No storm in a teacup. | Хватит поднимать бурю в чайной чашке. |
kitten in a teacup. | котёнок в чайной чашке. |
I played the clattering teacup and the slinky in the main reading room of the New York Public Library, where you're supposed to be very, very quiet, and it was a phenomenally wonderful event, which we hopefully will do some more. | Я играла на гремящей чайной чашке и на пружине слинки в главном читальном зале ньюйоркской публичной библиотеки, где следует соблюдать абсолютную тишину. |