понятия "беженец", институт убежища, решения и разделение бремени, которые были подняты в Маниле, будут еще более подробно рассмотрены на следующей очередной сессии ААПКК, которая будет проведена в Тегеране в мае 1997 года.
Больше примеров...
Тегеран (примеров 25)
Subsequently, the Commission, at its fifteenth session (Teheran, 2004), agreed on the need for such instruments. Впоследствии Комиссия на ее пятнадцатой сессии (Тегеран, 2004 год) согласилась с необходимостью в таких документах.
I saw it, when I passed the class and my father took me to Teheran. Я видел его, когда получил награду и мой отец отвёз меня в Тегеран.
The author then moved to Teheran but returned to his home town after three years. После этого автор переехал в Тегеран, но через три года вернулся в родной город.
Who knows, perhaps that's why the US President and Prime Minister of Great Britain Churchill traveled to Teheran to meet with the Chairman of the USSR Council of People's Commissars. Может быть, именно поэтому президент США... и премьер-министр Великобритании Черчилль... отправились в Тегеран для встречи... с председателем совета народных комиссаров СССР.
MOSCOW, MARCH 18, ARMENPRESS: Russia hopes that Teheran will display greater flexibility and accept the proposals from the... ТЕГЕРАН, 19 МАРТА, АРМЕНПРЕСС. Бывший вице- президент Ирана Хосейн Мараши приговорен к году тюремного заключения за...
Больше примеров...
Тегерана (примеров 9)
From Damascus to Dubai, from Tel Aviv to Teheran, a new Middle East is now emerging. От Дамаска до Дубайи, от Тель-Авива до Тегерана, сегодня зарождается новый Ближний Восток.
All of this does not mean that there are necessarily "radicals" and "moderates" within the clerical regime in Teheran. Все вышесказанное не означает, что внутри режима Тегерана есть и «радикалы», и «умеренные».
You have come from Teheran? Вы приехали из Тегерана?
You have come from Teheran? - Yes. Вы приехали из Тегерана?
Nor was the judgement of 13 April 2002 of the General Court of Teheran convicting Syamak Pourzand submitted. Не было представлено и решение Генерального суда Тегерана от 13 апреля 2002 года с обвинительным приговором в отношении г-на Саймака Пурзанда.
Больше примеров...
Тегеранской конференции (примеров 9)
As stressed in the Proclamation of Teheran adopted at the International Conference on Human Rights in May 1968, aggression and armed conflict constitute massive denials of human rights. Как подчеркивается в Заявлении Тегеранской конференции, принятом в мае 1968 года Международной конференцией по правам человека, агрессия и вооруженный конфликт представляют собой массовое попрание прав человека.
It is imperative that youth participate in shaping the future of mankind... (Proclamation of Teheran, art. 17) Настоятельно необходимо, чтобы молодежь участвовала в определении будущего человечества... . (Воззвание Тегеранской конференции, ст. 17.)
The full implementation of the Declaration on the Elimination of Discrimination against Women is a necessity for the progress of mankind... (Proclamation of Teheran, art. 15) Для прогресса человечества необходимо полное проведение в жизнь Декларации о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин... . (Воззвание Тегеранской конференции, ст. 15.)
Proclamation of Teheran, proclaimed by the International Conference on Human Rights at Teheran on 13 May 1968 Воззвание Тегеранской конференции; принято 13 мая 1968 года Международной конференцией по правам человека в Тегеране
International action aimed at eradicating illiteracy from the face of the earth and promoting education at all levels requires urgent attention; (Proclamation of Teheran, art. 14; proclaimed by the International Conference on Human Rights, at Teheran on 13 May 1968) Неотложного внимания требуют международные усилия, направленные на ликвидацию неграмотности во всем мире и содействие образованию на всех уровнях . (Воззвание Тегеранской конференции, статья 14; провозглашено Международной конференцией по правам человека в Тегеране 13 мая 1968 года.)
Больше примеров...
Тегеранский (примеров 3)
In this regard, the Teheran Consensus is particularly relevant in calling for intensified global support for South-South cooperation. В этой связи особое значение имеет Тегеранский консенсус, который содержит призыв к активизации глобальной поддержки сотрудничества Юг-Юг.
France had sent agents to the University of Teheran, where it had trained students to organize protests against the State. Франция направила агентов в Тегеранский университет, где они обучали студентов методам организации антигосударственных протестных выступлений.
Support in organizing a ministerial meeting on South-South economic cooperation led to the formulation of the Teheran Consensus - a blueprint for consolidating key agreements reached by a number of developing countries over the past three decades. Поддержка в связи с организацией совещания министров по вопросам экономического сотрудничества по линии Юг-Юг позволила сформировать Тегеранский консенсус - набросок для основных сводных соглашений, достигнутых рядом развивающихся стран на протяжении последних трех десятилетий.
Больше примеров...
Тегерану (примеров 2)
Teheran's effort to cover up had not obscured repeated instances of torture, summary execution, arbitrary detention, unexplained disappearances, absence of due process and suppression of civil liberties and religious freedom. Несмотря на все свои попытки, Тегерану не удалось скрыть многочисленные случаи применения пыток, суммарных казней, произвольного задержания, исчезновения людей при невыясненных обстоятельствах, нарушении процессуальных норм и подавления гражданских свобод и свободы вероисповедания.
When you walk in Teheran, it's like being in a cemetery. Когда идёшь по Тегерану Кажется, что идёшь по кладбищу
Больше примеров...