Well, like I already explained to the other fellas, he's... a Tasmanian ant-eating aardvark. | Ну, как я уже объяснил остальным, он... Тасманский зубкотрубый муравьед. |
Tasmanian devil is found only on the island of Tasmania, which is that small island just to the south of the mainland of Australia. | Тасманский дьявол обитает только на острове Тасмания, небольшой остров расположенный к югу недалеко от Австралии. |
But it was another ten years before Edward Henty, a Tasmanian grazier, established an illegal sheep-run on crown land at Portland, in what is now western Victoria, in 1834. | Но это было ещё десять лет, прежде чем Эдвард Хенти, тасманский скотовод, создал нелегальную овец работать на коронной земли в Портленде, в том, что в настоящее время западной Виктории, в 1834 году. |
He's the Tasmanian Devil! | Это какой-то Тасманский дьявол! |
The Tasmanian devil got its name from the terrifying nocturnal scream that it makes. | Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам. |
In June 2010, the Tasmanian Government announced that it intends to introduce a charter of rights, following a public consultation process. | В июне 2010 года правительство штата Тасмания объявило о своем намерении принять Хартию прав по результатам ее общественного обсуждения. |
The Tasmanian Government has also implemented a policy to prohibit this practice in all forms of childcare and out-of-home care. | Правительство штата Тасмания также проводит политику, предусматривающую запрещение этой практики в любых учреждениях по уходу за детьми и уходу за детьми вне дома. |
The Tasmanian Government supports women in sport by funding programs targeting women, including the Get Active program. | 11.63 Правительство штата Тасмания поддерживает женский спорт путем финансирования целевых программ для женщин, включая программу "Стань активной". |
From 2004 to 2008, the Tasmanian Government facilitated the Regional Women in Business Week and published the Spirit of Business, both of which provide guidance for rural women in their business enterprise. | В период с 2004 по 2008 год правительство штата Тасмания проводило "региональные недели женщин в бизнесе" и публиковало издание "Дух бизнеса", с помощью которых женщины из сельских районов получали консультации по управлению своими коммерческими предприятиями. |
The Tasmanian Government intends to hold a Tasmanian Rural Leaders' forum in 2009. Rural women will be encouraged to attend and participate. | 5.52 В 2009 году правительство штата Тасмания планирует провести "Форум сельских руководителей Тасмании", к участию в котором будут активно привлекаться сельские женщины. |
In 1855, the Tasmanian Legislative Council established a select committee to look into the allegations. | В 1855 году Тасманийский законодательный совет учредил специальный комитет для расследования этих утверждений. |
Even some French Champagne houses have taken notice with companies like Moët et Chandon using some Tasmanian grapes for the Australian sparkling wines. | Даже некоторые французские производители шампанского, как Moët et Chandon используют тасманийский виноград для производства австралийских игристых вин. |
Critics of this project say, hang on. Thylacine, Tasmanian devil? | Критики проекта говорят: постойте, сумчатый волк? Тасманийский дьявол? |
During his tenure with the Buffalo Sabres, the local fans began to call him the "Tasmanian Devil," a reference to his smaller size, but rough style of play. | Во время своей игры за «Баффало», местные болельщики стали называть его «Тасманийский дьявол», отмечая его небольшие размеры, но грубый стиль игры. |
Then we have the Tasmanian Devil, a wombat, a dingo, then the largest marsupial in Austria today, the red kangaroo. | Затем идут: тасманийский сумчатый волк, вомбат, собака динго, и самое большое сумчатое, из обитающих ныне в Австралии - большой рыжий кенгуру. |
The Tasmanian Law Reform Institute notes that bail exists so that people charged with an offence but not yet found guilty may remain free in the community. | Как отмечается Тасманским институтом по законодательной реформе, система залога существует для того, чтобы люди, обвиняемые в совершении преступления, но вина которых еще не доказана, могли оставаться на свободе в обществе. |
Goatee, goatee, jaunty fedora, profile pic is a sunset, Tasmanian devil tattoo, goatee. | Козлиная бородка, козлиная бородка, весёленькая шляпа, закат на аватарке, татуировка с тасманским дьяволом, козлиная бородка. |
There was a marvelous animal, a marsupial wolf called the thylacine in Tasmania, south of Australia, called the Tasmanian tiger. | Ещё одно удивительное животное - сумчатый волк, которого в Тасмании называли тилацином, а на юге Австралии - Тасманским тигром. |
Marcel has taken the meat of the walnut and fused it with Tasmanian truffle oil, shaved fennel grown in his own garden, and an infusion of herbs and aged Benedictine, served on a lime and beetroot smear. | Марсель берёт сердцевину грецкого ореха и перетирает её с тасманским трюфельным маслом, нашинкованный фенхель, выращенный в его собственном саду, и настой трав с выдержанным ликёром "Бенедиктин", поданный на лаймово-свекольной подливке. |
There was a marvelous animal, a marsupial wolf called the thylacine in Tasmania, south of Australia, called the Tasmanian tiger. | Ещё одно удивительное животное - сумчатый волк, которого в Тасмании называли тилацином, а на юге Австралии - Тасманским тигром. |
Apparently Giorgio hates men, gets all Tasmanian devil and barks and stuff. | Очевидно, что Джорджио ненавидит мужчин, Превращается в тасманийского дьявола, лает и все такое. |
Tasmania has a varied musical scene, ranging from the Tasmanian Symphony Orchestra whose home is the Federation Concert Hall, to a substantial number of small bands, orchestras, string quintets, saxophone ensembles and individual artists who perform at a variety of venues around the state. | Музыкальная сцена Тасмании разнообразна, начиная от Тасманийского симфонического оркестра, выступающего в Концертном зале Федерации, и заканчивая большим количеством маленьких групп, камерных оркестров, струнных квинтетов, саксофонных ансамблей и солистов, выступающих на множестве площадок по всему штату. |
It is, shortly, going to think it's got the ugliest Tasmanian devil baby in the world, so maybe it'll need some help to keep it going. Andrew Pask and his colleagues have demonstrated this might not be a waste of time. | Проще подумать, что это будет самый уродливый детёныш Тасманийского дьявола в мире, и, возможно, ему понадобится помощь. Андрю Паск и его коллеги продемонстрировали, что, возможно, это не есть трата времени. |
SLOWER HEARTBEAT For the fox-sized Tasmanian devil, he ticks along at a much slower rate. | У тасманийского дъявола эта мышца сокращается в два раза реже. |
It does not accept the argument of the Tasmanian authorities that the extent of interference with personal privacy occasioned by sections 122 and 123 of the Tasmanian Criminal Code is a proportional response to the perceived threat to the moral standards of Tasmanian society. | Государство-участник не принимает аргументации властей Тасмании о том, что степень вмешательства в личную жизнь, предусматриваемая в статьях 122 и 123 Уголовного кодекса Тасмании, соразмерима с предполагаемой угрозой для моральных норм тасманийского общества. |
A number of Tasmanian projects have been funded under PADV programme 1997-2001. | Ряд проектов в штате Тасмания финансировались в рамках программы ПБНС |
The Tasmanian Women's Register aims to increase women's participation on government boards, committees and authorities. | Реестр женщин, составленный в штате Тасмания, направлен на увеличение представленности женщин в правительственных советах, комитетах и органах власти. |
Tasmanian wine is wine produced in the Australian state of Tasmania. | Тасманийские вина - это вина, произведенное в австралийском штате Тасмания. |
At the 2010 Tasmanian state election, with a turnout of 335,353 voters, about 6,000 people were fined $26 for not voting, and about 2,000 paid the fine. | В выборах 2010 года в штате Тасмания, где 335,353 человек приняли участия в выборах, примерно 6000 было оштрафовано на 26$ за неучастие в голосовании, из них примерно 2000 заплатили штраф. |
The area that now constitutes the City of Clarence was once part of the traditional land of the Moomairemener, a sub-group of the Tasmanian Aborigines. | Территория, которая в настоящее время составляет город Кларенс, когда-то была частью традиционной земли Мумаиремэнера, подгруппы тасманийских аборигенов. |
The shield is supported by two thylacines (Tasmanian tigers/wolves) with a motto beneath, Ubertas et Fidelitas, which is Latin for "Fertility and Faithfulness" or "bounty and fidelity". | Щит держат два тасманийских сумчатых волка, под которыми располагается девиз - Ubertas et fidelitas, которые означает «плодородие и верность» либо «щедрость и верность» в переводе с латыни. |
Some 10-12,000 years ago, Tasmania became isolated from the mainland, and some stone technologies failed to reach the Tasmanian people (such as the hafting of stone tools and the use of the Boomerang). | В период 10-12 тыс. лет до нашей эры Тасмания изолируется от материка, и некоторые каменные технологии не смогли достичь тасманийских аборигенов (например, использование бумеранга). |
Other animals present on King Island are also considered as subspecies of their mainland or Tasmanian counterparts rather than distinct species. | Другие животные, существующие на острове Кинг, также рассматриваются в качестве подвидов материковых или тасманийских сородичей, а не отдельных видов. |
The biennial Tasmanian Living Artists' Week is a ten-day statewide festival for Tasmania's visual artists. | Биеннале Tasmanian Living Artists' Week - десятидневный фестиваль тасманийских визуальных художников, проводящийся на различных площадках по всему штату. |
From that time on, the Tasmanian Aborigines were geographically isolated. | С этого времени тасманийские аборигены были географически изолированы. |
Tasmanian wine is wine produced in the Australian state of Tasmania. | Тасманийские вина - это вина, произведенное в австралийском штате Тасмания. |
The devil is an iconic animal within Australia, particularly Tasmania; it is the symbol of the Tasmanian National Parks and Wildlife Service, and the former Tasmanian Australian rules football team which played in the Victorian Football League was known as the Devils. | Тасманийский дьявол является символическим австралийским животным, в частности его изображение присутствует на эмблеме тасманийской Службы национальных парков и дикой природы и бывшей команды австралийского футбола, «Тасманийские Дьяволы». |
The shield features significant examples of Tasmanian industry: a sheaf of wheat, hops, a ram and apples. | Щит показывает достижения Тасманийской промышленности и земледелия: сноп пшеницы, хмель, баран и яблоки. |
Gould called it the Tasmanian honeyeater. | Гульд называл её тасманийской медовкой. |
The devil is an iconic animal within Australia, particularly Tasmania; it is the symbol of the Tasmanian National Parks and Wildlife Service, and the former Tasmanian Australian rules football team which played in the Victorian Football League was known as the Devils. | Тасманийский дьявол является символическим австралийским животным, в частности его изображение присутствует на эмблеме тасманийской Службы национальных парков и дикой природы и бывшей команды австралийского футбола, «Тасманийские Дьяволы». |
7.10 In this context, he explains that when he submitted the communication to the Committee, he had been employed for three years as General Manager of the Tasmanian AIDS Council (Inc.). | 7.10 В этой связи он поясняет, что к тому моменту, когда он представил свое сообщение в Комитет, он в течение трех лет работал управляющим Совета Тасмании по вопросам СПИДа (имеющего статус корпорации). |
6.5 The State party does not accept the argument of the Tasmanian authorities that the retention of the challenged provisions is partly motivated by a concern to protect Tasmania from the spread of HIV/AIDS, and that the laws are justified on public health and moral grounds. | 6.5 Государство-участник не принимает аргументацию властей Тасмании о том, что сохранение оспариваемых положений частично мотивируется стремлением не допустить распространения в Тасмании эпидемии ВИЧ/СПИДа и что данные законы оправданы по соображениям охраны здоровья и нравственности населения. |
The State party further disagrees with the Tasmanian authorities' contention that the laws are justified on moral grounds, noting that moral issues were not at issue when article 17 of the Covenant was drafted. | Кроме того, государство-участник не согласно с утверждением властей Тасмании о том, что сохранение соответствующих законов оправдано по соображениям нравственности, отмечая, что при формулировании статьи 17 Пакта вопросы нравственности не рассматривались. |
Women Tasmania has initiated a government and non-Government Beijing Platform of Action working group to examine the recommendations of the United Nations and to pursue strategies in line with the platform to advance progress of Tasmanian women. | Управление по делам женщин штата Тасмания создало рабочую группу по реализации Пекинской платформы действий, в которую вошли как представители государственных органов, так и НПО, для изучения рекомендаций Организации Объединенных Наций и разработки стратегий в соответствии с данной Платформой в целях ускорения прогресса женщин Тасмании. |
1998 '98 UNESCO Year of the Ocean in the Tasmanian & Southern Ocean context, 30 Sept.-3 Oct. 1998, Hobart (Invited; Marine geoscience, law and the outer limits of Australia's resource zone). | 1998 год Конференция «Год океана ЮНЕСКО в контексте Тасмании и Южного океана», 30 сентября - 3 октября 1998 года, Хобарт (приглашенный участник; «Морское землеведение, право и внешние границы ресурсной зоны Австралии») |