| They pickpocketed officer Jones' taser gun, and one of them shot the other in the face. | Они стащили электрошокер у офицера Джонс, и один из них выстрелил другому в лицо. |
| Be careful with that, man. That's not a regular Taser. | Осторожнее с этим чувак, это не обычный электрошокер. |
| Sir, I have a taser! | Сэр, у меня электрошокер! |
| Should I get my taser? | Мне достать мой электрошокер? |
| Thought you were more of a taser girl. | Я думал, что тебе больше подходит электрошокер. |
| Had to pretend my cell phone was a Taser just to scare him away. | Отпугнула, сделав вид что телефон - это шокер. |
| [Breathes deeply] Pepper spray... mace... wait for it... mini taser. | Перечный спрей... дубинку... подожди-ка... мини шокер. |
| She didn't feel the Taser. | Она не почувствовала шокер. |
| Now, this is a Taser. | Так, вот это шокер. |
| Check your taser and weapon here. | Оружие и шокер положите сюда. |
| Taser weapons were not used by the State or autonomous police forces. | Оружие «Тазер» не используется государственными или автономными полицейскими силами. |
| CAT was deeply concerned at instances where electrical discharge (Taser X26) weapons were used disproportionately by police and prison officials and recommended restrictions on their application and strict monitoring and supervision of their use. | КПП выразил глубокое беспокойство по поводу случаев чрезмерного применения полицией и тюремными служащими электрошокового оружия ("Тазер Х26") и рекомендовал ввести ограничения на его применение и обеспечить контроль и надзор за его использованием. |
| Royal Malaysia Police are set to become the second in Southeast Asia police force after Singapore Police Force to use the non-lethal Taser X26 stun guns. | Королевская полиция Малайзии намерена стать второй страной в Юго-Восточной Азии после Сингапура, которая примет на вооружение в полиции нелетальные электрошоковые устройства тазер Х26. |
| The State party had claimed that law enforcement personnel did not use taser guns, but the Committee had received information to the contrary. | Государство-участник заявило, что правоохранительные органы не используют пистолеты с парализующим электрошокером (пистолеты "Тазер"), но Комитет получил информацию, противоречащую этому утверждению. |
| In Bryan v. MacPherson, the Ninth Circuit Court of Appeals ruled that a Taser had been used in a way that constituted excessive force and hence a violation of the Fourth Amendment. | Так, например, Девятый окружной апелляционный суд постановил, что применение Брайном В. Макферсоном ЭШУ тазер являлось чрезмерным проявлением силы, что нарушает Четвертую поправку Конституции США. |
| The operating procedures did not specifically restrict the use of the taser by age since age was not necessarily a barrier to violent behaviour. | Наставление по применению не содержит конкретных ограничений использования электрошоковых пистолетов по возрасту, поскольку агрессивное поведение необязательно зависит от возраста. |
| The operations procedures contained several safeguards to ensure that the taser was not used inappropriately and was operated only by trained, certified staff. | Наставление по применению содержит ряд гарантий, обеспечивающих надлежащее использование электрошоковых пистолетов только прошедшим специальную подготовку и сертифицированным персоналом. |
| His Government was aware that a disproportionate number of the persons targeted in the 128 taser incidents had been Maori and Pacific Islanders or persons with mental health problems; it was working with those two groups to address the underlying causes of that situation. | Правительство его страны осведомлено о том, что в 128 случаях применения электрошоковых пистолетов непропорционально велика доля маори и выходцев из стран Тихоокеанского региона, а также лиц с психическими расстройствами; правительство ведет работу с двумя указанными группами в целях выявления и устранения причин этой ситуации. |
| Please update the Committee on the result of the work of the group of experts appointed by the Federal Ministry of Justice who are studying the possible reintroduction of the use of Taser X26 stun guns in the penal service. | Просьба представить Комитету обновленную информацию о результатах работы группы экспертов, которые были назначены Федеральным министерством юстиции для изучения вопроса о возможности принятия вновь на вооружение в уголовно-исполнительной службе электрошоковых пистолетов "Тазер Х26". |
| Several law enforcement agencies announced their acquisition of electro-shock taser weapons, and they were already in use by local police forces in at least three of the Autonomous Communities. | Несколько правоохранительных структур заявили о приобретении электрошоковых пистолетов (тазеров). Стало известно, что, по меньшей мере, в трёх автономных городах их уже используют местные полицейские подразделения. |
| The Committee was also concerned about the disproportionate use of taser weapons by police against Maori. | Комитет также обеспокоен несоразмерным применением полицией электрошокеров в отношении маори. |
| Each use was monitored through a tiny camera embedded in the taser, and a federal technical committee analysed the recordings on a regular basis. | Каждый случай использования электрошокеров записывается на встроенную в них миниатюрную видеокамеру, и федеральный технический комитет анализирует эти записи на регулярной основе. |
| In response to a comment from Namibia on the use of tasers, New Zealand clarified that police officers were routinely unarmed, that all tasers had an automatic video function when in use, and that every incident of taser use was investigated. | Отвечая на замечания Намибии относительно использования электрошокеров "Тейзер", Новая Зеландия сообщила, что сотрудники полиции обычно не имеют при себе оружия, что при использовании электрошокера "Тейзер" автоматически включается функция "видео" и что каждый случай такого использования расследуется. |
| Police have stringent guidelines in relation to Taser use, which are aligned with international best practice standards. | В том что касается порядка применения электрошокеров, полиция руководствуется в этом плане строгими правилами, которые приведены в соответствие с оптимальной мировой практикой. |
| JS 2 further noted that the usage of electroshock weapons ("Taser") is permissible in detention facilities and generally allowed as a "less dangerous weapon" for police, where it is also in use. | В СП 2 далее отмечено, что использование электрошокеров ("Тазер") разрешено в центрах содержания под стражей и обычно допускается в порядке применения "менее опасного оружия" для полиции, которая также пользуется ими. |
| This complements existing use of force reporting requirements and has been in place since the operational trial of Taser began. | Она дополняет существующие требования о представлении отчетности о применении силы и действует с того момента, когда начались оперативные испытания "Тейзера". |
| The Police Commissioner approved the operational trial of Taser on the basis that the introduction of the tactical option would enhance the safety of the public, offenders and police. | Комиссар полиции дал согласие на оперативное испытание "Тейзера" с учетом того, что внедрение этой тактической альтернативы позволит повысить уровень безопасности общественности, правонарушителей и служащих полиции. |
| For the purposes of the operational trial of Taser, New Zealand Police trained in the weapon may only use Taser where they have a perceived cumulative assessment that it is necessary to use the Taser to: | Для целей оперативного испытания "Тейзера" служащие новозеландской полиции, прошедшие подготовку по этому виду оружия, могут использовать его только в тех случаях, когда они, согласно их общей оценке, считают необходимым применять "Тейзер" в интересах: |
| Taser offer those involved in the trial with an alternative tactical option with minimal risk to the public, the officer or the individual resisting arrest. | Она дополняет существующие требования о представлении отчетности о применении силы и действует с того момента, когда начались оперативные испытания "Тейзера". |
| Due to the Government's wish to be transparent and because of the level of domestic interest in the issue, New Zealand has included information on the police Taser trial. | Ввиду выраженного правительством желания обеспечивать транспарентность и с учетом той заинтересованности, которая проявляется в стране к этому вопросу, Новая Зеландия включила в свой доклад информацию о проводимом полицией испытании "Тейзера". |
| Where in code of conduct book does it say you can't carry a taser? | Где это в правилах сказано, что нельзя носить электрошок? |
| So, I grabbed my Taser, I went out there... | Я схватил свой электрошок, и вышел... |
| Is that a taser? | Это что, электрошок? |
| Under Austrian law, a taser could be used only in circumstances that justified the use of a lethal weapon. | По австрийскому законодательству тайзер может использоваться лишь при обстоятельствах, оправдывающих применение смертоносного оружия. |
| According to Amnesty International, Austria had adopted exemplary measures regarding the use of taser X26 stun guns. | По данным организации "Международная амнистия", Австрия приняла образцовые меры в отношении применения электрошокового пистолета "Тайзер Х 26". |
| Well, we bought you a taser. | Ну, мы же купили тебе тайзер . [ электрошокер] |
| It should be emphasized that the use of Taser weapons was subjected to very strict rules. | Следует подчеркнуть, что использование оружия "тайзер" регламентировано очень строгими правилами. |
| The Taser models used were equipped with a video camera which automatically began to record as soon as the gun was pulled out of its holster. | Применяемые ЭШП Тайзер также оснащены видеокамерами, которые автоматически приводятся в действие, как только пистолет вынимается из кобуры. |
| No taser had been used in Northern Ireland to date. | До сих пор электрошокеры в Северной Ирландии не применялись. |
| The Committee continues to be concerned about reports of excessive use of force and ill-treatment by law enforcement officials and members of the security forces, and by the authorization for use of Taser weapons under certain circumstances (arts. 7, 9 and 10). | Комитет по-прежнему озабочен сообщениями о чрезмерном применении силы и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов и сотрудников сил безопасности, а также о разрешении использовать электрошокеры при определенных обстоятельствах (статьи 7, 9 и 10). |
| Do law enforcement officials use electro-shock Taser weapons? | Применяют ли сотрудники правоохранительных органов электрошокеры "Тазер"? |
| Electrical discharge weapons (Taser) | Электрошокеры ("Тейзеры") |
| The Taser Public Defender used gunpowder as its propellant, which led the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms to classify it as a firearm in 1976. | В первой модели тазера 1976 года «Защитник общества» (англ. Taser Public Defender) для выброса электродов при выстреле использовался порох, что привело к тому, что Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию США классифицировало данное устройство как огнестрельное оружие. |
| The U.S. firearms regulator, the ATF, stated that the Air Taser was not a firearm. | Американское агентство по контролю над огнестрельным оружием ATF постановило, что Air Taser не является огнестрельным оружием. |
| Taser International has stated that police surveys show that the device has saved 75,000 lives through 2011. | Главный исполнительный директор фирмы «Taser International» заявил, что опросы полиции показывают, что применение тазеров спасло уже более 75000 жизней. |
| On July 27, 2009 Taser International released a new type of Taser called the X3, which can fire three shots before reloading. | 27 июля 2009 года «Taser International» выпустила Taser X3, который может совершить до 3 выстрелов без замены картриджей (картриджи стали значительно тоньше, чем у предыдущей модели). |
| An extensive evaluation report had supported the Police Commissioner's decision to reintroduce the use of taser devices nationwide. | Авторы углубленного аналитического доклада поддержали решение комиссара полиции возобновить применение тазеров в масштабах страны. |
| CRC was concerned at the restriction imposed on the freedom of association of children by the use of high frequency ultra-sound devices, particularly painful for children, and flash ball devices and taser guns. | КПР был обеспокоен ограничением, введенным в отношении свободы ассоциации детей в результате использования высокочастотных ультразвуковых устройств, вызывающих особенно болезненные ощущения у детей, а также дистанционных шокеров и тазеров. |
| Taser International has stated that police surveys show that the device has saved 75,000 lives through 2011. | Главный исполнительный директор фирмы «Taser International» заявил, что опросы полиции показывают, что применение тазеров спасло уже более 75000 жизней. |
| Several law enforcement agencies announced their acquisition of electro-shock taser weapons, and they were already in use by local police forces in at least three of the Autonomous Communities. | Несколько правоохранительных структур заявили о приобретении электрошоковых пистолетов (тазеров). Стало известно, что, по меньшей мере, в трёх автономных городах их уже используют местные полицейские подразделения. |
| In August, the police commissioner approved the introduction of Taser stun guns to be used by the police in situations where they fear physical injury to themselves or others. | В августе комиссар полиции одобрил использование тазеров сотрудниками полиции в ситуациях когда им или окружающим грозит получение те-лесных повреждений. |
| The report concluded that on balance the deployment of the Taser at the incidents was successful. | После завершения испытаний было объявлено, что устройства "Тейзер" будут вновь применяться в тех округах, которые участвовали и испытании. |
| Police Taser weapons (question 6) | Полицейские электрошоковые устройства "Тейзер" (вопрос 6) |
| The report indicates that the New Zealand Police were undertaking a 12-month trial period of the Taser weapon in four districts. | В докладе указывается, что полиция Новой Зеландии установила 12-месячный период для оперативного испытания электрошокового устройства "Тейзер" в четырех округах. |
| Before the application of a Taser the officer involved must have an honest belief that the subject is capable of carrying out the threat posed and that the use of the Taser is warranted. | Прежде чем применять устройство "Тейзер", сотрудник должен быть искренне убежден в том, что находящееся перед ним лицо способно реализовать угрозы и что применение устройства "Тейзер" является необходимым. |
| The Taser will not be routinely carried by Police employees, rather, they will be required to obtain permission from either their supervisor or a Communications Centre supervisor, prior to taking a Taser to an incident. | Устройства "Тейзер" не будут относиться к числу средств, предназначенных для постоянного ношения сотрудниками полиции; последние должны будут получать разрешения либо от своего начальника, либо от начальника Центра связи, прежде чем взять такое устройство на выезд к месту происшествия. |