Английский - русский
Перевод слова Teheran

Перевод teheran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тегеране (примеров 76)
Nobody in Teheran knew how Stalin reached his residence. Как оказался в своей резиденции Сталин - не было известно в Тегеране никому.
I remember the small shabby hotel where we stayed in Teheran. Память. А я помню маленькую облезлую гостиницу, в которой мы жили в Тегеране.
At Teheran, General Henry Arnold (chief of the Air Forces) offered Stalin 300-400 B-24 bombers, but noted that they would require a large Soviet training program in the United States. Там же, в Тегеране, командующий военной авиацией США генерал Генри Арнольд (Henry Arnold) предложил Сталину 300-400 бомбардировщиков B-24, но заметил, что их эксплуатация советскими экипажами потребует длительного обучения на территории США.
So, of all the variety of facts, dates and places I am only interested in the British Embassy in Teheran, only on November 30, only from 8 p.m. to midnight. Из всего многообразия фактов, дат и мест меня только интересует Британское посольство в Тегеране, только 30 ноября, только с 8 до 12 ночи.
2.2 In 1989, the author started working for the Kavosh Institute in Teheran. 2.2 В 1989 году автор приступила к трудовой деятельности в институте Кавоша в Тегеране.
Больше примеров...
Тегеран (примеров 25)
I saw it, when I passed the class and my father took me to Teheran. Я видел его, когда получил награду и мой отец отвёз меня в Тегеран.
Maybe the ones that live there went to Teheran to see the match. Может быть те, кто живёт там отправились в Тегеран посмотреть матч.
On the next day after arriving to Teheran На другой день, после прибытия в Тегеран,
Teheran, 16-20 November 2008 Тегеран, 16-20 ноября 2008 года
This invitation was based on the Soviet intelligence information that the saboteurs sent to Teheran were preparing, as Stalin put it, an unpleasant incident against the Big Three. Приглашение это было сделано на основании информации советской разведки о том, что диверсанты, заброшенные в Тегеран, готовили неприятный инцидент.
Больше примеров...
Тегерана (примеров 9)
From Damascus to Dubai, from Tel Aviv to Teheran, a new Middle East is now emerging. От Дамаска до Дубайи, от Тель-Авива до Тегерана, сегодня зарождается новый Ближний Восток.
All of this does not mean that there are necessarily "radicals" and "moderates" within the clerical regime in Teheran. Все вышесказанное не означает, что внутри режима Тегерана есть и «радикалы», и «умеренные».
In addition to the secret detention facilities run by the militias, intelligence services and other agencies, there are also concerns about sector 209 at Evin Prison on the outskirts of Teheran. В дополнение к тайным центрам содержания под стражей, находящимся в ведении ополченцев, разведывательных служб и других ведомств, существует также озабоченность по поводу сектора 209 в тюрьме Евин, расположенной на окраине Тегерана.
You have come from Teheran? - Yes. Вы приехали из Тегерана?
In 1939, this service was running three times a week from Istanbul to Baghdad, with connections to Teheran and to Cairo. В 1939 году поезда по такому маршруту из Стамбула в Багдад ходили три раза в неделю: имелась также возможность пересадки на экспрессы до Тегерана и Каира.
Больше примеров...
Тегеранской конференции (примеров 9)
Proclamation of Teheran (on human rights defenders) Воззвание Тегеранской конференции (о правах человека)
The full implementation of the Declaration on the Elimination of Discrimination against Women is a necessity for the progress of mankind... (Proclamation of Teheran, art. 15) Для прогресса человечества необходимо полное проведение в жизнь Декларации о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин... . (Воззвание Тегеранской конференции, ст. 15.)
Soon we shall commemorate the fiftieth anniversary of the Teheran Conference, whose decisions laid down the foundations of the United Nations. Вскоре мы будем отмечать пятидесятую годовщину Тегеранской конференции, решения которой заложили основу Организации Объединенных Наций.
In late 1943, at the Teheran Conference, where the question of the future world order was first discussed, a great American, President of the United States Franklin Roosevelt, addressed the participants in the Conference with these words: В конце 1943 года на Тегеранской конференции, на которой впервые обсуждался вопрос будущего миропорядка, великий американец - президент Соединенных Штатов Рузвельт, обращаясь к участникам встречи, сказал:
International action aimed at eradicating illiteracy from the face of the earth and promoting education at all levels requires urgent attention; (Proclamation of Teheran, art. 14; proclaimed by the International Conference on Human Rights, at Teheran on 13 May 1968) Неотложного внимания требуют международные усилия, направленные на ликвидацию неграмотности во всем мире и содействие образованию на всех уровнях . (Воззвание Тегеранской конференции, статья 14; провозглашено Международной конференцией по правам человека в Тегеране 13 мая 1968 года.)
Больше примеров...
Тегеранский (примеров 3)
In this regard, the Teheran Consensus is particularly relevant in calling for intensified global support for South-South cooperation. В этой связи особое значение имеет Тегеранский консенсус, который содержит призыв к активизации глобальной поддержки сотрудничества Юг-Юг.
France had sent agents to the University of Teheran, where it had trained students to organize protests against the State. Франция направила агентов в Тегеранский университет, где они обучали студентов методам организации антигосударственных протестных выступлений.
Support in organizing a ministerial meeting on South-South economic cooperation led to the formulation of the Teheran Consensus - a blueprint for consolidating key agreements reached by a number of developing countries over the past three decades. Поддержка в связи с организацией совещания министров по вопросам экономического сотрудничества по линии Юг-Юг позволила сформировать Тегеранский консенсус - набросок для основных сводных соглашений, достигнутых рядом развивающихся стран на протяжении последних трех десятилетий.
Больше примеров...
Тегерану (примеров 2)
Teheran's effort to cover up had not obscured repeated instances of torture, summary execution, arbitrary detention, unexplained disappearances, absence of due process and suppression of civil liberties and religious freedom. Несмотря на все свои попытки, Тегерану не удалось скрыть многочисленные случаи применения пыток, суммарных казней, произвольного задержания, исчезновения людей при невыясненных обстоятельствах, нарушении процессуальных норм и подавления гражданских свобод и свободы вероисповедания.
When you walk in Teheran, it's like being in a cemetery. Когда идёшь по Тегерану Кажется, что идёшь по кладбищу
Больше примеров...