Английский - русский
Перевод слова Tasmanian
Вариант перевода Тасмании

Примеры в контексте "Tasmanian - Тасмании"

Примеры: Tasmanian - Тасмании
The State party further disagrees with the Tasmanian authorities' contention that the laws are justified on moral grounds, noting that moral issues were not at issue when article 17 of the Covenant was drafted. Кроме того, государство-участник не согласно с утверждением властей Тасмании о том, что сохранение соответствующих законов оправдано по соображениям нравственности, отмечая, что при формулировании статьи 17 Пакта вопросы нравственности не рассматривались.
7.6 As to the discriminatory effect of sections 122 and 123 of the Tasmanian Criminal Code, the author reaffirms that the combined effect of the provisions is discriminatory because together they outlaw all forms of intimacy between men. 7.6 Что касается дискриминационного воздействия статей 122 и 123 Уголовного кодекса Тасмании, то автор вновь утверждает, что совместное воздействие этих положений носит дискриминационный характер, поскольку в своей совокупности они запрещают все формы интимных отношений между лицами мужского пола.
In my view, the criminalization operating under sections 122 and 123 of the Tasmanian Criminal Code interferes with privacy to an unjustifiable extent and, therefore, also constitutes a violation of article 17, paragraph 1. Я считаю, что уголовная ответственность, предусмотренная в статьях 122 и 123 Уголовного кодекса Тасмании, представляет собой вмешательство в личную жизнь в такой мере, которая не может считаться оправданной, и поэтому также представляет собой нарушение пункта 1 статьи 17.
I therefore conclude that the challenged provisions of the Tasmanian Criminal Code and their impact on the author's situation are in violation of article 26, in conjunction with articles 17, paragraph 1, and 5, paragraph 1, of the Covenant. Поэтому я считаю, что оспариваемые положения Уголовного кодекса Тасмании и их воздействие на положение автора сообщения представляют собой нарушение статьи 26 в сочетании с пунктом 1 статьи 17 и пунктом 1 статьи 5 Пакта.
(b) The detainee or a person acting on their behalf will also be able to contact the Tasmanian Ombudsman to have relevant matters dealt with under the provisions of the Ombudsman Act 1978; and Ь) задержанный или лицо, действующее от его имени, может также обратиться к Омбудсмену Тасмании с просьбой о рассмотрении соответствующих вопросов, подпадающих под положения Закона об Омбудсмене 1978 года; и
The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime. Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности.
On balance, the State party concedes that Mr. Toonen is personally and actually affected by the Tasmanian laws. В итоге государство-участник допускает, что законы Тасмании действительно затрагивают личные интересы г-на Тунена.
In the opinion of the Committee, an effective remedy would be the repeal of sections 122 (a) and (c) and 123 of the Tasmanian Criminal Code. По мнению Комитета, таким эффективным средством правовой защиты явилась бы отмена статьи 122а и с и статьи 123 Уголовного кодекса Тасмании.
Mrs. CHANET (Rapporteur) said that, with a view to treating States parties equally, it had been proposed that the reply of the Tasmanian Government, currently indented and in quotation marks, should be reflected in reported speech. Г-жа ШАНЕ (Докладчик) говорит, что в целях применения одинакового подхода ко всем государствам-участникам было предложено, чтобы ответ властей Тасмании, который в настоящее время начинается абзацем и заключен в кавычки, был отражен в тексте.
This being so, the criminalization of certain behaviour operating under sections 122 (a) and (c) and 123 of the Tasmanian Criminal Code must be considered incompatible with article 26 of the Covenant. А поскольку это так, то предусмотренную в статье 122а и с и статье 123 Уголовного кодекса Тасмании уголовную ответственность за определенное поведение следует считать противоречащей статье 26 Пакта.
The Committee considers that sections 122 (a) and (c) and 123 of the Tasmanian Criminal Code "interfere" with the author's privacy, even if these provisions have not been enforced for a decade. Комитет считает, что статья 122а и с и статья 123 Уголовного кодекса Тасмании являются "вмешательством" в личную жизнь автора сообщения, несмотря на то, что эти положения уже в течение целого десятилетия не применялись на практике.
Women Tasmania has initiated a government and non-Government Beijing Platform of Action working group to examine the recommendations of the United Nations and to pursue strategies in line with the platform to advance progress of Tasmanian women. Управление по делам женщин штата Тасмания создало рабочую группу по реализации Пекинской платформы действий, в которую вошли как представители государственных органов, так и НПО, для изучения рекомендаций Организации Объединенных Наций и разработки стратегий в соответствии с данной Платформой в целях ускорения прогресса женщин Тасмании.
1998 '98 UNESCO Year of the Ocean in the Tasmanian & Southern Ocean context, 30 Sept.-3 Oct. 1998, Hobart. 1998 год Конференция «Год океана ЮНЕСКО в контексте Тасмании и Южного океана», 30 сентября - 3 октября 1998 года, Хобарт
1998 '98 UNESCO Year of the Ocean in the Tasmanian & Southern Ocean context, 30 Sept.-3 Oct. 1998, Hobart (Invited; Marine geoscience, law and the outer limits of Australia's resource zone). 1998 год Конференция «Год океана ЮНЕСКО в контексте Тасмании и Южного океана», 30 сентября - 3 октября 1998 года, Хобарт (приглашенный участник; «Морское землеведение, право и внешние границы ресурсной зоны Австралии»)
The Tasmanian Aboriginal Lands Act 1995 aims to promote reconciliation with the Tasmanian Aboriginal community by granting to Aboriginal people certain parcels of land of historic or cultural significance. Закон Тасмании о землях аборигенов 1995 года направлен на поощрение примирения с аборигенами Тасмании путем передачи им земельных участков, имеющих историческое и культурное значение.
In a similar context, the State party takes issue with the argument of the Tasmanian authority that the challenged laws do not discriminate between classes of citizens but merely identify acts which are unacceptable to the Tasmanian community. Государство-участник также не согласно с аргументацией властей Тасмании о том, что в оспариваемых положениях законодательства не проводится различия между отдельными категориями граждан, но лишь определяются действия, которые являются недопустимыми для общества Тасмании.
In November 2012, a Tasmanian youth died after drinking tea brewed from seed heads, and a 50-year-old Tasmanian man died in similar circumstances in February 2011. В ноябре 2012 года ещё один подросток из Тасмании скончался после употребления чая, сваренного из маковых коробочек; 50-летний мужчина из Тасмании погиб при аналогичных обстоятельствах в феврале 2011 года.
The appointees were Joseph Docker, a member of the New South Wales Legislative Council, Francis Murphy, the Speaker of the Victorian Legislative Assembly, and Ronald Campbell Gunn, a former member of the Tasmanian House of Assembly and the Tasmanian Legislative Council. К решению вопроса привлекли Джозефа Докера, депутата Законодательного совета Нового Южного Уэльса, Фрэнсиса Мерфи, спикера Законодательного собрания Виктории, и Рональда Кэмпбелла Ганна, бывшего депутата Палаты представителей Тасмании и Законодательного совета Тасмании.
The Tasmanian Government also provides a Court Liaison Service, which provides mental health assessments of people appearing in court. Правительство Тасмании содержит также общественную приемную суда, которая проверяет состояние психического здоровья людей, являющихся в суд.
The Tasmanian Legislative Council has terms of six years, with three or two Members elected in alternative years. В Законодательном совете Тасмании действует шестилетний срок пребывания в должности, при этом каждый год по очереди переизбираются два или три члена Совета.
The Tasmanian blue gum was proclaimed as the floral emblem of Tasmania on 27 November 1962. Эвкалипт шаровидный был объявлен цветочной эмблемой штата Тасмании 27 ноября 1962 года.
In 1943 she started work on her The Students' Flora of Tasmania, a well known work on Tasmanian flora. В 1943 году она начала работу над книгой «The Students' Flora of Tasmania», посвященную растениям Тасмании.
However, the Anti-Discrimination Bill 1997 has been introduced into the Tasmanian parliament, the object of the bill being the provision of comprehensive anti-discrimination legislation for Tasmania. При этом на рассмотрение тасманского парламента внесен законопроект 1997 года о борьбе с дискриминацией, цель которого - обеспечить в Тасмании действие всеобъемлющего антидискриминационного законодательства.
Accordingly, if the Committee were to find the Tasmanian laws discriminatory which interfere with privacy, the State party concedes that they constitute a discriminatory interference with privacy. Таким образом, если Комитет установит дискриминационный характер соответствующих положений законодательства Тасмании, выраженный во вмешательстве в личную жизнь, то государство-участник согласно с тем, что они представляют собой дискриминационное вмешательство в личную жизнь.
That means that all of these cancers actually are the same cancer that arose once from one individual devil, that have broken free of that first devil's body and spread through the entire Tasmanian devil population. Это значит что все эти случаи рака на самом деле являются одним, который пошел от одной особи дьявола, который отделился и вырвался на свободу из тела этого первого животного и стал распространяться по всей популяции в Тасмании.