The memorial for Amber should be simple, tasteful. |
Памятник Эмбер должен быть простым, со вкусом... |
Expensive, tasteful but with a touch of femininity about them. |
Дорогие, со вкусом, но с налётом женственности. |
And the photographs would be tasteful, and not for display, or sale. |
А фотографии будут со вкусом, не для демонстрации, или продажи. |
I can confirm that Lara Tyler and James Arber were finally married today in a small, tasteful private ceremony. |
Я могу подтвердить, что Лара Тайлер и Джеймс Арбор наконец-то сочетались сегодня браком на небольшой, частной церемонии со вкусом. |
The guitar's not trying to do anything tasteful. |
Гитара не пытается сделать что-то со вкусом. |
Merchandising must be tasteful, not tacky. |
Рекламировать нужно со вкусом, а не банально. |
Acquired tasteful garb out of your hand. |
Заберёт вещь со вкусом прямо у тебя из рук. |
Okay, very elegant, very tasteful. |
Хорошо, очень элегантный и со вкусом. |
The clothing was safe but tasteful. |
Одеты были скромно, но со вкусом. |
But, you know, when we do things on the show, it's all very tasteful. |
Но, вы знаете, когда мы что-то делаем на шоу, это все очень со вкусом. |
Located across from Amsterdam's famous Flower Market, this first-class hotel offers tasteful guest rooms and a trendy bar and restaurant with outside terrace. |
В этом первоклассном отеле, расположенном напротив знаменитого амстердамского цветочного рынка, гостей ожидают со вкусом оформленные номера, стильный бар и ресторан с открытой террасой. |
However, he felt that the lack of color did not seem tasteful, and dropped the design. |
Тем не менее, он чувствовал, что недостаток цвета не казался со вкусом, и бросил дизайн. |
You know, nice but not too big, everything tasteful, elegant, but... appropriate. |
Ну, знаешь, изящная, но не слишком большая, все со вкусом, элегантное, но... уместное. |
Here is the kitchen, which, as you can see, is full-service - very modern and yet tasteful. |
Вот и кухня, как вы видите, полностью укомплектованная, - очень современная, но со вкусом. |
I'm sure if there's nudity, it will be tasteful. |
я уверен, если там и будет нагота, то это будет со вкусом. |
AVN described the fourth film as "Tasteful and elegant, yet dirty and penetrating." |
AVN описали четвёртую картину как «со вкусом и элегантно, но в то же время грязно и пронизывающе». |
They are tasteful, Jane. |
Они сняты со вкусом, Джейн. |
It's tasteful and literary. |
Это сделано со вкусом И литературно. |
Simple, but tasteful. |
Простёнько, но со вкусом. |
It was very tasteful. |
Вышло очень со вкусом. |
Lovely color scheme, tasteful. |
Прекрасная цветовая гамма, со вкусом. |
Very tasteful... although expensive. |
Со вкусом... но дорогой. |
Okay, so then, we see this guy, and he's, like, inching towards this super sweet, elegant, elderly-looking lady, who'd obviously, like, had a little bit of work done, but it was very tasteful. |
Так вот, когда мы увидели этого парня, тот стал продвигаться к милой элегантной пожилой дамочке, над которой немного поработали, но очень со вкусом. |
Tasteful. Not too flashy. |
Со вкусом, но не слишком кричащее. |
Tasteful's such a good word. |
Со вкусом - это точно. |